mettre le caSque
une fois la boucle de jugulaire ouverte, pour le
chausser, vous devez le saisir au niveau des
attaches de jugulaires et les écarter légèrement
vers l’extérieur pour vous faciliter le passage de
la tête. Il est conseillé, dans le même mouve-
ment de maintenir avec les pouces les 2 parties
de jugulaire vers l’extérieur afin qu’elles soient
bien positionnées.
Positionner correctement les parties de protec-
tion de la boucle de jugulaire et la fermer en
vous reportant aux conseils préconisés selon les
versions et les pays (voir pages 18 à 25).
Vérifier que la tension, donc le maintien du
casque, soit correct dans toutes les positions. Si
ce n’est pas le cas, vous devez impérativement
régler à nouveau la longueur jusqu’à obtenir le
maintien idéal.
retirer le caSque
détacher la jugulaire, écarter légèrement cha-
cun des côtés, prendre votre casque de la même
manière que pour l’enfilage, retirer le casque.
PUTTING ON THE HELMET
Once the buckle is released, you have to take
hold of the two sections by the buckles and hold
them slightly apart to facilitate the passage of
your head. While carrying out this movement,
you are advised to keep the two sections of the
chin strap apart with your thumbs so that they
are properly positioned.
Position the protective parts of the chin strap
buckle correctly and fasten it in accordance
with the recommendations that are appropriate
to the versions and country (see pages 18 to
25).
Check that the tension and therefore the positio-
ning of the helmet are correct for all positions.
If this is not the case, you must continue to
adjust the length until you achieve the ideal
positioning.
REMOVING THE HELMET
Release the chin strap; hold the two sections
slightly apart as for putting the helmet on and
remove the helmet.
aufSetZen deS helmS
um das aufsetzen des helmes zu erleich-
tern, greifen Sie in beiden fällen den offenen
Kinnriemenverschluss auf Höhe der Kinnriemen
und ziehen ihn leicht nach Außen.
Es wird empfohlen, in der gleichen Bewegung
mit den daumen die 2 teile des Kinnriemens
nach Außen zu halten, damit sie richtig posi-
tioniert werden.
Positionieren Sie die Schutzteile des Kinnrie-
menverschlusses richtig und schließen Sie den
Kinnriemenverschluss durch Einfädelung der
lasche in die für diesen Zweck vorgesehene
conSeilS d’utiliSation • adVice for uSe • BenutZunGShinWeiSe
conSiGli Per l’utiliZZo • conSeJoS de utiliZaciÓn
12
Manuel Openline04.indd 12
06/12/12 15:46