background image

20

do en el sumidero en el que está instalada la 

Sanipump® SLD

 sea suficiente, el interruptor 

con flotador activa el arranque de la bomba 

de elevación. 
Los efluentes se recogen automáticamente 

para fluir por la canalización del sumidero.
La evacuación de las aguas residuales se rea-

liza no menos de DN50 (2").

3.3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Sanipump® SLD 

700 S/SA

Sanipump® SLD 

700 T

Tensión

220-240 V

400 V

Frecuencia

50 Hz

50 Hz

Potencia absor-

bida P1

1100 W

1100 W

Intensidad 

máxima absor-

bida

9,2 A

3,3 A

Velocidad

2800 rpm

2800 rpm

Longitud del 

cable de ali-

mentación

10 m

10 m

Evacuación 

vertical máx.

14,0 m

14,0 m

Caudal máximo

48,0 m

3

/h

48,0 m

3

/h

Conexión de 

descarga

DN 63

DN 63

Sistema de 

enclavamiento

S : sin flotador

SA : con flotador 

sin flotador

Caja de control

S : se vende por 

separado

SA : provisto de 

un interruptor 

ON/OFF

se vende por 

separado

Longitud del 

cable de flo-

tador

SA : 60 cm

-

Profundidad de 

inmersión

20 m

20 m

Tamaño 

máximo de las 

partículas

50 mm

50 mm

Temperatura 

máxima del 

liquido

40°C

40°C

Servicio

S1

S1

Nivel ON/OFF

SA : 56/39 mm

-

Peso bruto

38 kg

36 kg

Dimensiones 

(A x H x L)
Ver 

254 mm x 354 

mm x 508 mm

254 mm x 354 

mm x 508 mm

CURVA DE BOMBA

Ver 

4. INSTALACIÓN

PELIGRO

Tensión de alimentación peligrosa.

¡Peligro de muerte por descarga eléc-

trica!

 Desconecta la fuente de alimentación 

y apaga la bomba antes de trabajar en 

ella.

•  Instalación exclusivamente por profesio-

nales.

•  Nunca lleves la bomba por el cable, para 

meterla o sacarla del agua.

•  Evite el funcionamiento en seco sin el líqui-

do bombeado.

• 

Modelo con flotador

 : Si la bomba se utiliza 

en una fosa o pozo, sus dimensiones deben 

permitir que el interruptor flotador se mueva 

libremente. Si el nivel del agua sube y el flo-

tador se eleva, la bomba arranca y bombea el 

agua hacia abajo hasta que el nivel del agua 

es tan bajo que el flotador vuelve a apagar la 

bomba.

• 

Modelo sin flotador

 : el funcionamiento de 

la o las bomba/s requiere la instalación de una 

caja de mando que se vende por separado.

•  Instale los dispositivos necesarios para evi-

tar que la bomba funcione en seco.

4.1 CONEXIÓN HIDRÁULICA

•  Se deben instalar válvulas de cierre en 

el conducto de evacuación para facilitar el 

mantenimiento.

•   Instalar una válvula antirretorno en la sa-

lida de la bomba de impulsión para evitar 

arranques imprevistos.

NOTA

: Existen accesorios opcionales (kits 

de evacuación, kit de instalación sobre so-

porte de base) a su disposición: póngase en 

contacto con nosotros en [email protected] 
•   La tubería de evacuación debe estar diseña-

da para evitar reflujos de las alcantarillas.

•  Conecte la tubería a la brida de descarga de 

2" (Ø50/63) de la bomba.

•  En caso de uso de un kit de evacuación 

vendido por separado, siga las instrucciones 

incluidas en el manual de dicho kit.

4.2 CONEXIÓN ELÉCTRICA

PELIGRO

Trabajos de conexión eléctrica 

realizados por personal no cuali-

ficado.

¡Peligro de muerte por descarga eléc-

trica!

 La conexión eléctrica debe reali-

zarse por un electricista calificado 

y habilitado.

 La instalación eléctrica debe ade-

cuarse a las normas vigentes en el 

país.

•  Realizar la conexión eléctrica solo cuando 

las conexiones hidráulicas definitivas estén 

terminadas.

Summary of Contents for Sanipump SLD 700 S

Page 1: ...ating installation manual DE Bedienungs Installationsanleitung IT Manuale per l uso e l installazione ES Manual de funcionamento PT Manual de instala o utiliza o NL Gebruikers installatiehandleiding L...

Page 2: ...old and by people with reduced physical sensory or mental capacities or those without knowledge or experience iftheyareproperlysupervised or if they have been given instructions on safelyusingthedevic...

Page 3: ...Los ni os sin vigilancia no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento que debe realizar el usuario CONEXI N EL CTRICA La instalaci n el ctrica debe realizarse por un profesional cualificado...

Page 4: ...o aparelho Emcasodedanosnocabodealimenta o este deve ser substitu do pelo fabricante ou pelo servi o t cnico para evitar situa es de risco Desligar a alimenta o el ctrica antes de qualquer interven o...

Page 5: ...Amarillo Verde Amarelo Verde Geel Groen a Noir Black Schwarz Nero Negro Preto Zwart b Marron Brown Braun Marrone Marr n Cas tanho Bruin c Gris Grey Grau Gri gio Gris Cinzento Grijs Sanipump SLD SA San...

Page 6: ...6 Fran ais 7 English 10 Deutsch 13 Italiano 16 Espa ol 19 Portugu s 22 Nederlands 25...

Page 7: ...tion d finies dans la do cumentation La s curit d utilisation de la pompe de relevage n est as sur e qu en cas d utilisation conforme d crite dans la pr sente notice Toute transformation ou modifi cat...

Page 8: ...par choc lectrique Couper l alimentation lectrique et mettre la pompe l arr t avant toute intervention dessus Installation exclusivement par des profes sionnels Ne jamais porter la pompe par le c ble...

Page 9: ...USES REM DES Anomalie constat e Causes possibles Rem des Le moteur ne d marre pas Absence de ten sion ou mauvaise tension Mettre la pompe sous tension v rifier l alimentation Flotteur bloqu en positio...

Page 10: ...it can be accessed by qualified staff and the operator Failure to comply with this ope rating and installation manual will result in the loss of warranty rights and rights to damages 2 TRANSPORT DISPO...

Page 11: ...chieved that the float turns off the pump again Model without float The operation of the pump s requires the installation of a control box sold separately 4 1 HYDRAULIC CONNECTION Stop valves must be...

Page 12: ...eplace ment after sales service Activated motor protection overheating Check inform after sales service Motor rotates but does not convey buzzing Defective capa citor Consult SFA after sales service I...

Page 13: ...ch zum Pumpen der in dieser Anleitung beschriebe nen Fl ssigkeiten benutzt wer den Die Tauchpumpe darf niemals ohne Pumpfl ssigkeit in Betrieb genommen werden Niemals die in dieser Anleitung angegeben...

Page 14: ...N OFF SA 56 39 mm Bruttogewicht 38 kg 36 kg Abmessungen B x H x L Siehe 254 mm x 354 mm x 508 mm 254 mm x 354 mm x 508 mm PUMPENKURVE siehe 4 INSTALLATION GEFAHR Gef hrliche elektrische Spannung Leben...

Page 15: ...ung abzuschalten und die Pumpe auszuschalten HINWEIS Wartungsarbeiten m ssen von spe ziell geschultem Personal durchge f hrt werden Bei Betrieb unter normalen Umst nden ist keine spezielle Wartung erf...

Page 16: ...levamento non deve funzionare mai a secco Non superare mai i limiti di uti lizzo definiti nella documenta zione La sicurezza di utilizzo della pompa di sollevamento garan tita solo in caso di uso conf...

Page 17: ...spegnere la pompa prima di intervenire su di essa Installazione esclusivamente da parte di professionisti Non trasportare mai la pompa per il cavo n dentro n fuori dall acqua Evitare il funzionamento...

Page 18: ...gira Tensione di rete mancante non corretta Mettere la pompa in tensione controllare la fonte di alimenta zione Galleggiante bloccato in posi zione bassa Rimuovere il galleg giante Il galleggiante non...

Page 19: ...er transformaci n o mo dificaci n de la bomba de im pulsi n anular la garant a Este manual de servicio siempre debe estar disponible en el em plazamiento para que el personal cualificado y el explotad...

Page 20: ...Evite el funcionamiento en seco sin el l qui do bombeado Modelo con flotador Si la bomba se utiliza en una fosa o pozo sus dimensiones deben permitir que el interruptor flotador se mueva libremente Si...

Page 21: ...en mar cha pero sin bombear V lvula de eva cuaci n cerrada Compruebe que la v lvula est abierta Tuber a de des carga bloqueada Limpiar V lvula antirre torno defectuosa Consultar al servicio posventa d...

Page 22: ...antia Este manual de servi o deve es tar sempre dispon vel no local de modo a que possa ser consul tado pelo pessoal qualificado e pelos operadores O desrespeito pelo manual de servi o e de montagem c...

Page 23: ...Evitar o funcionamento a seco sem l quido bombeado Modelo com flutuador Se a bomba uti liz da numa fossa ou num po o as suas dimens es devem permitir que o inter ruptor de flutuador se mova livrement...

Page 24: ...asse Desengate o flu tuador Flutuador fora de servi o Consulte a assis t ncia p s vendas certificado SFA Bomba fora de servi o Consulte a assis t ncia p s vendas certificado SFA Cabo de alimen ta o de...

Page 25: ...eiligheid van de afzuigpomp kan alleen gewaar borgd worden wanneer de pomp zoals bedoeld gebruikt wordt zoals beschreven in deze handleiding Bij transformatie of wijziging van de afzuigpomp vervalt de...

Page 26: ...t aan de kabel om hem in of uit het water te halen Vermijd drooglopen zonder pompvloeistof Model met drijver Als de pomp wordt gebruikt in een put of uitgraving moet de vlotterschakelaar vrij kunnen b...

Page 27: ...lep gesloten Controleren of de klep open is Afvoerleiding verstopt Schoonmaken Defecte terugs troomklep Neem contact op met de aftersales afdeling De motor draait maar Laag debiet Mangat vat is niet g...

Page 28: ...34 93 462 18 96 Portugal 35 21 911 27 85 Suisse Schweiz Svizzera 41 0 32 631 04 74 41 0 32 631 04 75 Benelux 31 475 487100 31 475 486515 TEL FAX Sverige 46 0 8 404 15 30 Norge 46 0 8 404 15 30 Polska...

Reviews: