background image

13

MONTAGGIO E TAGLIO 
DELA SAGOMA

1 -  Appoggiare la dima corredata di 

pre-installazione sul telaio 

preventivamente fissato al muro portante.

2 -  Riportare sul muro la posizione delle viti di

supporto del vaso in ceramica.

-  Effettuare 2 fori (Ø 25 mm.) in 

corrispondenza della posizione delle viti di

supporto in modo che combacino 

perfettamente con la dima del telaio.

-  Appoggiare il gabarit di taglio 

sul muro

di rivestimento posizionando i 2 fori sulle 

viti di supporto del vaso.

5 -  Tracciare il contorno interno del gabarit

sullo stesso muro.

-  Togliere il gabarit 

e tagliare il 

rivestimento seguendo la traccia 

realizzata.

-  Terminare l'installazione completa.

8 - 

ATTENZIONE : 

in caso di piastrellatura, si

dovrà procedere alla stessa seguendo

attentamente la sagoma dell'apparecchio.

7

6

4

3

E

E

8

RACCORDI

ATTENZIONE:

prima di effettuare il 

collegamento vogliate procedere ai seguenti

controlli.

-  Controllare che le viti di supporto siano 

fissate correttamente nel muro e che siano

di lunghezza adeguata.

-  Appoggiare il gabarit 

sulle viti 

supporto del vaso.

COLLEGAMENTO DI UN

LAVABO/LAVAMANI

Se desiderate collegare un lavabo/lavamani al

vostro 

SANICOMPACT

®

Star

/SANICERAMIC 3

®

eseguite le seguenti operazioni:
1 -  Tagliare in corrispondenza del foro 

predisposto del vano motore con una

lama ed eliminare le eventuali sbavaturer.

2 -  Fissare il tubo flessibile in dotazione dello

scarico lavabo

con un collier  .

3 -  Innestare il tubo di scarico del lavabo

nel tubo flessibile e fissarlo con un 

collier .

COLLEGAMENTO ALLO SCARICO

1 -  Innestare il tubo 

sulla condotta di

scarico. 

2 -  Raccordare con un collier  , ll clapet

anti-ritorno 

al tubo di evacuazione

precedentemente installato. 

3 - 

ATTENZIONE:

lil clapet deve essere

imperativamente installato in verticale

(freccia orientata verso l’alto).

4 -  All'occorrenza raccordare con l'altro 

collier  , il tubo di scarico al gomito 

in plastica del clapet.

9c  COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA

Collegare l'estremità del tubo di carico al 

raccordo idrico predisposto.

2

1

J

H

G

H

F

9b

K

I

9a

E

9

PULIZIA & DISINCROSTAZIONE

• Per disincrostare e pulire il vaso in ceramica

utilizzare dei prodotti detergenti classici.

• Per evitare dei depositi di calcare all'interno

del trituratore effettuare il seguente 

trattamento periodico almeno 2 volte l'anno:

• Chiudere il rubinetto di carico,

• Effettuare un normale ciclo di 

funzionamento premendo il pulsante,

• Versare un litro di aceto o di prodotto

anticalcare (no solventi e/o soda 

caustica) nel vaso,

• Lasciare il liquido nel WC per alcune ore

(12/24),

• Prire nuovamente il rubinetto di carico ed

effettuare alcuni cicli di sciacquo.

La frequenza di suddetta operazione è

legata alla durezza dell'acqua della vostra zona.

Non usare mai prodotti a base di soda o solventi

(prodotti per sturare i lavandini ecc.).

15

FINITURE

1 -  Riposizionare il WC sulle viti filettate 

di sostegno.

2 -  Posizionare le rondelle in PVC bianche

sulle stesse viti e serrare i dadi 

M10 .

Inserire quindi i copri dadi  .

3 -  Rifilare la guarnizione che sporge dal

vaso in ceramica.

4 -  Rifinire il tutto con del silicone il 

perimetro dello stesso.

M

B

L

13

GARANZIA

Tutti gli apparecchi della gamma SFA sono

coperti da Garanzia Internazionale per un

periodo di 24 mesi dall'acquisto.

La Garanzia è valida nel pieno rispetto

delle notizie di installazione contenute

nel presente libretto e nel pieno rispetto delle

modalità di funzionamento a cui

l'apparecchio 

SANICOMPACT

®

Star

/

SANICERAMIC 3

®

è preposto.

17

NORMA

11

MONTAGGIO DELLA 
CERAMICA

Una volta effettuati tutti i collegamenti:

Inserire il vaso in ceramica sulle viti filettate

senza stringere i dadi di fissaggio

10

TEST DI FUNZIONAMENTO

1 -  Mettere sotto tensione, aprire il rubinetto di

carico acqua ed effettuare un ciclo di 

scarico premendo il pulsante di avviamento

posto sulla ceramica. Per testare la 

funzionalità del 

SANICOMPACT

®

Star

/

SANICERAMIC 3

®

gettare alcuni fogli di

carta igienica edeffettuare un altro ciclo di

scarico.

2 -  Lasciare aperto il rubinetto dell'eventuale

lavabo/lavamani collegato. In questo caso

il 

SANICOMPACT

®

Star

/SANICERAMIC 3

®

si deve mettere in funzione automatica-

mente.

3 -  Verificare ancora una volta pria di pro-

cedere al fissaggio definitivo, la perfetta

tenuta di tutti i raccordi posti sul retro

dell'apparecchio.

4 - 

ATTENZIONE:

il rubinetto del

lavabo/lavamani deve essere perfetta-

mente a tenuta. Una piccola perdita di

acqua potrebbe provocare dei continui

avvii dell'apparecchio e comprometterne

in futuro la perfetta funzionalità.

12

UTILIZZO

1 - Il 

SANICOMPACT

®

Star

/

SANICERAMIC 3

®

si può utilizzare 

come un WC classico e non richiede

manutenzioni particolari.

2 - 

ATTENZIONE:

il SANICOMPACT

®

Star

/

SANICERAMIC 3

®

deve servire

esclusivamente per lo scarico di

materie fecali, carta igienica e acqua

degli apparecchi sanitari collegati. Tutti

i danni derivanti dallo scarico di corpi

estranei a quanto sopra

(tamponi/assorbenti/preservativi/

capelli), oppure dallo scarico di 

sostanze liquide quali solventi/acidi/

olio/ faranno decadere la garanzia

dell’apparecchio.

3 - 

ATTENZIONE:

in caso di arresto 

prolungato di corrente elettrica, di 

lunghe assenze, si consiglia di chiudere 

l'alimentazione idrica dell'apparecchio.

14

SERVIZIO TECNICO

In caso di guasti indirizzate le vostre

chiamate al Centro SFA più vicino alla

provincia di appartenenza oppure

chiamate il nostro Servizio Clienti al

n° verde 800-010335.

ATTENZIONE:

in qualsiasi caso in caso di

interventi all'apparecchio, togliere la spina di

alimentazione elettrica e chiudere il rubinetto

di carico idrico.

16

4 - 

Questo apparecchio non è destinato

alle persone (ivi compresi i bambini)

le cui capacità fisiche, sensoriali o

mentali sono limitate, o alle quali

fanno difetto esperienza e conoscenze,

eccetto se sorvegliate e qualora 

ricevano le istruzioni necessarie per

utilizzare l'apparecchio, con l'aiuto 

di una persona responsabile della

loro sicurezza. Sorvegliare i bambini

e badare che non giochino con 

l'apparecchio.

8491 NOTICE N°108-TPI.qxp:5224 NOTICE N°108  26/05/10  11:53  Page13

Summary of Contents for SaniCeramic 3

Page 1: ...oed doorlezen en bewaren Läs igenom anvisningen noga och spara den Käyttäjän on säilytettävä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten ProsímeVás o důkladné prostudování a uschování NOTICE D INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSHINWEISE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN INSTALLATIONS OCH SKÖTSELANVISNING ASENNUSOHJEET MAN...

Page 2: ...2 8491 NOTICE N 108 TPI qxp 5224 NOTICE N 108 26 05 10 11 52 Page2 ...

Page 3: ...INSTALLATION INSTRUCTIONS p 8 EN NOTICE D INSTALLATION p 6 FR INSTALLATIONSHINWEISE p 10 DE INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN p 18 NL ASENNUSOHJEET p 22 FI INSTALLATIONS OCH SKÖTSELANVISNING p 20 SV MANUAL DE INSTALARE p 24 RO 6 34 0 5 6 p 26 CZ 8491 NOTICE N 108 TPI qxp 5224 NOTICE N 108 26 05 10 11 52 Page3 ...

Page 4: ...paciteit l min Flöde l min Tuotto l min Debit l min Čerpací výkon l min D B C B A L B 7b B C C B A N 50 x C B A C B 2 1 2 5 7a 3 4 520 5 415 5 400 500 400 5 70 X X 75 149 253 196 3 7c 3 6 7 4 maxi 100 mm 8 A x 4 B x 10 C x 8 D x 2 E x 1 F x 1 G x 1 H x 2 I x1 J x1 K x1 L x2 M x2 Ø 25 40 Ø 32 50 N x2 8491 NOTICE N 108 TPI qxp 5224 NOTICE N 108 26 05 10 11 52 Page4 ...

Page 5: ...d Ø32 180 7e 170 Ø40 Ø40 80 Ø32 Ø40 80 Ø32 7f 2 E 1 25 3 Ø25 9 13 11 SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 Société Française d Assainissement C45 220 240 V 50 Hz 500 W IP44 geprüfte Sicherheit L B M D 8491 NOTICE N 108 TPI qxp 5224 NOTICE N 108 26 05 10 11 52 Page5 ...

Page 6: ...ieds avec les écrous sur les tiges filetées FIXATION DU BÂTI AU MUR 1 Présenter le bâti contre le mur 2 Contrôler que le bâti appuie parfaitement contre le mur Tracer les emplacements prévus pour la fixation du bâti 4 trous en partie haute du bâti et 2 trous en partie basse ATTENTION si votre mur n est pas parfaitement vertical utiliser les 6 trous prévus sur le bâti en compensant l écart entre le...

Page 7: ... Une fois les raccordements effectués 1 Insérer les coupes tuyau sur les tiges filetées 2 Mettre en place la cuvette sur les tiges filetées support cuvette sans visser les écrous D 1 0 TEST DE FONCTIONNEMENT ET MISE EN SERVICE 1 Mettre sous tension Ouvrir le robinet d arrivée d eau à fond pour obtenir un bon rinçage Presser une fois le bouton pous soir sur le rebord arrière de la cuvette pour déma...

Page 8: ...ing is correct Mark the screw holes with a pencil WARNING If your wall is not perfectly vertical use the six holes with a suitable combination of packing washers as per drawing 7c 5 Select the fixing appropriate for the particular wall we recommend minimum size 8 x 120 mm wall fixings Drill holes with appropriate drill Fix the frame to the wall using the 4 or 6 holes accordingly WARNING The distan...

Page 9: ...mmend this be done about twice a year 1 5 COMPLETING THE INSTALLATION 1 Remount the pan onto the threaded rods 2 Fit the white UPVC washers onto the threaded rods and tighten the nuts Then fit the nut covers 3 Cut away any protruding lip of the template around the pan contour 4 Seal the pan wall joint with silicon M B L 1 3 GUARANTEE The SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 range is guaranteed for 2 yea...

Page 10: ...abnehmen Die Höhe des Rahmens mittels der Verstellfüße einstellen Waagerechte Lage des Rahmens beachten Wenn alle Maße stimmen Verstellfüße mit Mutter kontern BEFESTIGUNG DES TRAGRAHMENS AN DER WAND 1 Den Tragrahmen an die Wand stellen 2 Kontrollieren das der Tragrahmen fest an der Wand steht Die 4 Löcher für die Dübel markieren ACHTUNG auf senkrechte Montage des Rahmens achten Wenn die Wand nicht...

Page 11: ...h der Funktions und Dichtigkeitsprüfung kann die Keramik fest montiert werden 2 Die Toilette mittels PVC Scheibe und Mutter und Deckkappe befestigen M B L 1 3 GARANTIEBESTIMMUNGEN Die Firma SFA Sanibroy übernimmt für Ihre Produkte eine zweijährige Gewährleistung auf Material und Reparaturkosten unter Voraussetzung dass das Gerät vor schriftmäßig installiert und ausschließlich zweckentsprechend ver...

Page 12: ...ghezza dei piedini di supporto telaio 3 Separare il Wc dal telaio Controllare la perfetta messa in orizzontale del telaio Bloccare infine i piedi con il dado direttamente sulle viti filettate FISSAGGIO TELAIO AL MURO 1 Appoggiare il telaio al muro 2 Verificare che il telaio appoggi perfettamente Tracciare il posizionamento dei fori per il fissaggio murale ATTENZIONE se il muro non è perfettamente ...

Page 13: ...sse viti e serrare i dadi M10 Inserire quindi i copri dadi 3 Rifilare la guarnizione che sporge dal vaso in ceramica 4 Rifinire il tutto con del silicone il perimetro dello stesso M B L 1 3 GARANZIA Tutti gli apparecchi della gamma SFA sono coperti da Garanzia Internazionale per un periodo di 24 mesi dall acquisto La Garanzia è valida nel pieno rispetto delle notizie di installazione contenute nel...

Page 14: ...orte Controle la horizontalidad del soporte Bloquee las bases con las tuercas ajustándolas sobre las varillas roscadas FIJACIÓN DEL SOPORTE A LA PARED 1 Ponga el soporte contra la pared 2 Verifique que el soporte se apoye perfectamente contra la pared Marque los emplazamientos previstos para la fijación del soporte 4 orificios en la parte superior del soporte ATENCIÓN si la pared no es perfectamen...

Page 15: ...s o disolventes 1 5 ACABADO 1 Vuelva a colocar la cubeta sobre las varillas roscadas del soporte 2 Coloque las arandelas de PVC blancas sobre la varilla roscada y ajuste las tuercas M10 A continuación instale las tapas de los pernos 3 Corte la plantilla que sirve de junta de estanqueidad que sobresalga de la cubeta 4 Aplique un cordón de junta de silicona alrededor M B L 1 3 GARANTÍA Los dispositi...

Page 16: ...pés com as porcas nas hastes roscadas FIXAÇÃO DA ESTRUTURA À PAREDE 1 Instalar a estrutura contra a parede 2 Verificar se a estrutura apoia perfeitamente contra a parede Tracejar as localizações previstas para a fixação da estrutura 4 orifícios na parte superior da estrutura e 2 orifícios na parte inferior AVISO se a sua parede não estiver perfeitamente vertical utilizar os 6 orifícios previstos n...

Page 17: ...apertar as porcas M10 Depois colocar as tampas das porcas 3 Cortar o excedente do molde que faz ofício de junta á volta da sanita 4 Aplicar um fio de silicone á volta da sanita M B L 1 3 GARANTIA Os aparelhos SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 têm 2 anos de garantia desde que a sua instalação e utilização estejam em conformidade com o presente manual 1 7 NORMAS 1 1 MONTAGEM DA SANITA Após efectuar as ...

Page 18: ...de draagconstructie volledig tegen de muur rust Teken de plaatsen af waar de draagconstructie moet worden bevestigd 4 gaten aan de bovenkant van de draagconstructie LET OP als de muur niet volledig loodrecht is moet u de 6 gaten in de draagconstructie gebruiken om de ruimte tussen de muur en de draagconstructie op te vullen met ringetjes 5 Kies bevestigingsmateriaal voor de draagconstructie muur d...

Page 19: ...ers of oplosmiddelen 1 5 AFWERKING 1 Plaats de closetpot terug op de schroefstangen 2 Plaats de witte PVC ringen op de schroefstangen en draai de moeren M10 aan Breng daarna de moerdopjes aan 3 Snijd de mal uit om een voeg te krijgen die buiten de closetpot uitsteekt 4 Breng ter afwerking een siliconenvoeg aan M B L 1 3 GARANTIEVOORWAARDEN Op de SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 apparaten wordt 2 jaa...

Page 20: ...xtur mot väggen Anpassa WC stolens höjd genom att justera fixturens ställbara fötter 3 Tag bort WC stolen från fixturen Kontrollera att fixturen står horisontellt Fixera fixturfötterna med muttrarna MONTERING AV FIXTUR MOT VÄGG 1 Placera fixturen mot väggen 2 Kontrollera att fixturen ligger plant mot väggen Markera hålen för infästningen 6 stycken OBS Om väggen inte är helt vertikal kan planbricko...

Page 21: ...s två gånger om året 1 5 SLUTARBETE 1 Montera tillbaka toalettstolen 2 Placera de vita PVC brickorna på gängbultarna och skruva åt muttrarna M10 Tryck sedan in mutterskydden 3 Skär av överflödet av hålmallen runt toastolen 4 Täta med silikon runt om M B L 1 3 GARANTI SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 som beskrivs i denna bruksanvisning har en 2 årsgaranti under förutsättning att den installeras och a...

Page 22: ...arkista että tukirakenne on vaakasuorassa Lukitse jalat muttereilla mutteripulteille TUKIRAKENTEEN KIINNITYS SEINÄÄN 1 Aseta tukirakenne seinää vasten 2 Tarkista että se nojaa täysin seinään Merkitse tukirakenteen kiinnityskohdat 4 reikää yläosassa ja 2 alaosassa HUOM Ellei seinä ole aivan pystysuora käytä tukirakenteen 6 reikää oikaistaksesi tukirakenteen asento käyttämällä päällekkäin asetettuja...

Page 23: ...IMEISTELY 1 Aseta allas paikoilleen sitä kannattaville mutteripulteille 2 Aseta valkoiset PVC muovitiivisteet mutteripultteille ja kiristä mutterit M10 Paina sitten mutterinsuojukset paikoilleeen 3 Leikkaa tiivisteestä altaan ylittävä osa pois 4 Muotoile viimeistelyä varten silikonitiiviste reunan ympärille B M L 1 3 TAKUU SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 laitteissa on 2 vuoden takuu siinä tapaukses...

Page 24: ...a suportului metalic 5 Blocaţi apoi picioarele cu ajutorul piuliţelor direct pe tijele filetate figura 7b5 7b FIXAREA SUPORTULUI METALIC PE PERETE 1 Apropiaţi suportul metalic de perete 2 Verificaţi faptul că suportul metalic apasă perfect pe suprafaţa peretelui 3 Marcaţi pe perete punctele prevăzute pentru fixarea suportului metalic 4 găuri în partea de sus a suportului şi 2 găuri în partea de jo...

Page 25: ...trebuie să se închidă perfect etanş O scurgere cât de mică poate provoca pornirea repetată a aparatului SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 în mod inutil 13 FINISAREA 1 Repoziţionaţi vasul WC pe tijele filetate 2 Plasaţi rondelele din PVC alb pe fiecare tijă filetată şi strângeţi apoi piuliţele M10 Apoi montaţi ornamentele care ascund piuliţele 3 Decupaţi calapodul acum pe post de garnitură care depăşe...

Page 26: ... plošně přiléhat na nosný rám PŘÍVOD VODY PRO SPLACHOVÁNÍ 1 Přívod vody musí být zhotoven z trubky 14 16 s ukončením samečkem 20 27 není dodáváno 2 Přívod vody musí vést horní částí rámu 3 POZOR je nezbytné nainstalovat uzavíratelný ventil na 1 4 otáčky který zůstane přístupný po instalaci mísy 7d 8 7 6 4 3 7c A B 5 4 N A 2 1 7b A D 3 B C A 2 E 7a CZ 4 POZOR trubka musí být ukotvena aby se zamezil...

Page 27: ...tit automaticky 3 Opět sejměte mísu a zkontrolujte těsnost všech připojení 4 POZOR Armatura umyvadla musí být dokonale těsná Sebemenší netěsnost způsobuje nevhodná spuštění 1 2 POUŽÍVÁNÍ 1 Toalety SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 se používají stejným způsobem jak o běžné toalety a nevyžadují zvláštní údržbu 2 POZOR stejně jako normální WC slouží SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 k zpracování výhradně v...

Page 28: ... 8 rue d Aboukir 75002 Paris Tél 01 44 82 39 00 Fax 01 44 82 39 01 SANIFLO Ltd Howard House The Runway South Ruislip Middx HA4 6 SE Tel 020 8842 0033 4040 Fax 020 8842 1671 SANIRISH Ltd IDA Industrial Estate Edenderry County Offaly Tel 353 46 9733 102 Fax 353 46 97 33 093 SANIFLO Australasia PTY LTD P O Box 5122 Pinewood Victoria 3149 Tel 61 3 9543 3891 Fax 61 3 9543 6851 SFA SANIBROY GmbH Waldstr...

Reviews: