nadzorowane przez osobę dorosłą. Nie
dopuszczać do urządzenia i jego przewodu
zasilającego dzieci poniżej 8 lat.
Osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych lub psychicznych
a l b o n i e p o s i a d a j ą c e s t o s o w n e g o
doświadczenia lub wiedzy, mogą korzystać
z urządzenia tylko wówczas, kiedy znajdują
s i ę p o d n a d z o r e m l u b z o s t a ł y
poinstruowane, jak używać urządzenia i są
w pełni świadome wszelkich zagrożeń i
wymaganych środków ostrożności.
Nie dopuszczać do używania urządzenia
jako zabawki przez dzieci.
Uwaga:
Nie pozwalać, aby dzieci miały
d o s tę p d o e l e m e ntów op a kow an i a ,
p o n i e w a ż m o g ą o n e s p o w o d o w a ć
zagrożenie, np. uduszenia.
Zawsze należy wyjąć wtyczkę z gniazdka
po zakończeniu pracy urządzenia, jak
również:
-
w przypadku stwierdzenia usterki
urządzenia;
-
na czas czyszczenia urządzenia.
Wyjmując wtyczkę z gniazdka nigdy nie
należy szarpać za przewód.
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka,
należy dokładnie sprawdzić
- czy wszystkie elementy urządzenia
zostały prawidłowo założone,
- czy w ekspresie jest woda,
- czy włącznik jest w pozycji Off,
- czy przełącznik trybu pracy zaworu jest w
pozycji neutralnej ( ).
Ekspresu nie można używać na wolnym
powietrzu. Urządzenie należy chronić przed
temperaturami ujemnymi.
Za szkody wynikłe z nieprawidłowego
uży wania sprzętu lub użyt kowania
niezgodnego z instrukcją obsługi winę
ponosi wyłącznie użytkownik.
Ur z ą d z e n i e p r z e z n a c z o n e j e s t d o
zastosowań domowych lub podobnych, jak
np. w
- biurach lub innych miejscach pracy;
- agroturystyce;
- hotelach, motelach itp. oraz innych
podobnych lokalach (przez klientów);
- pensjonatach.
Zgodnie z zasadami bezpieczeństwa i w celu
uniknięcia r yzyka, wszelkie naprawy
urządzeń elektr ycznych muszą być
wykonywane przez wykwalifikowany i
upoważniony do tego personel. Dotyczy to
również wymiany przewodu zasilającego.
Jeśli urządzenie wymaga naprawy, prosimy
wysłać je do jednego z naszych działów
obsługi klienta. Odpowiednie adresy
znajdują się w karcie gwarancyjnej w języku
polskim.
Główny wskaźnik świetlny
Czerwony wskaźnik świetlny świeci się przez
cały czas, kiedy urządzenie jest włączone.
Wskaźnik świetlny temperatury
Wskaźnik świetlny temperatury włącza się, kiedy
urządzenie osiągnie temperaturę potrzebną do
wytwarzania gorącej wody lub pary.
Przycisk wyboru funkcji gorącej wody lub
pary
Przycisk pozwala wybrać pomiędzy funkcją
wytwarzania gorącej wody lub pary.
Aby urządzenie wytwarzało gorącą wodę,
przycisk musi być wysunięty. Wówczas
można uzyskać gorącą wodę, która może
być podawana przez wylot bojlera (z
założonym uchwytem na filtr) lub dyszę
parową.
Aby urządzenie wytwarzało parę, przycisk
musi być wciśnięty. Parę można uzyskać
pr z e z d y s z ę p a row ą u s t aw i aj ą c w
odpowiedniej pozycji przełącznik trybu
pracy zaworu.
Przełącznik trybu pracy zaworu
Przełącznik ma trzy ustawienia:
Wytwarzanie pary lub wytwarzanie
gorącej wody przez dyszę parową.
Pompa wyłączona / ustawienie neutralne.
Pompa włączona: parzenie espresso przez
dyszę wylotową bojlera (z założonym
uchwytem na filtr).
Po przekręceniu przełącznika z ustawienia
neutralnego na wytwarzanie pary lub gorącej
wody, jedna z dysz otwiera się i wytarzana jest
odpowiednio para lub gorąca woda.
67
Summary of Contents for KA5989
Page 3: ...3 16b 16c 17 18 19 16a 15 14 13 12 I II 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1...
Page 73: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 ESE 17 18 19 8 73...
Page 74: ...8 8 74...
Page 75: ...30 Max 750 ml On Off 75...
Page 76: ...2 cm 1 2 1 1 2 2 30 76...
Page 77: ...ESE 30 77...
Page 78: ...30 10 100 ml 10 40 45 78...
Page 79: ...79...
Page 80: ...5 80...
Page 81: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 a 1 b 2 c ESE 17 18 19 8 RUS 81...
Page 82: ...8 8 82...
Page 83: ...I II 30 Max 750 83...
Page 84: ...2 1 2 1 2 30 84...
Page 85: ...c ESE 30 85...
Page 86: ...30 10 100 10 86...
Page 87: ...40 45 87...
Page 88: ...5 Severin 2 a x 88...
Page 90: ...I M No 8660 0000...