background image

• 

LLI 

ï::: 

(.) 

e: 

• 

:t 

�1.1.1 

LIMPIEZA 

Para limpiar la balanza utilice un pafio hûmedo y productos de limpieza que puede adquirir en comercios.  No se deben 

utilizar productos abrasivos. 

MANTENIMIENTO 

La balanza no requiere un mantenimiento rutinario. Sin embargo, es conveniente comprobar la precisi6n a intervalos 

peri6dicos. La frecuencia dependerâ del uso y del estado de la balanza. Si detecta anomalfas, p6ngase en contacta con 

su distribuidor o con el servicio posventa de B3C. 

NOTA 

Este aparato cuenta con protecci6n antiparâsita segûn la directiva vigente de la CE. Las influencias elec­trostâticas y 

electromagnéticas externas en la proximidad del equipo de pesaje procedentes , p. ej., de un radiotrans­misor o de 

un teléfono m6vil pueden repercutir en el valor indicado. Una vez finalizada la interferencia, el producto se puede 

volver a usar correctamente, en su caso puede ser necesario conectarlo de nuevo. 

En caso de perturbaciones electroestâticas permanentes le recomendamos que conecte a tierra la plataforma. 

El aparato es un instrumenta de medici6n. Las corrientes de aire, las vibraciones, cambios râpidos de temperatura y la radi­

aci6n solar pueden influir, asimismo, en el resultado del pesaje. La balanza cumple con el tipo de protecci6n IP 56. Se debe 

evitar una humedad del aire demasiado alta, asf como vapores, liquidas agresivos y un grado fuerte de suciedad. 

GARANTIA - RESPONSABILIDAD 

Si el material suministrado presenta un defecto atribuible a B3C, ésta estarâ facultada a eliminar el defecto o, alternati­

vamente, a suministrar un recambio.Las piezas sustituidas pasan a ser propiedad de B3C. Si la eliminaci6n del defecto 

o el suministro de recambio fracasan, se aplicarân las disposiciones vigentes.

El perfodo de garanti a es de 2 afios y comienza a partir de la fecha de la compra. Conserve su factura como justificante.

La garantfa no incluye en particular aquellos dafios que se deriven de las siguientes causas: 

Almacenamiento o uso inadecuado, montaje o puesta en marcha defectuosos por parte del comprador o de terceras, 

desgaste natural, modificaciones o alteraciones, manejo defectuoso o negligente, en particular un uso excesivo, influ­

encias qufmicas, electroqufmicas, eléctricas o humedad, en tanto éstas no se deban a 

una falta por parte de B3C. 

La garantfa del perfecto funcionamiento conjunto de los aparatos queda anulada en el caso de que influencias de 

servicio, climâticas o de otro tipo ocasionaran una alteraci6n importante de las condiciones o del estado del material. 

Siempre que B3C conceda una garantfa en casos individuales, ésta se referirâ a la ausencia de defectos del 

objeto de suministro durante el perfodo de garantf a. 

Conserve el embalaje original para el caso de que sea necesario transportar el aparato para su de. 

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 

A garanzia della sicurezza, la bilancia è dotata di alimentazione integrata. 

Il cavo di alimentazione puô essere riposta nell'apposito vano sotto la bilancia. 

La bilancia puô essere collegata esclusivamente a una fonte di alimentazione di rete adeguata. 

GARANZIA 

B3C SAS, garantisce la bilancia per un anno a partire dalla data di consegna contro i difetti di fabbricazione. La garan­

zia consiste, a nostra scelta, nella sostituzione oppure nella riparazione del dispositivo che l'azienda riterrà difettoso, 

senza alcuna responsabilità da parte nostra relativamente aile conseguenze dirette o indirette, sia sulle persane che 

sulle cose, di tale difetto. Non potranno pertanto essere pretesi indennità, danni o interessi, in particolare per il cessato 

utilizzo, la perdita del lavoro o altro. 

La  garanzia  non  è  applicabile  in  caso  di  deterioramenti  non  direttamente  imputabili  al  normale  funzionamento 

dell'apparecchio, quali anomalie risultanti da colpi anormali o errori di manipolazione. 

Summary of Contents for b3c pesage GX 6000

Page 1: ...Balance compacte CompactScale Balanza compaca MANUEL D UTILISATION Fr OPERATING MANUAL En GEBRUIKSAANWIJZING NI MANUAL DE INSTRUCCIONES Es MANUALE UTENTE lt 9 2021 ...

Page 2: ...Lichtintensität LU 1 0 kg 0 0g Suppression afficheur arrière Rear display suppression Supresión de pantalla trasera Soppressione del display posteriore Onderdrukking van het display achter Unterdrückung der hinteren Anzeige Range X 7 d dp y n 0 kg 0 0g __________________________________________ ...

Page 3: ......

Page 4: ...par l appareil peuvent toutefois être affectées par une exposition à de très fortes perturbations d origine électrostatique ou électromagnétique provoquées par l utilisation d un émetteur radio ou d un téléphone portable à proximité immédiate de l appareil d un appareil insuffisamment protégé Dès que ces perturbations disparaissent l appareil doit fonctionner normalement mais il peut s avérer néce...

Page 5: ...ence we recommend to connect the platform with the ground The scale is a measuring instrument Air currents vibrations rapid changes in temperature and direct sunlight may have an effect on the accuracy of the scale WARRANTY LIABILITY This equipment is a measuring device No responsibility shallbe accepted for damage caused throughany of thefollowing reasons unsuitable or improperstor age or use inc...

Page 6: ...rug te voeren Wanneer bedrijfs klimatologische of andere dergelijke invloeden tot een wezenlijke verandering van de omstandigheden of de materiaaltoestand leiden vervalt de garantie voor het optimaal functioneren van het apparaat Voor zover 83C in afzonderlijke gevallen garantie verleent betekent dit de vrijheid van gebreken bij de uitlevertoestand binnen de garantietijd f1D USOS Y APLICACl0NES La...

Page 7: ...de la compra Conserve su factura como justificante La garantfa no incluye en particular aquellos dafios que se deriven de las siguientes causas Almacenamiento o uso inadecuado montaje o puesta en marcha defectuosos por parte del comprador o de terceras desgaste natural modificaciones o alteraciones manejo defectuoso o negligente en particular un uso excesivo influ encias qufmicas electroqufmicas e...

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ...ors tension de la balance Turn off Uitzetten van de weegschaal Apaga la balanza Accensione della bilancia Mise sous tension de la balance et remise à zéro Turn the scale on and zero Aanzetten van de weegschaal en recuperatie tijdens Enciende la balanza y cero Accensione della bilancia e ripristino durante il funzionamento Fonction tare et validation Tare key Tarrafunctie Boton tara Funzione tara e...

Page 11: ...uer une remise à zéro manuelle The display shows O the zero lamp lighting Het tuoestel terug op jul te zetten La pantalla mostra 0 el LED de ZERO se encendera Per effettuare manualmente il ripristino nn u u O T Pcs lb kg g Haut Ok Bas 0 MODE PESAGE WEIGHING MODE MOWEEGFUNCTIE PESADO PESATURA Placez la charge sur le plateau Put weight to pan T Plaats de fading op de schaal Situe el peso en la bande...

Page 12: ...g g Valeur négative Negative container s weight Negatief El display mostrara una lectura negativa Peso visualizzato è negativo n70cn u 1 U 0 T Pcs lb kg g 7 1 ANNULER LA TARE TARE OFF APAGAR TARRA ANNULLARE LA TARA Vide Empty Leeg Plateau Pan I Platform nn u u 0 T Pcs I I lb kg La diode ZERO s active et le voyant TARE s éteint the ZERO lamp lighting the TARE lamp off Om de tarra te verwijderen dru...

Page 13: ...lb kg g O T Pcs lb kg g Auto off Mode affichage Choose auto power off Set display mode Eligir auto apagado Fijar el modo de pantalla 2Ero 1 1 bU22Er 1 O T Pcs lb kg g O T Pcs lb kg g Auto zéro Alarme Set auto zero Set buzzle Fijar auto cero Fijar alarme d 1 d dP 1 O T Pcs lb kg g O T Pcs lb kg g Division Affichage avant arrière Choose division Single or dual display Eligir division Eligir mono o d...

Page 14: ...se utiliza el auto apagado Nessuna sprinkler n O T Pcs lb kg g Pour valider To confirm Bevestiging Para confirma Per confermare ou or of u 0 O T Pcs lb kg Sélectionner Select Bevestiging Seleccionar Selezionare Extinction automatique après 1 Omn d inutilisation Auto offafter 10 minutes after inactivity Auto offna 10 minuten van inactiviteit Apagado automatico después de 10 minutas de inactividad S...

Page 15: ...mode Modela antiguo Vecchio mode la 2 Changez la position de l interrupteur Change the position of the switch of division modification Verander de positie van de schakelaar voor de wijziging van de divisie Cambiar la posicion del interruptor de modificacion de division Cambiare la posizione dell interruttore 3 Allumer la balance Tum on the scale Aanfunctie Enceder balancia Accendere bilanzia Poids...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...DUÇÀO GB Electronic scale GX FR Balance électronique GX ES Balanzas electr6nicas GX IT Bilance electroniche GX ND Electronische weegschaal Reeks GX POR Balanças industriais GX The indicated balances respect the following European Standards Cet appareil est conforme aux directives européennes en vigueur Las balanzas indicadas anteriormente cumplen las siguientes Normas Europeas Le bilance indicate ...

Reviews: