background image

Desmontar y desestimar los tapones inferiores (A)
del guardabarros trasero (B). Desmontar y
desestimar los tornillos (C) del agarradero (D). 

Dismantle and remove the inferior covers (A) of the
back mudguard (B). Dismantle and remove the
screws (C) from handgrip (D).

Démonter et enlever les bouchons inférieurs (A)
du garde-boue arrière (B). Démonter et enlever
les vis (C) des poignées (D).

Und zum misestimate auseinanderbauen die
Untergebenkorken (A) des rückseitigen Schutz-
blechs (B). Und zum misestimate auseinander-
bauen die Schrauben (C) des Handgriffs (D).

Smontare ed scartare coperturi posteriori (A) dos
parafangos posteriore (B). Smontare ed scartare
le viti (C) nella maniglia (D).

Posicionar los distanciadores (1) en el agarradero
(D). Montar el soporte KIT TOP (2) en zona
agarraderos (D), mediante los distanciadores (1),
los tornillos (3) y las arandelas (4); y en zona
inferior del guardabarros (B), mediante los
distanciadores (5), los tornillos (6) y las
arandelas (4). 

Place the spacers (1) in the handgrip (D).
Assemble the KIT TOP support (2) in the
handgrip zone (D) using spacers (1), screws (3)
and washers (4); and in the inferior zone of the
mudguard (B) using spacers (5), screws (6) and
washers (4).

Positionner les détendeurs (1) sur les poignées
(D). Monter le support KIT TOP (2) au niveau des
poignées (D) à l’aide des entretoises (1), des vis
(3) et des rondelles (4); et dans la zone
inférieure du garde-boue (B), à l’aide des
entretoises (5), des vis (6) et des rondelles (4).

Die jackstays in Position bringen (1) im Handgriff
(D). Unterstützungs-kit (2) in Zone Handgriffe
(D), mittels der jackstays (1), der Schrauben (3)
und der Unterlegscheiben anbringen (4); und in
der minderwertigen Zone des Schutzblechs (D),
mittels der jackstays (5), der Schrauben (6) und
der Unterlegscheiben (4).

Collocare i distanziatori (1) nella maniglia (D).
Montare il supporto  KIT TOP (2) nella zona
maniglia (D), mediante i distanziatori (1), le viti
(3)ed le rondelle (4); nella zona inferiore
parafangos (B), mediante i distanziatori (5), le
viti (6) ed le rondelle (4). 

BMW F800 S/R ‘09

KIT TOPMASTER         

W0FS89ST

C

A

B

D

2

D

1

B

5

4

6

4

3

1.

2.

REF. 500479

Edición 1ª

Pos.

Ref.

Cant.

1

260641

2

Distanciador Ø16 Ø9 x 22 - 

Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore  

2

261276

1

KIT TOPMASTER

3

304174

2

Tornillo M8 x 80  DIN 7380 - 

Screw - Vis - Schraube - Vite 

4

303020

4

Arandela Ø8 - 

Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella

5

260461

2

Distanciador Ø16 Ø11 x 43 - 

Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore 

6

304173

2

Tornillo M8 X 75 DIN 7380 - 

Screw - Vis - Schraube - Vite 

COMPONENTES / 

PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:

Consejo para un correcto montaje del kit:

No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y

alineado. Nota: Este soporte no es compatible con las maletas laterales originales de BMW. 

Advice for correct fitting of the kit:

Do not fully tighten the screws until sure that the kit is correctly positioned and aligned. Note: this

support is not compatible for original lateral suitcases of BMW. 

Conseil pour un montage correct du kit:

Ne pas serrer complètement les vis tant que le KIT n’est pas correctement placé ou ajusté.

Note: ce support n’est pas compatible avec les valises latérales originales de BMW.

Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: 

Nicht absolut festziehen die Schrauben bis das Überprüfen, ob der kit richtig

gesetzt und ausgerichtet ist. Anmerkung: Diese Unterstützung ist nicht mit den ursprünglichen seitlichen Koffern von BMW kompatibel. 

Consiglio per un montaggio corretto del kit: 

Non stringere le viti fino a che si è sicuri che il kit è collocato ed allineato correttamente.

Nota: Il supporto no è compatibile con i babgagli laterali originali BMW. 

BMW F800 SR  22/04/10  15:47  Página 1

Summary of Contents for NADSA W0CG62ST

Page 1: ...te KIT TOP 2 en zona B mediante los distanciadores 1 las arande las 3 y los tornillos 4 Y en zona C mediante los tornillos 5 y las arande las 6 Next assemble the Kit Top support 2 in area B using the spacers 1 washers 3 and screws 4 And in area C using the screws 5 and the washers 6 Ensuite monter le support KIT TOP 2 dans la zone B avec les entretoises 1 les rondelles 3 et les vis 4 Et dans la zo...

Page 2: ...der desmontar la tapeta del transportin trasero de la moto D reali ce los diferentes pasos según nos mues tra los dibujos E F G To be able to disassemble the cover of the rear carrying case D of the motorcycle follow the steps as shown in our diagrams E F G Pour pouvoir démonter le chapeau du siège arrière D de la moto effectuez les différents pas tel que nous montrent les dessins E F G Anmerkung ...

Page 3: ...ante i separatori corti 2 le rondelle 3 e le viti 4 e nella zona posteriore i separatori lunghi 5 e le viti 6 Pos Ref Cant 1 261169 1 KIT TOPMASTER 2 260417 2 Distanciador Ø16 Ø9 x 16 Spacer Entre toise Abstandshalter Distanziatore 3 303020 2 Arandela Ø8 Washer Rondelle Scheibe Rondella 4 304069 2 Tornillo M8X55 DIN 7380 Screw Vis Schraube Vite 5 261168 2 Distanciador Ø16 x Ø9 x 29 CUELLO Ø12 x 5 ...

Page 4: ......

Page 5: ... jusqu à obtenir Ø18 mm Die Seitenteilabdeckungen A in Zone B mit dem Hilfsmittel der Gruppe auseinanderzubauen die in diesem kit einschließt um eine Bohrung von Ø18 Millimeter zu bilden werden empfohlen um erstes minderwertiges Ø bis das Ankommen in notwendigem Ø zu bilden Smontare la cobertura lateral A nella zona B collocare la sagoma C inclosa neste KIT e fare un buco de Ø18 mm si raccomanda f...

Page 6: ...vante sinistra 261302 1 Chapa brida trasera derecha Right back bridle sheet Plaque de bride arrière droite Rechts hinten Flanschplatte Foglio briglia posteriore diritta 261303 1 Chapa brida trasera izquierda Red rawplugs Plaque de bride arrière gauche Hinten links Flanschplatte Foglio briglia posteriore sinistra 3 304070 4 Tornillo M6 x 40 DIN 912 Screw Vis Schraube Vite 4 303017 4 Arandela Ø6 Was...

Page 7: ...ondella 6 304036 2 Tornillo M8 x 45 DIN 7380 Screw Vis Schraube Vite 7 304038 2 Tornillo M6 x 22 DIN 912 Screw Vis Schraube Vite 8 302021 2 Tuerca M6 autoblocante Self blocking Nut M6 Écrou M6 autobloquant Selbstanziehende Mutter M6 Bullone M6 autobloccante COMPONENTES PARTS COMPOSANTES EINZELBAUTEILE COMPONENTI 1 2 Posicionar la parrilla D1B50PM no incluida en este KIT En la zona delantera fijarl...

Page 8: ...6Ø9X16 der Stützen KIT FULL werden nicht mehr benötigt Consigli per un corretto montaggio del kit Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato correttamente e alli neato Nel caso di montare i supporti KIT TOP W0RR82ST e se la sua moto possiede già il KIT FULL W0RR82SF montato dovrà smontare questo e collocare prima i supporti KIT TOP W0RR82ST Nota quattro distan...

Page 9: ...erlegen und entfernen Sie die Schrauben B des hinteren Handgriffs Aprire la placca inferior A nella zona inferiore e posteriore della carenatura cfr Il disegno Smontare e rimuovere le viti B della maniglia posteriore Pos Ref Cant 1 260596 2 Distanciador Ø16 Ø9 x 20 Spacer Entre toise Abstandshalter Distanziatore 2 261480 1 KIT TOPMASTER 3 304069 2 Tornillo M8 x 55 DIN 7380 Screw Vis Schraube Vite ...

Page 10: ... 2 et des rondelles 3 et sur la zone inférieure au moyen de l entretoise 4 la rondelle 5 et l écrou 6 Die Halterung KIT TOP support 1 in der oberen Fläche durch die Schrauben 2 und den Scheiben 3 und im unteren Bereich durch die Abstandshalter 4 der Unterlegscheibe 5 und der Schraube 6 Montare il supporto KIT TOP 1 nella zona superiore mediante le viti 2 e le rondelle 3 e nella zona inferiore medi...

Page 11: ...ella maniglia D Montare il supporto KIT TOP 2 nella zona maniglia D mediante i distanziatori 1 le viti 3 ed le rondelle 4 nella zona inferiore parafangos B mediante i distanziatori 5 le viti 6 ed le rondelle 4 BMW F800 R S 09 KIT TOPMASTER W0FR89ST C A B D 2 D 1 B 5 4 6 4 3 3 3 4 D 2 B 4 5 6 1 2 REF 500479 Edición 1ª Pos Ref Cant 1 260641 2 Distanciador Ø16 Ø9 x 22 Spacer Entre toise Abstandshalte...

Page 12: ...iatori 1 nella maniglia D Montare il supporto KIT TOP 2 nella zona maniglia D mediante i distanziatori 1 le viti 3 ed le rondelle 4 nella zona inferiore parafangos B mediante i distanziatori 5 le viti 6 ed le rondelle 4 BMW F800 S R 09 KIT TOPMASTER W0FS89ST C A B D 2 D 1 B 5 4 6 4 3 1 2 REF 500479 Edición 1ª Pos Ref Cant 1 260641 2 Distanciador Ø16 Ø9 x 22 Spacer Entre toise Abstandshalter Distan...

Reviews: