background image

10

ENGLISH

Rotary switch ON/OFF / 

dimming

Charging socket

Protection cap for charging 

socket

In order to ensure safe charging of the batteries, the 
following order has to be considered:

1. 

Open the protection cap of the charging 
socket by turning counterclockwise. 

2. 

Connect the charger plug of the charger 
with the charging socket. Turn the cap nut in 
order to ensure safe contacting.

4. 

After successful charging, disconnect the 
charger from the mains, disconnect from the 
luminaire and close the charging socket with 
the protection cap.

1. 

Battery operation / dimming feature

The ALDEBARAN

®

 4000A X SERIES can be switched 

on or off via the rotary switch on the side cap. The 
switching is noticeable through the „clicking“.
The desired brightness is to be adjusted via the scale 
at the potentiometer by turning. The adjustment 
takes place steplessly.

3. Charger
The charger is equipped with an optical display 
(integrated LED). With the LED integrated into the 
housing, the following states are displayed:

LED

Mode

Red (permanent) 

Battery initiation and charging

Green (permanent) 

Battery is charged / Trickle charge

4. 

Battery Lifetime

By charging and discharging, the battery perfor-
mance decreases. If the light duration of the lamp 
has considerably shortened, a battery replacement is 
recommended.

5. 

„Low Battery Message System“

Early detection of low battery capacity by „Low Bat-
tery Message System“ (LBMS). The red indicator LED 
(behind the front panel at the top of the light) starts 
flashing at a low remaining capacity. From this point, 
the light should be recharged.

6. 

„Take me Home“ Function

The Integrated „Take Me Home“ function allows you 
to find the light in the dark. With an empty battery, 
the light switches from the LBMS function to the 
„Take Me Home“ function. The flashing red light will 
allow you to find the lamp in the dark. To protect the 
battery and prevent deep discharge, the lamp should 
not stay too long in the „Take me Home“ mode and 
turned off by turning the potentiometer to zero (turn 
till click) and recharge the lamp.

2. Charging

INFORMATION!

Turn the luminaire off while charging, otherwise 
the quick charge is interrupted.

WARNING!

The charger is only suitable for indoor use. Char-
ging is only to be carried out in dry spaces.

INFORMATION!

The luminaire should be charged when the bright-
ness noticeably decreases or the red indicator LED 
(behind the front panel at the top of the light) 
starts flashing. Otherwise, the batteries may be 
damaged due to deep discharge.

Operation 

For cleaning the plastic / metal parts, do not use 
solvents, alcohols or other chemicals. Use a soft, dry 
and lint-free cloth for the cleaning.

Cleaning and care

To get the battery life we recommend the battery
• 

charge as soon as the LED status indicator 
flashes red

• 

to not operate permanently on the charger

• 

to not store deeply discharged

Battery care

Accessories (optonal)

• 

Wall holder 

• 

Carrying Handle  

• 

Magnet holder

• 

Universal holder

• 

Vehicle Charger  

3. 

Connect the charger (power supply) with the 
mains.

Summary of Contents for ALDEBARAN 4000A

Page 1: ...INSTRUCTIONS FOR USE ALDEBARAN 4000A X SERIE S ALDEBARAN 4000A X2 ALDEB ARAN 4000A X1 SETOLITE Lichttechnik GmbH Bockhackerstr 13 42499 H ckeswagen Tel 49 0 21 92 9 36 24 0 Fax 49 0 21 92 9 36 24 25...

Page 2: ...e Anwendungsbereich Inbetriebnahme Betrieb 1 Akkubetrieb Dimmfunktion 2 Ladung 3 Ladeger t 4 Akku Lebensdauer 5 Low Battery Message System 6 Take me Home Funktion Akkupflege Reinigung und Pflege Wartu...

Page 3: ...ise bei deren Nichtbeachtung die Gefahr einer Verletzung oder Lebensgefahr besteht VORSICHT Kennzeichnet Gefahren die Besch digungen des Ger tes zur Folge haben k nnen HINWEIS Hebt Tipps und andere n...

Page 4: ...kernetzteil Ladeger t Das Ladeger t ist an eine vorschriftsm ig installierte Schutzkontakt steckdose anzuschlie en Bitte beachten Sie dass Ihre Anlage den einschl gigen VDE Richtlinien entspricht Bei...

Page 5: ...hte hinter der Frontscheibe beginnt bei einer niedrigen Restkapazit t an zu blinken Ab diesem Punkt sollte die Leucht wieder geladen werden 6 Take me Home Funktion Die Integrierte Take Me Home Funktio...

Page 6: ...2 66 Wh Akku 1x LI ION 14 4V 2100mAh 2xLI ION 14 4V 2100mAh 2xLI ION 14 4V 2100mAh Ladezeit ca 1 5h 2A 3h 2A 3h 2A Schutzklasse III III III Schutzart IP54 IP54 IP54 Leuchtdauer ca H chste Stufe 2 5 h...

Page 7: ...cation Commissioning Operation 1 Battery operation dimming feature 2 Charging 3 Charger 4 Battery Lifetime 5 Low Battery Message System 6 Take me Home Function Battery care Cleaning and care Servicing...

Page 8: ...life WARNING Labels safety guidelines which can cause dangers of injuries or dangers of life when neglected ATTENTION Labels dangers that may lead to damages of the product INFORMATION Highlights tips...

Page 9: ...talled protective contact socket Please note that the system should meet the relevant VDE guidelines If you have any questions concerning this please refer to your energy supplier or your trained ele...

Page 10: ...LBMS The red indicator LED behind the front panel at the top of the light starts flashing at a low remaining capacity From this point the light should be recharged 6 Take me Home Function The Integrat...

Page 11: ...rning of old equipment Technical Data Warning When the protective cover is damaged or a false battery is used there is a risk of fire Information Use only original replacement parts When other parts a...

Page 12: ...nting Changes in technology and equipment as well as errors and omissions are reserved www setolite com SETOLITE Lichttechnik GmbH Alle Rechte einschlie lich bersetzung behalten wir uns vor Die vollst...

Reviews: