13
C
F
EN
Mechanism Mounting
Remove the four pre-installed M8 x 20 mm screws with the hex key (M8) from the bottom of the
seatbase. Align the chair mechanism according to the posted directions on the bottom of the seat
base. Attach the chair mechanism by using the previously removed M8 x 20 mm screws.
Attention! To avoid damage to property or personal injury, ensure all screws are screwed
together tightly! Tighten the screws at regular intervals!
DE
Stuhlmechanik montieren
Drehen Sie die vier vorinstallierten M8-Schrauben x 20 mm mit dem M8-Innensechskantschlüssel
aus der Sitzunterseite heraus.
Achtung! Um Sach- und Personenschäden zu vermeiden, stellen
Sie sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind! Ziehen Sie die Schrauben in regelmäßigen
Abständen nach!
FR
Montage du mécanisme
Retirez les quatre vis M8 x 20 mm préinstallées avec la clé hexagonale (M8) du bas de la base du
siège. Positionnez le mécanisme du siège selon les orientations indiquées au-dessous de l‘assise.
Fixez le mécanisme de la chaise à l‘aide des vis M8 x 20 mm précédemment retirées.
Attention !
Afin d‘éviter tout dommage matériel et corporel, assurez-vous que toutes les vis soient ferme-
ment serrées ! Serrez les vis à intervalles réguliers !
IT
Montaggio del meccanismo della sedia
Rimuovere le quattro viti M8 x 20 mm preinstallate alla base del sedile con la chiave a brugola
(M8). Allineare il meccanismo della sedia in corrispondenza della base inferiore del sedile come da
immagine. Collegare il meccanismo della sedia al sedile utilizzando le viti M8 x 20 mm precedente-
mente rimosse.
Attenzione! Per evitare danni materiali o lesioni personali, assicurarsi che tutte
le viti siano ben avvitate. Stringere le viti periodicamente!
ES
Mecanismo de montaje
Retire los cuatro tornillos M8 x 20 mm preinstalados usando la llave hexagonal (M8) desde la parte in-
ferior de la base del asiento.Alinie el mecanismo de la silla de acuerdo a las direcciones especificadas
en la parte inferior de la base del asiento. Adjunte el mecanismo de la silla usando los tornillos M8 x
20 mm previamente retirados.
¡Atención! Para evitar daños a la propiedad o heridas personales,
¡asegúrese de que todos los tornillos están apretados juntos fuertemente! ¡Apriete los tornillos
en intervalos regulares!
PT
Mecanismo de montagem
Remova os quatro parafusos M8 x 20 mm pré-instalados com a chave hexagonal (M8) da parte
inferior da base de assento. Alinhe o mecanismo da cadeira de acordo com as direções espe-
cificadas no fundo da base do assento. Fixe o mecanismo da cadeira usando os parafusos M8 x
20 mm removidos anteriomente.
Atenção! Para evitar danos ou ferimentos, certifique-se de que
todos os parafusos estejam parafusados firmemente! perte os parafusos em intervalos regulares!
NL
Stoelmechanisme monteren
Verwijdert u de vier voorgemonteerde M8 x 20mm-schroeven uit de onderkant van de zitting
met behulp van de inbussleutel (M8). Lijnt u het stoelmechanisme uit volgens de aangegeven
richtingen op de onderkant van de zitting. Bevestigt u het stoelmechanisme met de eerder
verwijderde M8 x 20mm-schroeven.
Let u op! Om schade aan eigendommen of persoonlijk letsel
te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat alle schroeven goed vastgedraaid zijn! Draait u de
schroeven regelmatig aan!
PL
Montaż Mechanizmu
Wyjmij cztery fabrycznie zainstalowane śruby M8 x 20 mm za pomocą klucza sześciokątnego (M8)
z dolnej części podstawy fotela. Wyrównaj mechanizm fotela zgodnie z zamieszczonymi wskazów-
kami na spodzie podstawy siedzenia. Przymocuj mechanizm fotela za pomocą wcześniej wysunię-
tych śrub M8 x 20 mm.
Uwaga! Aby uniknąć uszkodzenia mienia lub obrażeń ciała, upewnij się,
że wszystki śruby są mocno dokręcone! Dokręcaj obydwie śruby w regularnych odstępach!
HU
Mechanizmus szerelése
Távolítsa el a négy előre telepített M8 x 20 mm-es csavart az imbuszkulccsal (M8) az ülés aljától.
Igazítsa a szék mechanizmusát az ülőbázis alján lévő kiküldött irányok szerint. Csatlakoztassa a
szék mechanizmusát a korábban eltávolított M8 x 20 mm-es csavarokkal.
Figyelem! Az anyagi
károk és a személyi sérülések elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy minden csavar
szorosan össze van csavarozva! Húzza meg rendszeresen a csavarokat!
7 Mechanism Mounting
CZ
Montáž mechanismu
Odšroubujte čtyři předmontované šrouby M8 x 20 mm s imbusovým klíč (M8) ze dna sedací desky.
Vyrovnejte mechanism židle podle vyznačených směrů na spodní straně sedadla. Upevněte mechanism
židle pomocí dříve vyjmutých šroubů M8 x 20 mm.
Pozor! Aby nedošlo ke škodám na majetku
nebo zranění osob, zajistěte, aby všechny šrouby byly pevně přišroubovány! Šrouby pravidelně
utahujte!
RU
Механизм сборки
Снимите четыре предварительно установленных винта M8 x 20 мм с помощью шестигранного
ключа (M8) из нижней части подушки сиденья. Выровните механизм кресла в соответствии с
размещенными на дне основы сиденья инструкциями. Закрепите механизм кресла с помощью
ранее снятых винтов M8 x 20 мм.
Внимание! Во избежание нанесения вреда здоровью или
повреждения имущества убедитесь, что все винты плотно закручены. в процессе эксплуат
ации следует периодически подтягивать винты
CN
安裝座椅調節機構
使用
M8
內六角板手從坐墊拆下預裝的四個
M8 x 20 mm
螺絲 根據圖片表示的方
向將座椅調節機構和坐墊對齊。將之前拆下的
M8 x 20 mm
螺絲鎖回座椅調節機構上。
請注意! 為了避免財產損失或人員受傷,請確保所有螺絲都已鎖緊! 定期鎖緊螺絲!
JP
調整機構の取り付け
六角棒スパナで座部裏側にある4つの仮止め
M8 x 20 mm
ネジを取り外します。
調整機構を所定の位置に合わせて座部裏側に固定します。調整機構を前の手順で取り
外した
M8 x 20 mm
ネジで取り付けます。
ご注意! 物的損害や怪我を防ぐために、すべての
ネジは所定の場所に確実に締め付けることをご確認ください!定期的に締め直しを行って
ください!
TR
Mekanizma Montajı
Ön montajlı M8 x 20 mm vidayı, altıgen anahtar (M8) ile emniyet tabanının altından çıkarınız. Koltuk
mekanizmasını, koltuk tabanının altındaki belirtilen talimatlara göre hizalayınız. Önceden sökülmüş olan
M8 x 20 mm vidaları kullanarak sandalye mekanizmasını takın.
Dikkat! Maddi hasarlara veya kişisel
yaralanmalara yol açmamak için tüm vidaların birbirine sıkıca vidalandığından emin olunuz!
Vidaları düzenli aralıklarla sıkınız!
M
C
F