Sera pond UV-C System 55 W Manual Download Page 8

ATTENTION : Si des traces d’humidité devaient être constatées du-
rant cet essai de fonctionnement ou plus tard au niveau de la
lampe UV-C ou dans le cylindre en verre de quartz, ne pas raccor-
der l’appareil au réseau électrique ou débrancher immédiate-
ment l’appareil. 
Dans ce cas, contrôlez toutes les pièces pour vé-
rifier si elles sont endommagées. (Chapitre “Nettoyage”). Si vous
n’arrivez pas à déceler où se situe le défaut et n’arrivez pas à y re-
médier, contactez votre revendeur.

Contrôle de la lampe UV-C

Attention ! Mettez des lunettes avec protection UV-C.
Pour voir si la lampe UV-C du système UV-C SERA pond fonctionne,
mettre le système UV-C assemblé en marche. Si la lampe fonc-
tionne, on aperçoit une lueur bleuâtre dans le hublot du couvercle
(3.2). Evitez de regarder plus longtemps dans la lumière UV-C.

Nettoyage

Débranchez tous les appareils conducteurs de courant.
Démontez tout le système SERA pond UV-C 55 W complet du filtre
pour bassin SERA KOI Professional

®

24000. Dévissez les vis du man-

chon de maintien (3.16 a). Sortez la lampe UV-C du manchon de
maintien. Dévissez le grand anneau fileté (3.15) sur le côté conduc-
teur de courant de l’appareil. Du côté conducteur de courant, vous
pouvez sortir du boîtier le cylindre en verre de quartz (3.11) avec la
lampe. Attention ! Les parties en verre sont très fragiles.
Nettoyez le cylindre en verre de quartz avec un chiffon doux. Une
fois le cylindre nettoyé, vérifier si la lampe présente des fissures ou
des dommages analogues. Ne pas allumer la lampe. Si la lampe
n’est plus intacte : voir chapitre “Entretien / Remplacement de la
lampe”.
Nettoyez à présent le boîtier en plastique de l’intérieur. Utilisez une
brosse avec un long manche.
Pour le nettoyage, vous pouvez utiliser un produit de nettoyage
neutre, sans solvants. Les produits de nettoyage sont nocifs pour
de nombreux organismes aquatiques et ne doivent pas pénétrer
dans l’eau du bassin ! 
Rincer soigneusement toutes les pièces avant
de les remettre en contact avec l’eau du bassin.

Entretien / Remplacement de la lampe

Remplacer la lampe UV-C au bout d’un an environ. Avant d’ouvrir le
boîtier de la lampe UV-C, débrancher toutes les pièces et tous les
appareils conducteurs d’électricité qui se trouvent dans le bassin !
A l’intérieur du système UV-C se trouvent des éléments en verre qui
peuvent facilement casser en cas de mauvaise manipulation ! Vider
l’eau du système UV-C.
Dévisser la fermeture à vis (3.15) du côté conducteur d’électricité
du système UV-C.
Attention ! L’élément lumineux d’environ 50 cm de la lampe UV-C
(3.13) est directement relié au couvercle du boîtier et peut facile-
ment casser en cas de mouvements brusques. Pour pouvoir sortir
cet élément, l’enlever d’abord de la douille (3.14). Pour cela, tirer le
couvercle du boîtier avec l’élément lumineux. Si vous arrivez à sé-
parer la douille de l’élément lumineux, tirez avec précaution l’élé-
ment de la douille. Ne lâchez pas l’élément lumineux !
Basculez la douille de côté et sortez entièrement et avec précau-
tion l’élément lumineux. L’élément lumineux est muni d’une fixa-
tion (3.7) à son extrémité pour pouvoir le positionner correctement
dans le cylindre en verre de quartz.
Mettre impérativement cette fixation sur la nouvelle lampe.

Dans le boîtier de la lampe UV-C se trouve un ballast électronique
(3.16 b) avec un starter électronique. Seuls des professionnels sont
autorisés à remplacer le ballast électronique.

Consignes de sécurité

• Faire fonctionner la lampe spéciale UV-C SERA uniquement dans

le  système UV-C SERA pond entièrement assemblé conformé-
ment aux instructions. Toute autre utilisation peut provoquer
des lésions cutanées et oculaires !

• Pression maximale 0,4 bar.
• Toujours tenir les appareils UV-C et les lampes UV-C hors de por-

tée des enfants !

• Débrancher tous les appareils électriques du bassin avant d’in-

tervenir dans le bassin et sur le système UV-C SERA pond.

• Ne faire fonctionner l’appareil qu’avec un disjoncteur RCD

(30 mA).

• Ne pas faire fonctionner sous l’eau !

• Ne pas faire fonctionner le système UV-C à sec ! Raccorder le fil-

tre pour bassin SERA KOI Professional

®

24000 à une pompe com-

me décrit dans le mode d’emploi.

• Assurez-vous que le débit d’eau dans le système UV-C SERA pond

est suffisant avant d’allumer la lampe UV-C. Un débit minimal doit
également être garanti durant le fonctionnement.

• Utilisation interdite dans des piscines ou des jardins de bassin

praticables !

• En cas de risque de gel, couper le système UV-C SERA pond et le

stocker (sans eau ni eau résiduelle) dans un local à l’abri du gel.
Avant de le ranger pour l’hiver, nous vous conseillons de le net-
toyer à fond et de graisser tous les joints.

• Une MISE EN MARCHE et un ARRET fréquents réduisent la durée

de vie de la lampe UV-C.

• Veillez à ce que le connecteur de l’appareil branché soit toujours

accessible.

Attention

1. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne

jouent pas avec l’appareil.

2. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes

(y compris des enfants) dont les capacités physiques, senso-
rielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’uti-
lisation de l’appareil.

3. Si le câble d’alimentation est endommagé il doit être remplacé

par le fabricant, son service après-vente ou une autre per-
sonne disposant d’une qualification analogue, pour éviter tout
danger.

Système UV-C

(Puissance de la lampe UV-C SERA à économie d’énergie) 55 W

IP24

Elimination de l’appareil :

Ne pas éliminer les appareils usagés avec les ordures ménagères !
Si l’appareil est hors d’usage, son utilisateur est tenu, de par la loi,
de  l’éliminer séparément des ordures ménagères et de l’amener,
p.ex., dans la déchetterie de sa commune/de son quartier. Ceci per-
met de recycler les appareils usagés de manière appropriée et d’é-
viter les incidences négatives sur l’environnement.

C’est pourquoi les appareils
électriques sont munis du sigle suivant : 

Garantie :

Lorsque le mode d’emploi est respecté, le système SERA pond UV-C
55 W 
fonctionne de manière fiable. Nous garantissons l’absence de
défauts de nos produits exclusivement dans le cadre des disposi-
tions légales, à compter de la date d’achat.
Nous garantissons une absence totale de défauts au moment de la
remise. L’apparition de signes d’usure normaux dans le cadre d’une
utilisation conforme ne constitue pas un défaut. Dans ce cas, les
droits à la garantie sont également exclus. Ceci se rapporte notam-
ment aux bagues d’étanchéité et à la lampe UV-C.
Nous vous conseillons, en cas de défaut, de vous adresser en prio-
rité au revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil. Il peut juger
si le cas est effectivement couvert par la garantie. Si l’appareil nous
est expédié, nous sommes dans l’obligation de facturer des frais in-
utiles.
Une éventuelle responsabilité pour violation du contrat est limitée
aux fautes intentionnelles et lourdes. SERA n’est responsable pour
faute légère qu’en cas de décès, de dommages corporels, de viola-
tion d’obligations contractuelles essentielles et en cas de respon-
sabilité obligatoire en vertu de la loi sur la responsabilité du pro-
ducteur pour vice de la marchandise. Dans ce cas, la responsabilité
est limitée, en fonction de l’étendue, au dédommagement des
dommages types prévus dans le contrat.

Etat : 10.08F

Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs

F

Pour des bassins de jardin naturels

#

GmbH • B.P. 1466 • 52518 Heinsberg • Allemagne

Distributeur : 

#

France SAS • 14 Rue Denis Papin • 68000 Colmar • France • Tél. : 03 89 20 80 60

Summary of Contents for pond UV-C System 55 W

Page 1: ...0 Ein laufstutzen Der Auslauf des UV C Systems wird ber den im Lieferumfang des sera KOI Professional 24000 Teichfilters enthal tenen Befestigungsadapter 3 17 mit dem Teichfilter verbunden Gehen Sie i...

Page 2: ...UV C System betrie ben werden Jede andere Verwendung kann zu Haut und Au gensch digungen f hren Maximaler Druck 0 4 bar UV C Ger te und UV C Lampen immer von Kindern fernhalten Vor allen Arbeiten am T...

Page 3: ...H Postfach 1466 D 52518 Heinsberg F r naturgerechte Gartenteiche D 67 pond UV C System 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3...

Page 4: ...tem is screwed on vertically with the cable facing downwards Water intake takes place from the upper end through the 90 wa ter intake connector The outlet of the UV C system is connected to the pond...

Page 5: ...reach of chil dren All electrical units in and around the pond must be disconnected from the power mains supply before conducting work at in the pond and on the sera pond UV C System Operate unit onl...

Page 6: ...Post Box 1466 52518 Heinsberg Germany For natural garden ponds US 67 pond UV C System 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3...

Page 7: ...L arriv e d eau s effectue par le haut l aide du tuyau d arriv e 90 Raccorder la sortie du syst me UV au filtre pour bassin l aide d adaptateur 3 17 fourni avec le filtre pour bassin SERA KOI Professi...

Page 8: ...s UV C hors de por t e des enfants D brancher tous les appareils lectriques du bassin avant d in tervenir dans le bassin et sur le syst me UV C SERA pond Ne faire fonctionner l appareil qu avec un dis...

Page 9: ...ardin naturels GmbH B P 1466 52518 Heinsberg Allemagne Distributeur France SAS 14 Rue Denis Papin 68000 Colmar France T l 03 89 20 80 60 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14...

Page 10: ...El SERA pond sistema UV C se atornilla verticalmente con los cables hacia abajo La entrada de agua tiene lugar desde arriba a trav s del racor de entrada de 90 La salida del sistema UV C se une con e...

Page 11: ...SERA pond sistema UV C debe desconectar de la toma de corriente todos los dis positivos situados en el estanque o a su alrededor El dispositivo s lo debe funcionar con un interruptor diferencial resi...

Page 12: ...tema UV C 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b Para estanques de jard n naturales GmbH Apdo de correos 1466 52518 Heins...

Page 13: ...ara baixo A entrada da gua decorre de cima atrav s do adaptador para a entrada da gua de 90 A sa da do sistema UV C liga se ao filtro de lago atrav s do dispositivo de fi xa o 3 17 contido na embalage...

Page 14: ...corrente todos os aparelhos el ctricos que se encon tram dentro e volta do lago A unidade s deve ser colocada em funcionamento com um disjunc tor de protec o RCD 30 mA N o coloque o aparelho em funci...

Page 15: ...nd sistema UV C 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b Para lagos de jardim naturais GmbH Apartado 1466 52518 Heinsberg A...

Page 16: ...1 1 2 d d D D 3 3 4 4 3 1 d 3 2 d 3 3 3 4 90 d d 25 32 1 1 1 4 3 5 d d d d d 2 d 3 6 d 3 7 d 3 8 d 100 3 9 3 10 p 20 25 32 40 3 4 1 1 1 4 1 1 2 3 11 d d 3 12 d 80 3 13 PL 55 55 3 14 d PL d d d p 3 15...

Page 17: ...d 3 7 d d d d d d d Y d d d d 3 16 b y d d d d d p p d d d d d d p SERA p d SERA pond p d d p d d p 0 4 d d d d d d d d d SERA pond p y d d d d d d p d d p 30 d d d d d p d SERA KOI Professional 2 24...

Page 18: ...RUS 67 pond 5 55 5 GmbH Post Box 1466 52518 Heinsberg Germany d 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b...

Page 19: ...nal 24000 jez rkov ho filtru sera pond UV C syst m se na roubuje kolmo kabel sm rem dol P vod vody n sleduje ze shora p es 90 hrdla pro p vod vody V tok UV C syst mu se propoj s jez rkov m filtrem p e...

Page 20: ...staven m sera pond UV C syst mu Ka d jin pou it m e v st k po kozen k e a o Maxim ln tlak 0 4 bar UV C p stroje a UV C lampy v dy zdr ovat mimo dosah d t P ed jakoukoli prac v jez rku a na sera pond U...

Page 21: ...1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b GmbH Po tovn p ihr dka 1466 52518 Heinsberg N mecko Distributor Sera CZ s r o Chl stovice 32 284 01 Kutn Ho...

Page 22: ...so L entrata dell acqua avviene dall alto attraverso il raccordo di entrata a 90 L u scita del sistema UV C va collegata al filtro per mezzo dell adatta tore 3 17 contenuto nella confezione del SERA K...

Page 23: ...4 bar Apparecchiature UV C e lampade UV C sono sempre da tenere lon tane dalla portata dei bambini Prima di iniziare qualsiasi lavoro dentro o vicino al laghetto o al SERA pond sistema UV C si devono...

Page 24: ...3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b Per laghetti secondo natura GmbH Casella Postale 1466 52518 Heinsberg Germania Importato da Italia s r l Via...

Page 25: ...water komt aan de bovenkant bin nen door het 90 inlaatstuk De uitloop van het UV C systeem wordt met behulp van de bij het sera KOI Professional 24000 vij verfilter meegeleverde bevestigingsadapter 3...

Page 26: ...lampen altijd buiten bereik van kinde ren houden Voor alle werkzaamheden aan de vijver en aan het sera pond UV C systeem moeten alle elektrische apparaten bij in de vijver van het stroomnet worden geh...

Page 27: ...ond UV C systeem 55 W Voor natuurgetrouwe vijvers GmbH Postbus 1466 52518 Heinsberg Duitsland 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16...

Page 28: ...filtra do oczka wodnego przy u yciu 4 rub prze chodz1cych przez zewn trzne otwory na uchwycie monta owym 3 16 b SERA pond UV C System przykr pionowo wraz z okablo waniem ku do3owi Wlot wody nast puje...

Page 29: ...i Przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac przy stawie lub SERA pond UV C Systemie od31cz od g3 wnego zasilania wszystkie urz1dzenia elektryczne znajduj1ce si przy w stawie Urz1dzenia u ywaj tylko w...

Page 30: ...nd UV C System 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b GmbH Post Box 1466 52518 Heinsberg Niemcy Dla naturalnych staw w og...

Page 31: ...eden tak lm vida somunlar na tutturulmu tur sera pond UV C Sistemi a a ya do ru olan kabloyla dikey ekilde vida lanm t r Su giri i cihaz n n st ucundan itibaren 90 su giri i konekt r boyunca yer al r...

Page 32: ...r Bu braket mutlaka yeni lambaya tak lmal d r Elektronik starterli bir elektronik balast 3 16 b UV C lamban n yuvas na yerle tirilmi tir Balast yaln zca uzman ki iler taraf ndan de i tirilebilir G ve...

Page 33: ...67 pond UV C Sistemleri 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b GmbH P K 1466 52518 Heinsberg Almanya Do al bah e havuzu i...

Reviews: