Sera pond UV-C System 55 W Manual Download Page 1

Bitte vollständig und aufmerksam lesen.

Wir freuen uns, dass Sie sich für das sera pond UV-C-System 55 W
entschieden haben. Das sera pond UV-C-System ist konzipiert für
den sera KOI Professional

®

24000 Teichfilter und andere Teichfilter.

Bis zu 2 UV-C-Systeme können an den sera KOI Professional

®

24000

Teichfilter angeschlossen werden (Bild 1).

Allgemeine Hinweise

Achtung: Gefährliche ultraviolette Strahlung!
Niemals ohne Schutz direkt in die eingeschaltete UV-C-Spezialbe-
leuchtung (Lampe) schauen. (Augenschäden!)
Vorsicht Glas!
Im Inneren des UV-C-Systems befinden sich empfindliche Glasteile,
die bei starken Erschütterungen leicht zerbrechen können.

Einsatzgebiet

sera pond UV-C-Systeme beseitigen ohne den Einsatz von Chemi-
kalien zuverlässig alle Arten von Schwebealgen und reduzieren die
Vermehrung von Faden- und anderen Algen. Auch Krankheitskeime
und bakterielle Wassertrübungen werden nachhaltig beseitigt.
Die Wirkung der UV-C-Lampe ist rein physikalisch und nur auf das
durchfließende Wasser beschränkt. Die Bewohner des Gartentei-
ches und die Filterorganismen nehmen durch den Einsatz des UV-
C-Systems keinen Schaden.
UV-C-Systeme sind nicht geeignet, mineralische Trübungen aus
dem Wasser zu entfernen. Hierzu empfiehlt sich die Kombination
mit einem Teichfilter, vorzugsweise dem sera KOI Professional

®

24000 Teichfilter.

Verwendung

Das UV-C-Gerät ist zur Verwendung mit dem sera KOI Professional

®

24000 Teichfilter entwickelt worden. Das Gerät kann jedoch auch
ohne Anschluss an einen Teichfilter wirksam zur Verminderung von
Schwebealgen und bakteriellen Trübungen eingesetzt werden. Als
Zusatzzubehör wird in diesem Fall eine Pumpe mit einer Pumpleis-
tung von mehr als 10.000 l/h benötigt. Wir empfehlen die Teich-
pumpe sera pond PP 12000. Ohne Pumpe kann das Gerät nicht be-
trieben werden.

Lieferumfang (Bild 2)

sera pond UV-C-System 55 W inkl. Leuchtmittel
90°-Wassereinlaufstutzen 

25/32 mm (1” / 1

1

/

4

”)

Vario-Schlauchstutzen 

20/25/32/40 mm (

3

/

4

” / 1” / 1

1

/

4

” / 1

1

/

2

”)

Benötigtes Zubehör

sera pond Teichpumpe PP 12000 oder 
sera KOI Professional

®

24000 Teichfilter

Schlauch 

Innen 20/25/32/40 mm (

3

/

4

” / 1” / 1

1

/

4

” / 1

1

/

2

”)

Einzelteilliste (Bild 3 – 4)

3.1

Schraubring

3.2

Deckel mit Schauglas

3.3

Endstück

3.4

90°-Wassereinlaufstutzen 

25/32 mm (1” / 1

1

/

4

”)

3.5

Transparente Quarzglaszylinderhalterung mit 
2 O-Dichtringen

3.6

Hauptrohr mit Schraubringen

3.7

Leuchtmittelhalterung

3.8

O-Dichtring 

∅ 

100 mm

3.9

Endstück

3.10 Vario-Schlauchstutzen 

20/25/32/40 mm (

3

/

4

” / 1” / 1

1

/

4

” / 1

1

/

2

”)

3.11 Quarzglaszylinder
3.12 O-Dichtring 

80 mm

3.13 UV-C-Lampe PL 55 W 55 cm
3.14 Deckel mit PL-Lampenf Sicherheitsschalter
3.15 Schraubring
3.16 Montagefuß mit Vorschaltgerät (3.16 b)

und Haltemanschette (3.16 a)

3.17 Befestigungsadapter *
3.18 Gummidichtung *
3.19 Schraubring *

Aufbauanleitung 

a) Anbau an den sera KOI Professional

®

24000 Teichfilter

Das  sera pond UV-C-System wird über die vier Ösen des Monta-
gefußes (3.16 b) an den vorinstallierten Schraubmuttern des sera
KOI Professional

®

24000 Teichfilters befestigt. Das sera pond UV-

C-System wird senkrecht mit der Verkabelung nach unten ange-
schraubt. Der Wassereinlauf erfolgt von oben durch den 90°-Ein-
laufstutzen. Der Auslauf des UV-C-Systems wird über den im
Lieferumfang des sera KOI Professional

®

24000 Teichfilters enthal-

tenen Befestigungsadapter (3.17) mit dem Teichfilter verbunden.

Gehen Sie in dieser Reihenfolge vor: 
Stecken Sie den Befestigungsadapter (3.17) von außen durch die
Öffnung in der Filterwand. Die Gummidichtung (3.18) muss auf
der Außenseite direkt an der Filterwand angebracht sein.
Schrauben Sie den Adapter von innen mit dem Schraubring (3.19)
fest. 
Montieren Sie das UV-C-System mit vier Schrauben locker an den
Filter. Lösen Sie den Schraubring und drehen Sie das Endstück
(3.9) so, dass Sie dieses mit dem Adapter (3.17) befestigen kön-
nen.
Achtung! Mitgelieferte Gummidichtung nicht vergessen.
Ziehen Sie nun die vier Schrauben für das UV-C-System vorsichtig
nach. Drehen Sie nun den Schraubring wieder handfest an.

Es können auf diese Weise zwei UV-C-Systeme an den sera KOI Pro-
fessional

®

24000 Teichfilter angeschlossen werden (Bild 1).

b) Betrieb mit einer sera pond Teichpumpe PP 12000

Das sera pond UV-C-System sollte etwa zwei Meter vom Garten-
teich entfernt installiert werden. Es empfiehlt sich, das UV-C-Sys-
tem waagerecht auf einem Brett mit den Schlauchanschlüssen
nach oben zu befestigen. So kann vermieden werden, dass bei ei-
nem Pumpenausfall das System leerläuft und überhitzt. Ohne
Wasserdurchfluss sollte das System nicht betrieben werden. Bei
einem Pumpenausfall ist das UV-C-System von der Stromversor-
gung zu trennen.

Es können verschiedene Schlauchgrößen an das sera pond UV-C-
System 
angeschlossen werden. Passt ein Schlauch auf einen der
größeren Durchmesser, so trennen Sie die kleineren Durchmesser
mit einer (Eisen-) Säge ab. Sichern Sie die Verbindung mit einer
Schlauchschelle. Am Ein- und Auslauf sollten gleiche Durchmesser
verwendet werden. Soll das System mit einem anderen Teichfilter
als dem sera KOI Professional

®

24000 Teichfilter verwendet werden,

empfiehlt sich auch hier, den Teichfilter hinter dem UV-C-System
anzuschließen.
Ein nachgeschalteter Filter sollte keine eigene Pumpe haben. 

Inbetriebnahme

Bevor die UV-C-Lampe eingeschaltet wird, sollte sichergestellt sein,
dass die Lampe mit Wasser umströmt und das System frei von Luft-
blasen ist. Die Lampe darf nicht im Trockenen betrieben werden,
um ein Überhitzen zu vermeiden. 
Das UV-C-System ist bei Befolgen der Gebrauchsinformation so an
den  sera KOI Professional

®

24000 Teichfilter angeschlossen, dass

auch bei Ausfall der Pumpe noch Wasser im Gerät steht.
Bei Betrieb mit einer Pumpe ohne Filter ist die Schlauchführung so
zu gestalten, dass das UV-C-System nicht leerläuft [s. Aufbauanlei-
tung b)].

Testlauf

Vor der eigentlichen Installation des sera pond UV-C-Systems 55 W
muss die Anlage unter normalen späteren Installationsbedingun-
gen mindestens 24 Stunden OHNE ANSCHLUSS AN DIE STROMVER-
SORGUNG BETRIEBEN WERDEN, also im einfachen Durchlaufbetrieb
an einer Pumpe ohne Einschalten des UV-C-Systems. Eventuelle Un-
dichtigkeiten werden so vorab erkannt.
Dazu führen Sie die Anweisungen der Aufbauanleitung durch und
schließen das UV-C-System für 24 Stunden an eine geeignete Pum-
pe an.
Wasserdurchfluss und Druck (Pumphöhe) sollten dabei dem späte-
ren normalen Betrieb entsprechen.

* (nicht im Lieferumfang enthalten)

#

GmbH • Postfach 1466 • D 52518 Heinsberg

Für naturgerechte Gartenteiche

D

67

pond UV-C-System 55 W

Summary of Contents for pond UV-C System 55 W

Page 1: ...0 Ein laufstutzen Der Auslauf des UV C Systems wird ber den im Lieferumfang des sera KOI Professional 24000 Teichfilters enthal tenen Befestigungsadapter 3 17 mit dem Teichfilter verbunden Gehen Sie i...

Page 2: ...UV C System betrie ben werden Jede andere Verwendung kann zu Haut und Au gensch digungen f hren Maximaler Druck 0 4 bar UV C Ger te und UV C Lampen immer von Kindern fernhalten Vor allen Arbeiten am T...

Page 3: ...H Postfach 1466 D 52518 Heinsberg F r naturgerechte Gartenteiche D 67 pond UV C System 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3...

Page 4: ...tem is screwed on vertically with the cable facing downwards Water intake takes place from the upper end through the 90 wa ter intake connector The outlet of the UV C system is connected to the pond...

Page 5: ...reach of chil dren All electrical units in and around the pond must be disconnected from the power mains supply before conducting work at in the pond and on the sera pond UV C System Operate unit onl...

Page 6: ...Post Box 1466 52518 Heinsberg Germany For natural garden ponds US 67 pond UV C System 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3...

Page 7: ...L arriv e d eau s effectue par le haut l aide du tuyau d arriv e 90 Raccorder la sortie du syst me UV au filtre pour bassin l aide d adaptateur 3 17 fourni avec le filtre pour bassin SERA KOI Professi...

Page 8: ...s UV C hors de por t e des enfants D brancher tous les appareils lectriques du bassin avant d in tervenir dans le bassin et sur le syst me UV C SERA pond Ne faire fonctionner l appareil qu avec un dis...

Page 9: ...ardin naturels GmbH B P 1466 52518 Heinsberg Allemagne Distributeur France SAS 14 Rue Denis Papin 68000 Colmar France T l 03 89 20 80 60 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14...

Page 10: ...El SERA pond sistema UV C se atornilla verticalmente con los cables hacia abajo La entrada de agua tiene lugar desde arriba a trav s del racor de entrada de 90 La salida del sistema UV C se une con e...

Page 11: ...SERA pond sistema UV C debe desconectar de la toma de corriente todos los dis positivos situados en el estanque o a su alrededor El dispositivo s lo debe funcionar con un interruptor diferencial resi...

Page 12: ...tema UV C 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b Para estanques de jard n naturales GmbH Apdo de correos 1466 52518 Heins...

Page 13: ...ara baixo A entrada da gua decorre de cima atrav s do adaptador para a entrada da gua de 90 A sa da do sistema UV C liga se ao filtro de lago atrav s do dispositivo de fi xa o 3 17 contido na embalage...

Page 14: ...corrente todos os aparelhos el ctricos que se encon tram dentro e volta do lago A unidade s deve ser colocada em funcionamento com um disjunc tor de protec o RCD 30 mA N o coloque o aparelho em funci...

Page 15: ...nd sistema UV C 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b Para lagos de jardim naturais GmbH Apartado 1466 52518 Heinsberg A...

Page 16: ...1 1 2 d d D D 3 3 4 4 3 1 d 3 2 d 3 3 3 4 90 d d 25 32 1 1 1 4 3 5 d d d d d 2 d 3 6 d 3 7 d 3 8 d 100 3 9 3 10 p 20 25 32 40 3 4 1 1 1 4 1 1 2 3 11 d d 3 12 d 80 3 13 PL 55 55 3 14 d PL d d d p 3 15...

Page 17: ...d 3 7 d d d d d d d Y d d d d 3 16 b y d d d d d p p d d d d d d p SERA p d SERA pond p d d p d d p 0 4 d d d d d d d d d SERA pond p y d d d d d d p d d p 30 d d d d d p d SERA KOI Professional 2 24...

Page 18: ...RUS 67 pond 5 55 5 GmbH Post Box 1466 52518 Heinsberg Germany d 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b...

Page 19: ...nal 24000 jez rkov ho filtru sera pond UV C syst m se na roubuje kolmo kabel sm rem dol P vod vody n sleduje ze shora p es 90 hrdla pro p vod vody V tok UV C syst mu se propoj s jez rkov m filtrem p e...

Page 20: ...staven m sera pond UV C syst mu Ka d jin pou it m e v st k po kozen k e a o Maxim ln tlak 0 4 bar UV C p stroje a UV C lampy v dy zdr ovat mimo dosah d t P ed jakoukoli prac v jez rku a na sera pond U...

Page 21: ...1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b GmbH Po tovn p ihr dka 1466 52518 Heinsberg N mecko Distributor Sera CZ s r o Chl stovice 32 284 01 Kutn Ho...

Page 22: ...so L entrata dell acqua avviene dall alto attraverso il raccordo di entrata a 90 L u scita del sistema UV C va collegata al filtro per mezzo dell adatta tore 3 17 contenuto nella confezione del SERA K...

Page 23: ...4 bar Apparecchiature UV C e lampade UV C sono sempre da tenere lon tane dalla portata dei bambini Prima di iniziare qualsiasi lavoro dentro o vicino al laghetto o al SERA pond sistema UV C si devono...

Page 24: ...3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b Per laghetti secondo natura GmbH Casella Postale 1466 52518 Heinsberg Germania Importato da Italia s r l Via...

Page 25: ...water komt aan de bovenkant bin nen door het 90 inlaatstuk De uitloop van het UV C systeem wordt met behulp van de bij het sera KOI Professional 24000 vij verfilter meegeleverde bevestigingsadapter 3...

Page 26: ...lampen altijd buiten bereik van kinde ren houden Voor alle werkzaamheden aan de vijver en aan het sera pond UV C systeem moeten alle elektrische apparaten bij in de vijver van het stroomnet worden geh...

Page 27: ...ond UV C systeem 55 W Voor natuurgetrouwe vijvers GmbH Postbus 1466 52518 Heinsberg Duitsland 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16...

Page 28: ...filtra do oczka wodnego przy u yciu 4 rub prze chodz1cych przez zewn trzne otwory na uchwycie monta owym 3 16 b SERA pond UV C System przykr pionowo wraz z okablo waniem ku do3owi Wlot wody nast puje...

Page 29: ...i Przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac przy stawie lub SERA pond UV C Systemie od31cz od g3 wnego zasilania wszystkie urz1dzenia elektryczne znajduj1ce si przy w stawie Urz1dzenia u ywaj tylko w...

Page 30: ...nd UV C System 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b GmbH Post Box 1466 52518 Heinsberg Niemcy Dla naturalnych staw w og...

Page 31: ...eden tak lm vida somunlar na tutturulmu tur sera pond UV C Sistemi a a ya do ru olan kabloyla dikey ekilde vida lanm t r Su giri i cihaz n n st ucundan itibaren 90 su giri i konekt r boyunca yer al r...

Page 32: ...r Bu braket mutlaka yeni lambaya tak lmal d r Elektronik starterli bir elektronik balast 3 16 b UV C lamban n yuvas na yerle tirilmi tir Balast yaln zca uzman ki iler taraf ndan de i tirilebilir G ve...

Page 33: ...67 pond UV C Sistemleri 55 W 1 4 3 3 2 3 3 3 5 3 1 3 6 3 10 3 8 3 9 3 11 3 4 3 12 3 13 3 14 3 15 3 7 2 OUT IN 3 19 3 18 3 17 3 16a 3 16 3 16b GmbH P K 1466 52518 Heinsberg Almanya Do al bah e havuzu i...

Reviews: