background image

26

VŠEOBECNÉ INFORMACE 

S

právná funkce a využití vy

s

oké výkonno

s

ti a

s

polehlivo

s

ti pří

s

troje vyžaduje pří

s

dodržování in

s

trukcí k in

s

talaci a k údržbě,

ob

s

ažených v tomto návodu a předev

š

ím

pokynů označených:

"

 

"

   P okyn, jehož ner e

s

pekto v ání můž e  

způ

s

obit ohr ož ení bezpečno

s

ti o

s

ob . 

"

 

"

   P okyn upoz or ňující na nebezpečí 

ohr ož ení elektr ic kým pr oudem. 

"

 

POZOR 

"

 P okyn, jehož ner e

s

pekto v ání můž e  

způ

s

obit por uc hu funkce pří

s

tr oje. 

Pr o v e

š

k er é dal

š

í inf or mace k ontaktujte ná

š

 

zákaznic ký 

s

ervi

s

PRINCIP FUNKCE 

Můž e praco v at v e 2 funkcíc h: 
• Rozmělnění/čerpání odpadu z  WC: 

s

pu

š

tění 

pr obíhá 

s

ti

s

k em tlačítka integr ov aného do 

s

y a c yklu

s

 trv á 25 vteř in. 

•  Čerpání v ody z um yv adla: 

s

pou

š

tění je  

automatic k é. Doba funkce zá vi

s

í na objemu 

v ody , kter ou je tř eba odčerpat. 

1

SEZNAM DODÁVANÝCH DÍLŮ

2

ROZMĚRY

3

ROZSAH POUŽITÍ A TECHNICKÉ
ÚDAJE ZAŘÍZENÍ 

SANICOMPACT

® 

Star

Použití

Čerpání WC
Čerpání umyva

d

la

Typ

C45

Vertikální odpad max.

3 m

Napětí 

220-240 V

Frekvence

50 Hz

Max. příkon

500 W

Max proud 

2,5 A

Max. teplota odpadní vody

35°C

Elektrická kla

s

ifikace (třída)

I

Elektrické krytí 

IP44

Hmotno

s

(včetně no

s

ného rámu).

28 Kg

POZOR:

jakékoliv jiné použití, než uvedené v

návodu, je zakázané.

4

KŘIVKA VÝKONU

5

POMĚR VÝŠKA A VZDÁLENOST
ČERPÁNÍ

6

PŘÍPRAVA INSTALACE

Tato příprava má za cíl určit pozici mí

s

y

(vý

š

ka rámu), přívodů (voda, elektrický proud)

a připojení (odpadní tlakové potrubí, přívod
od umyvadla).

POZOR:

před začátkem in

s

talace

7

UPEVNĚNÍ MÍ

S

Y DO PODPĚRNÉHO

RÁMU

1 -

Oddělte mí

s

u a 

š

ablonu 

od no

s

ného

rámu (toto provizorní 

s

pojení je určeno

pouze pro tran

s

port).

-  Umí

s

těte 

s

e

s

tavu závitové tyče 

podložky 

/ matky 

/ do podlouhlých

otvorů rámu, aniž by

s

te je utahovali.

-  Na

s

tavte délku pře

s

ahu závitových tyčí

na L = 50 mm + x (x = 

s

íla před

s

těny :

např. 

s

ádro obklady).

4 -  Na

s

tavte vzdáleno

s

t závitových tyčí

podle vzdáleno

s

ti otvorů v mí

s

e.

5 -  Utáhněte obě matky pro zaji

š

tění 

závitových tyčí v rámu.

6 -  Umí

s

těte 2 ochranné obaly 

na tyče

.

NA

S

TAVENÍ VÝ

Š

KY RÁMU

- Umí

s

těte celek rámu + mí

s

y k no

s

né zdi.

- Na

s

tavte vý

š

ku mí

s

y od země 

na

s

tavením délky závitových tyčí 

nožiček .

3 - 

S

undejte mí

s

u z rámu.

- Zkontrolujte horizontálno

s

t rámu.

- Zaji

s

těte poté nožičky matkami 

na závitových tyčích 

UPEVNĚNÍ RÁMU NA NO

S

NOU ZEĎ

1 -  Umí

s

těte no

s

ný rám k no

s

né zdi.

2 -  Zkontrolujte, aby rám dobře přiléhal k

této zdi.

- Zakre

s

lete předpokládané úchyty rámu

(4 otvory v horní čá

s

ti rámu a 2 otvory 

ve 

s

podní).

POZOR:

Pokud  není Va

š

e zeď zcela 

vertikální , kompenzujte od

s

tup od zdi

pomocí podložek.

Kompenzace 

s

e provádí 

s

kládáním plochých

podložek (nej

s

ou 

s

oučá

s

tí dodávky) mezi rám

a no

s

nou zeď.

5 -  Zvolte upevnění (rám/zeď) podle 

materiálu no

s

né zdi (používejte vruty

min. 8 x 120 mm – tyto díly nej

s

ou

s

oučá

s

tí dodávky).

-  Vyvrtejte otvory do zdi pomocí 

vrtáku – není dodáván – vhodného pro
zvolené uchycení.

-  Upevněte rám na zeď.

-

POZOR:

Vzdáleno

s

t mezi no

s

nou zdí a vnitřní

s

tranou před

s

těny 

s

mí být maximálně

100 mm.

V kaž

d

ém přípa

d

ě musí pře

d

stěna plošně

přiléhat na nosný rám.

PŘÍVOD VODY PRO 

S

PLACHOVÁNÍ

1 -

Přívod vody mu

s

í být zhotoven z trubky

14/16 

s

 ukončením (

s

amečkem) 

20/27 – není dodáváno.

2 -  Přívod vody mu

s

í vé

s

t horní čá

s

tí rámu.

3 - 

POZOR:

je nezbytné nain

s

talovat 

uzavíratelný ventil na 

1

/

4

otáčky, který

s

tane pří

s

tupný po in

s

talaci mí

s

y.

7d

8

7

6

4

3

7c

A

B

5

4

N

A

2

1

7b

A

D

3

B

C

A

2

E

7a

CZ

4 - 

POZOR:

trubka mu

s

í být ukotvena, aby

s

e zamezilo jakémukoliv pohybu během

připojování pří

s

troje.

5 - 

POZOR:

Pro optimální 

s

pláchnutí je

třeba, aby tlak v ú

s

tí ventilu byl 

min.1,7 

b

aru.

ODPADNÍ TLAKOVÉ  POTRUBÍ

1 -  Vedení odpadní vody mu

s

í být 

zhotoveno z trubky z PVC, nebo AB

S

 o

Ø

32 mm.

2 -  Protáhněte konec trubky horní čá

s

rámu.

3 - 

POZOR:

Trubka 

Ø

32 mm mu

s

í být pevně

zakotvena.

4 -

Aby 

s

e zabránilo 

s

ifónovému efektu,

nain

s

talujte v nejvy

šš

ím bodě odpadního

potrubí přivzdu

š

ňovací hlavici proti 

podtlaku, nebo zvy

š

te 

Ø

horizontální

čá

s

ti potrubí.

PŘÍVOD VODY Z UMYVADLA

1 -  Proveďte připojení umyvadla potrubím z

PVC či AB

S

 o 

Ø

32 mm, nebo 40 mm.

2 -  Protáhněte konec trubky jedním z

otvorů nahoře vpravo, nebo nahoře
vlevo, podle umí

s

tění umyvadla.

3 - 

POZOR:

konec trubky mu

s

í mít 

Ø

40 mm a mu

s

í být ukotven.

7

g

ELEKTRICKÁ IN

S

TALACE

Připojení na elektrický rozvod 

s

mí být 

provedeno až po ukončení vla

s

tní in

s

talace!

Elektrickou in

s

talaci mu

s

í prové

s

t oprávněný

kvalifikovaný pracovník při re

s

pektování 

pří

s

lu

š

ných norem a předpi

s

ů. Přívod el. 

proudu realizován pouze pro 

S

ANICOMPACT®

  

Zařízení 

S

ANICOMPACT®

Star/

S

ANICERAMIC 3®není určeno k umí

s

tění v 

zónách 1,2 definovaných pro

s

torů v 

koupelnách a 

s

prchách dle ČN 332000-7-701. 

To platí pro 

S

ANICOMPACT®

Star/

S

ANICERAMIC 3® i pro umí

s

tění jeho 

připojení na el. rozvod. 

S

ANICOMPACT®

Star/

S

ANICERAMIC 3®Ize in

s

talovat v zóně 3 

koupelny dle ČN 332000-7-701 (min. 0,6 mm 
od okraje vany či 

s

prchové vaničky) a v

š

ech 

jiných mí

s

tno

s

tech.    

S

ANICOMPACT®

Star/

S

ANICERAMIC 3®

s

mí být přpojen na el. obvod odpovídající 

platným če

s

kým normám a předpi

s

ům 

(ČN 332000-4-41 a normy 

s

ouvi

s

ející). 

Elektrický obvod zařízení 

S

ANICOMPACT®

Star/

S

ANICERAMIC 3®mu

s

í být chráněn  

proudovým chráničem 

s

 jmenovitým 

vybavovacím proudem nepře

s

ahujícím 30 mA

s

amo

s

tatným ji

š

těním 16 A.

Pro přívod elektrického proudu použijte 
přívody např. NYM nebo NYY 3x1,5 mm

2

do,

na no

s

né zdi, umí

s

těné krabice IP55 (není

s

oučá

s

tí dodávky).

Dodržujte ná

s

ledující barevné značení:

Hnědá

=

fáze

Modrá

=

neutrální vodič

Zelená/žlutá

=

uzemnění

POZOR:

elektrická krabice IP55 mu

s

í být

pří

s

tupná i po in

s

talaci mí

s

y.

7f

7e

S

ANICOMPACT® 

Star/

S

ANICERAMIC 3® je 

závě

s

ná WC mí

s

a vybavená rozmělňovačem a 

čerpadlem pro odvod  odpaní vody z WC a 
umyvadla

S

ANICOMPACT® 

Star/

S

ANICERAMIC 3® 

s

mí být in

s

talován pouze 

s

s

peciálním

no

s

ným rámem dodávaným 

s

 pří

s

trojem.   

S

ANICOMPACT® 

Star/

S

ANICERAMIC 3®

je určen výhradně k domácímu použití. 

S

ANICOMPACT® 

Star/

S

ANICERAMIC 3® 

je ovládán elektronic kým prramátorem. 

S

ANICOMPACT® 

Star/

S

ANICERAMIC 3®

s

e uji

s

těte, že no

s

ná zeď je do

s

tatečně

robu

s

tní. Její tažná no

s

no

s

t mu

s

í být min.

120 kg v každém bodě upevnění no

s

ného

rámu. 

Star/

S

ANICERAMIC 3®.

8491 NOTICE N°108-TPI.qxp:5224 NOTICE N°108  26/05/10  11:53  Page26

Summary of Contents for SaniCeramic 3

Page 1: ...oed doorlezen en bewaren Läs igenom anvisningen noga och spara den Käyttäjän on säilytettävä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten ProsímeVás o důkladné prostudování a uschování NOTICE D INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSHINWEISE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN INSTALLATIONS OCH SKÖTSELANVISNING ASENNUSOHJEET MAN...

Page 2: ...2 8491 NOTICE N 108 TPI qxp 5224 NOTICE N 108 26 05 10 11 52 Page2 ...

Page 3: ...INSTALLATION INSTRUCTIONS p 8 EN NOTICE D INSTALLATION p 6 FR INSTALLATIONSHINWEISE p 10 DE INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN p 18 NL ASENNUSOHJEET p 22 FI INSTALLATIONS OCH SKÖTSELANVISNING p 20 SV MANUAL DE INSTALARE p 24 RO 6 34 0 5 6 p 26 CZ 8491 NOTICE N 108 TPI qxp 5224 NOTICE N 108 26 05 10 11 52 Page3 ...

Page 4: ...paciteit l min Flöde l min Tuotto l min Debit l min Čerpací výkon l min D B C B A L B 7b B C C B A N 50 x C B A C B 2 1 2 5 7a 3 4 520 5 415 5 400 500 400 5 70 X X 75 149 253 196 3 7c 3 6 7 4 maxi 100 mm 8 A x 4 B x 10 C x 8 D x 2 E x 1 F x 1 G x 1 H x 2 I x1 J x1 K x1 L x2 M x2 Ø 25 40 Ø 32 50 N x2 8491 NOTICE N 108 TPI qxp 5224 NOTICE N 108 26 05 10 11 52 Page4 ...

Page 5: ...d Ø32 180 7e 170 Ø40 Ø40 80 Ø32 Ø40 80 Ø32 7f 2 E 1 25 3 Ø25 9 13 11 SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 Société Française d Assainissement C45 220 240 V 50 Hz 500 W IP44 geprüfte Sicherheit L B M D 8491 NOTICE N 108 TPI qxp 5224 NOTICE N 108 26 05 10 11 52 Page5 ...

Page 6: ...ieds avec les écrous sur les tiges filetées FIXATION DU BÂTI AU MUR 1 Présenter le bâti contre le mur 2 Contrôler que le bâti appuie parfaitement contre le mur Tracer les emplacements prévus pour la fixation du bâti 4 trous en partie haute du bâti et 2 trous en partie basse ATTENTION si votre mur n est pas parfaitement vertical utiliser les 6 trous prévus sur le bâti en compensant l écart entre le...

Page 7: ... Une fois les raccordements effectués 1 Insérer les coupes tuyau sur les tiges filetées 2 Mettre en place la cuvette sur les tiges filetées support cuvette sans visser les écrous D 1 0 TEST DE FONCTIONNEMENT ET MISE EN SERVICE 1 Mettre sous tension Ouvrir le robinet d arrivée d eau à fond pour obtenir un bon rinçage Presser une fois le bouton pous soir sur le rebord arrière de la cuvette pour déma...

Page 8: ...ing is correct Mark the screw holes with a pencil WARNING If your wall is not perfectly vertical use the six holes with a suitable combination of packing washers as per drawing 7c 5 Select the fixing appropriate for the particular wall we recommend minimum size 8 x 120 mm wall fixings Drill holes with appropriate drill Fix the frame to the wall using the 4 or 6 holes accordingly WARNING The distan...

Page 9: ...mmend this be done about twice a year 1 5 COMPLETING THE INSTALLATION 1 Remount the pan onto the threaded rods 2 Fit the white UPVC washers onto the threaded rods and tighten the nuts Then fit the nut covers 3 Cut away any protruding lip of the template around the pan contour 4 Seal the pan wall joint with silicon M B L 1 3 GUARANTEE The SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 range is guaranteed for 2 yea...

Page 10: ...abnehmen Die Höhe des Rahmens mittels der Verstellfüße einstellen Waagerechte Lage des Rahmens beachten Wenn alle Maße stimmen Verstellfüße mit Mutter kontern BEFESTIGUNG DES TRAGRAHMENS AN DER WAND 1 Den Tragrahmen an die Wand stellen 2 Kontrollieren das der Tragrahmen fest an der Wand steht Die 4 Löcher für die Dübel markieren ACHTUNG auf senkrechte Montage des Rahmens achten Wenn die Wand nicht...

Page 11: ...h der Funktions und Dichtigkeitsprüfung kann die Keramik fest montiert werden 2 Die Toilette mittels PVC Scheibe und Mutter und Deckkappe befestigen M B L 1 3 GARANTIEBESTIMMUNGEN Die Firma SFA Sanibroy übernimmt für Ihre Produkte eine zweijährige Gewährleistung auf Material und Reparaturkosten unter Voraussetzung dass das Gerät vor schriftmäßig installiert und ausschließlich zweckentsprechend ver...

Page 12: ...ghezza dei piedini di supporto telaio 3 Separare il Wc dal telaio Controllare la perfetta messa in orizzontale del telaio Bloccare infine i piedi con il dado direttamente sulle viti filettate FISSAGGIO TELAIO AL MURO 1 Appoggiare il telaio al muro 2 Verificare che il telaio appoggi perfettamente Tracciare il posizionamento dei fori per il fissaggio murale ATTENZIONE se il muro non è perfettamente ...

Page 13: ...sse viti e serrare i dadi M10 Inserire quindi i copri dadi 3 Rifilare la guarnizione che sporge dal vaso in ceramica 4 Rifinire il tutto con del silicone il perimetro dello stesso M B L 1 3 GARANZIA Tutti gli apparecchi della gamma SFA sono coperti da Garanzia Internazionale per un periodo di 24 mesi dall acquisto La Garanzia è valida nel pieno rispetto delle notizie di installazione contenute nel...

Page 14: ...orte Controle la horizontalidad del soporte Bloquee las bases con las tuercas ajustándolas sobre las varillas roscadas FIJACIÓN DEL SOPORTE A LA PARED 1 Ponga el soporte contra la pared 2 Verifique que el soporte se apoye perfectamente contra la pared Marque los emplazamientos previstos para la fijación del soporte 4 orificios en la parte superior del soporte ATENCIÓN si la pared no es perfectamen...

Page 15: ...s o disolventes 1 5 ACABADO 1 Vuelva a colocar la cubeta sobre las varillas roscadas del soporte 2 Coloque las arandelas de PVC blancas sobre la varilla roscada y ajuste las tuercas M10 A continuación instale las tapas de los pernos 3 Corte la plantilla que sirve de junta de estanqueidad que sobresalga de la cubeta 4 Aplique un cordón de junta de silicona alrededor M B L 1 3 GARANTÍA Los dispositi...

Page 16: ...pés com as porcas nas hastes roscadas FIXAÇÃO DA ESTRUTURA À PAREDE 1 Instalar a estrutura contra a parede 2 Verificar se a estrutura apoia perfeitamente contra a parede Tracejar as localizações previstas para a fixação da estrutura 4 orifícios na parte superior da estrutura e 2 orifícios na parte inferior AVISO se a sua parede não estiver perfeitamente vertical utilizar os 6 orifícios previstos n...

Page 17: ...apertar as porcas M10 Depois colocar as tampas das porcas 3 Cortar o excedente do molde que faz ofício de junta á volta da sanita 4 Aplicar um fio de silicone á volta da sanita M B L 1 3 GARANTIA Os aparelhos SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 têm 2 anos de garantia desde que a sua instalação e utilização estejam em conformidade com o presente manual 1 7 NORMAS 1 1 MONTAGEM DA SANITA Após efectuar as ...

Page 18: ...de draagconstructie volledig tegen de muur rust Teken de plaatsen af waar de draagconstructie moet worden bevestigd 4 gaten aan de bovenkant van de draagconstructie LET OP als de muur niet volledig loodrecht is moet u de 6 gaten in de draagconstructie gebruiken om de ruimte tussen de muur en de draagconstructie op te vullen met ringetjes 5 Kies bevestigingsmateriaal voor de draagconstructie muur d...

Page 19: ...ers of oplosmiddelen 1 5 AFWERKING 1 Plaats de closetpot terug op de schroefstangen 2 Plaats de witte PVC ringen op de schroefstangen en draai de moeren M10 aan Breng daarna de moerdopjes aan 3 Snijd de mal uit om een voeg te krijgen die buiten de closetpot uitsteekt 4 Breng ter afwerking een siliconenvoeg aan M B L 1 3 GARANTIEVOORWAARDEN Op de SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 apparaten wordt 2 jaa...

Page 20: ...xtur mot väggen Anpassa WC stolens höjd genom att justera fixturens ställbara fötter 3 Tag bort WC stolen från fixturen Kontrollera att fixturen står horisontellt Fixera fixturfötterna med muttrarna MONTERING AV FIXTUR MOT VÄGG 1 Placera fixturen mot väggen 2 Kontrollera att fixturen ligger plant mot väggen Markera hålen för infästningen 6 stycken OBS Om väggen inte är helt vertikal kan planbricko...

Page 21: ...s två gånger om året 1 5 SLUTARBETE 1 Montera tillbaka toalettstolen 2 Placera de vita PVC brickorna på gängbultarna och skruva åt muttrarna M10 Tryck sedan in mutterskydden 3 Skär av överflödet av hålmallen runt toastolen 4 Täta med silikon runt om M B L 1 3 GARANTI SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 som beskrivs i denna bruksanvisning har en 2 årsgaranti under förutsättning att den installeras och a...

Page 22: ...arkista että tukirakenne on vaakasuorassa Lukitse jalat muttereilla mutteripulteille TUKIRAKENTEEN KIINNITYS SEINÄÄN 1 Aseta tukirakenne seinää vasten 2 Tarkista että se nojaa täysin seinään Merkitse tukirakenteen kiinnityskohdat 4 reikää yläosassa ja 2 alaosassa HUOM Ellei seinä ole aivan pystysuora käytä tukirakenteen 6 reikää oikaistaksesi tukirakenteen asento käyttämällä päällekkäin asetettuja...

Page 23: ...IMEISTELY 1 Aseta allas paikoilleen sitä kannattaville mutteripulteille 2 Aseta valkoiset PVC muovitiivisteet mutteripultteille ja kiristä mutterit M10 Paina sitten mutterinsuojukset paikoilleeen 3 Leikkaa tiivisteestä altaan ylittävä osa pois 4 Muotoile viimeistelyä varten silikonitiiviste reunan ympärille B M L 1 3 TAKUU SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 laitteissa on 2 vuoden takuu siinä tapaukses...

Page 24: ...a suportului metalic 5 Blocaţi apoi picioarele cu ajutorul piuliţelor direct pe tijele filetate figura 7b5 7b FIXAREA SUPORTULUI METALIC PE PERETE 1 Apropiaţi suportul metalic de perete 2 Verificaţi faptul că suportul metalic apasă perfect pe suprafaţa peretelui 3 Marcaţi pe perete punctele prevăzute pentru fixarea suportului metalic 4 găuri în partea de sus a suportului şi 2 găuri în partea de jo...

Page 25: ...trebuie să se închidă perfect etanş O scurgere cât de mică poate provoca pornirea repetată a aparatului SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 în mod inutil 13 FINISAREA 1 Repoziţionaţi vasul WC pe tijele filetate 2 Plasaţi rondelele din PVC alb pe fiecare tijă filetată şi strângeţi apoi piuliţele M10 Apoi montaţi ornamentele care ascund piuliţele 3 Decupaţi calapodul acum pe post de garnitură care depăşe...

Page 26: ... plošně přiléhat na nosný rám PŘÍVOD VODY PRO SPLACHOVÁNÍ 1 Přívod vody musí být zhotoven z trubky 14 16 s ukončením samečkem 20 27 není dodáváno 2 Přívod vody musí vést horní částí rámu 3 POZOR je nezbytné nainstalovat uzavíratelný ventil na 1 4 otáčky který zůstane přístupný po instalaci mísy 7d 8 7 6 4 3 7c A B 5 4 N A 2 1 7b A D 3 B C A 2 E 7a CZ 4 POZOR trubka musí být ukotvena aby se zamezil...

Page 27: ...tit automaticky 3 Opět sejměte mísu a zkontrolujte těsnost všech připojení 4 POZOR Armatura umyvadla musí být dokonale těsná Sebemenší netěsnost způsobuje nevhodná spuštění 1 2 POUŽÍVÁNÍ 1 Toalety SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 se používají stejným způsobem jak o běžné toalety a nevyžadují zvláštní údržbu 2 POZOR stejně jako normální WC slouží SANICOMPACT Star SANICERAMIC 3 k zpracování výhradně v...

Page 28: ... 8 rue d Aboukir 75002 Paris Tél 01 44 82 39 00 Fax 01 44 82 39 01 SANIFLO Ltd Howard House The Runway South Ruislip Middx HA4 6 SE Tel 020 8842 0033 4040 Fax 020 8842 1671 SANIRISH Ltd IDA Industrial Estate Edenderry County Offaly Tel 353 46 9733 102 Fax 353 46 97 33 093 SANIFLO Australasia PTY LTD P O Box 5122 Pinewood Victoria 3149 Tel 61 3 9543 3891 Fax 61 3 9543 6851 SFA SANIBROY GmbH Waldstr...

Reviews: