background image

18

19

1. SEGURIDAD 

1.1 IDENTIFICACIÓN DE LOS AVI-

SOS

PELIGRO

Este término define un peligro 

de alto riesgo que, si no se evi-

ta, puede provocar la muerte o 

heridas graves.

AVISO

Este término define un peligro 

que, si no se tiene en cuenta, 

puede provocar un riesgo para 

la máquina y su funcionamien-

to.
Advertencia de un peligro ge-

neral. 
El peligro está indicado por las 

indicaciones que figuran en el 

cuadro.
Advertencia de los peligros 

debidos a la tensión eléctrica 

e información sobre la pro-

tección contra la tensión elé-

ctrica.

1.2 ASPECTOS GENERALES

Este manual de servicio y mon-

taje incluye instrucciones impor-

tantes que debe respetar durante 

la instalación, el uso y el manteni-

miento de la bomba de impulsión 

Sanipump®

. El cumplimiento de 

estas instrucciones garantiza un 

funcionamiento seguro y evitará 

daños corporales y materiales.

1.3 USO CONFORME

Utilizar la bomba de impulsión 

solo en los campos de aplicación 

descritos en esta documentación.

•  La explotación de la bomba de 

impulsión solo debe realizarse 

en un estado técnicamente irre-

prochable.

•  

La bomba de impulsión solo 

debe bombear los fluidos des-

critos en esta documentación.

•  La bomba de impulsión no debe 

funcionar sin fluido bombeado.

•  No rebasar los límites de uso 

definidos en la documentación.

•  La seguridad de uso de la bomba 

de impulsión solo se garantiza 

en caso de uso conforme (des-

crito en estas instrucciones).

•  Cualquier transformación o mo-

dificación de la bomba de im-

pulsión anulará la garantía.

Este manual de servicio siempre 

debe estar disponible en el em-

plazamiento para que el personal 

cualificado y el explotador pue-

dan consultarlo.

El incumplimiento del manual de 

servicio y montaje da lugar a pér-

didas de los derechos de garantía 

y a daños y perjuicios.

2. TRANSPORTE/ELIMINACIÓN 

2.1 TRANSPORTE

•  Transportar la bomba de impulsión siempre 

en posición vertical.

•  No colgar la bomba por el cable eléctrico.

2.2 ELIMINACIÓN

IMPORTANTE

¡No deseche la bomba de detec-

ción con los residuos domésticos!

Riesgo de contaminación.

  Deséchelo junto con los residuos elé-

ctricos y electrónicos.

3. DESCRIPCIÓN

3.1 ÁMBITO DE APLICACIÓN

Sanipump® SLD

 es una bomba de elevación 

para aguas residuales especialmente desar-

rollada para un uso particular y comercial.
Puede instalarse en sumideros de hormigón 

o fosas.

FLUIDOS AUTORIZADOS:

Los siguientes líquidos están permitidos en el 

sistema de evacuación:
•  Las aguas sucias domésticas, los excremen-

tos humanos y el papel higiénico;

•  Aguas pluviales.

FLUIDOS NO AUTORIZADOS:

Están prohibidos los siguientes líquidos y sus-

tancias:
•  Materias sólidas, fibras, alquitrán, arena, 

cemento, cenizas, papel grueso, papel seca-

manos, toallitas, cartón, escombros, basura, 

desechos de matadero, aceites, disolventes, 

hidrocarburos, grasas, etc.

•  Aguas residuales con sustancias dañinas 

(por ejemplo, aguas grasas no tratadas pro-

cedentes de restaurantes). La impulsión de 

estas requiere la instalación de un separador 

de grasa adaptado.

3.2 MODO DE FUNCIONAMIENTO

Cuando el nivel de aguas residuales conteni-

Summary of Contents for Sanipump SLD 700 S

Page 1: ...ating installation manual DE Bedienungs Installationsanleitung IT Manuale per l uso e l installazione ES Manual de funcionamento PT Manual de instala o utiliza o NL Gebruikers installatiehandleiding L...

Page 2: ...old and by people with reduced physical sensory or mental capacities or those without knowledge or experience iftheyareproperlysupervised or if they have been given instructions on safelyusingthedevic...

Page 3: ...Los ni os sin vigilancia no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento que debe realizar el usuario CONEXI N EL CTRICA La instalaci n el ctrica debe realizarse por un profesional cualificado...

Page 4: ...o aparelho Emcasodedanosnocabodealimenta o este deve ser substitu do pelo fabricante ou pelo servi o t cnico para evitar situa es de risco Desligar a alimenta o el ctrica antes de qualquer interven o...

Page 5: ...Amarillo Verde Amarelo Verde Geel Groen a Noir Black Schwarz Nero Negro Preto Zwart b Marron Brown Braun Marrone Marr n Cas tanho Bruin c Gris Grey Grau Gri gio Gris Cinzento Grijs Sanipump SLD SA San...

Page 6: ...6 Fran ais 7 English 10 Deutsch 13 Italiano 16 Espa ol 19 Portugu s 22 Nederlands 25...

Page 7: ...tion d finies dans la do cumentation La s curit d utilisation de la pompe de relevage n est as sur e qu en cas d utilisation conforme d crite dans la pr sente notice Toute transformation ou modifi cat...

Page 8: ...par choc lectrique Couper l alimentation lectrique et mettre la pompe l arr t avant toute intervention dessus Installation exclusivement par des profes sionnels Ne jamais porter la pompe par le c ble...

Page 9: ...USES REM DES Anomalie constat e Causes possibles Rem des Le moteur ne d marre pas Absence de ten sion ou mauvaise tension Mettre la pompe sous tension v rifier l alimentation Flotteur bloqu en positio...

Page 10: ...it can be accessed by qualified staff and the operator Failure to comply with this ope rating and installation manual will result in the loss of warranty rights and rights to damages 2 TRANSPORT DISPO...

Page 11: ...chieved that the float turns off the pump again Model without float The operation of the pump s requires the installation of a control box sold separately 4 1 HYDRAULIC CONNECTION Stop valves must be...

Page 12: ...eplace ment after sales service Activated motor protection overheating Check inform after sales service Motor rotates but does not convey buzzing Defective capa citor Consult SFA after sales service I...

Page 13: ...ch zum Pumpen der in dieser Anleitung beschriebe nen Fl ssigkeiten benutzt wer den Die Tauchpumpe darf niemals ohne Pumpfl ssigkeit in Betrieb genommen werden Niemals die in dieser Anleitung angegeben...

Page 14: ...N OFF SA 56 39 mm Bruttogewicht 38 kg 36 kg Abmessungen B x H x L Siehe 254 mm x 354 mm x 508 mm 254 mm x 354 mm x 508 mm PUMPENKURVE siehe 4 INSTALLATION GEFAHR Gef hrliche elektrische Spannung Leben...

Page 15: ...ung abzuschalten und die Pumpe auszuschalten HINWEIS Wartungsarbeiten m ssen von spe ziell geschultem Personal durchge f hrt werden Bei Betrieb unter normalen Umst nden ist keine spezielle Wartung erf...

Page 16: ...levamento non deve funzionare mai a secco Non superare mai i limiti di uti lizzo definiti nella documenta zione La sicurezza di utilizzo della pompa di sollevamento garan tita solo in caso di uso conf...

Page 17: ...spegnere la pompa prima di intervenire su di essa Installazione esclusivamente da parte di professionisti Non trasportare mai la pompa per il cavo n dentro n fuori dall acqua Evitare il funzionamento...

Page 18: ...gira Tensione di rete mancante non corretta Mettere la pompa in tensione controllare la fonte di alimenta zione Galleggiante bloccato in posi zione bassa Rimuovere il galleg giante Il galleggiante non...

Page 19: ...er transformaci n o mo dificaci n de la bomba de im pulsi n anular la garant a Este manual de servicio siempre debe estar disponible en el em plazamiento para que el personal cualificado y el explotad...

Page 20: ...Evite el funcionamiento en seco sin el l qui do bombeado Modelo con flotador Si la bomba se utiliza en una fosa o pozo sus dimensiones deben permitir que el interruptor flotador se mueva libremente Si...

Page 21: ...en mar cha pero sin bombear V lvula de eva cuaci n cerrada Compruebe que la v lvula est abierta Tuber a de des carga bloqueada Limpiar V lvula antirre torno defectuosa Consultar al servicio posventa d...

Page 22: ...antia Este manual de servi o deve es tar sempre dispon vel no local de modo a que possa ser consul tado pelo pessoal qualificado e pelos operadores O desrespeito pelo manual de servi o e de montagem c...

Page 23: ...Evitar o funcionamento a seco sem l quido bombeado Modelo com flutuador Se a bomba uti liz da numa fossa ou num po o as suas dimens es devem permitir que o inter ruptor de flutuador se mova livrement...

Page 24: ...asse Desengate o flu tuador Flutuador fora de servi o Consulte a assis t ncia p s vendas certificado SFA Bomba fora de servi o Consulte a assis t ncia p s vendas certificado SFA Cabo de alimen ta o de...

Page 25: ...eiligheid van de afzuigpomp kan alleen gewaar borgd worden wanneer de pomp zoals bedoeld gebruikt wordt zoals beschreven in deze handleiding Bij transformatie of wijziging van de afzuigpomp vervalt de...

Page 26: ...t aan de kabel om hem in of uit het water te halen Vermijd drooglopen zonder pompvloeistof Model met drijver Als de pomp wordt gebruikt in een put of uitgraving moet de vlotterschakelaar vrij kunnen b...

Page 27: ...lep gesloten Controleren of de klep open is Afvoerleiding verstopt Schoonmaken Defecte terugs troomklep Neem contact op met de aftersales afdeling De motor draait maar Laag debiet Mangat vat is niet g...

Page 28: ...34 93 462 18 96 Portugal 35 21 911 27 85 Suisse Schweiz Svizzera 41 0 32 631 04 74 41 0 32 631 04 75 Benelux 31 475 487100 31 475 486515 TEL FAX Sverige 46 0 8 404 15 30 Norge 46 0 8 404 15 30 Polska...

Reviews: