
b) Limpieza de las sera esponjas de
fi
ltrado
fi
no (2.6)
Las
sera
esponjas de
fi
ltrado
fi
no se deben lavar a conciencia con regularidad
en la época de fuerte crecimiento de algas. Para ello, extraiga la criba de parri-
lla, tal como se describe en a). Debajo de la criba de parrilla se encuentra la
sera
esponja de
fi
ltrado
fi
no grande. Antes de extraer la
sera
esponja de
fi
ltrado
fi
no,
extraiga el
sera
tubo de rebose hacia arriba. Ahora tome la
sera
esponja de
fi
ltrado
fi
no, a ser posible con las dos manos, y extráigala hacia arriba del
fi
ltro
para estanque sera KOI Professional 24000
. Debajo de la esponja de
fi
ltrado
fi
no grande se encuentra la
sera
esponja de
fi
ltrado
fi
no pequeña. Extraiga tam-
bién esa esponja. Evite transportar o levantar las
sera
esponjas de
fi
ltrado
fi
no
por la abertura de rebose.
Introduzca la
sera
esponja de
fi
ltrado
fi
no grande en un recipiente de su
fi
ciente
tamaño y lávela a fondo. No utilice productos de limpieza, sino únicamente agua
tibia. Limpie también la
sera
esponja de
fi
ltrado
fi
no pequeña. En función de la
intensidad del crecimiento de algas
fl
otantes, puede ser necesario realizar estos
trabajos a diario para mantener toda la potencia de limpieza del sistema de
fi
l-
trado para estanque. En las épocas en las que la cantidad de algas
fl
otantes es
menor, el
fi
ltro para estanque se debería utilizar sin las
sera
esponjas de
fi
ltrado
fi
no. En caso de haber olvidado limpiar las
sera
esponjas de
fi
ltrado
fi
no, el siste-
ma de rebosadero especialmente desarrollado proporciona una protección e
fi
caz
para evitar que el
fi
ltro para estanque rebose. Tras la limpieza de las
sera
espon-
jas de
fi
ltrado
fi
no, vuelva a colocar las esponjas en el
fi
ltro para estanque sera
KOI Professional 24000
tal como se describe en las instrucciones de montaje.
c) Limpieza de la estera Matala (2.4.1) y de la cámara biológica (2.4.2)
•
Desconecte la alimentación eléctrica de todos los componentes eléctricos (sis-
tema UV-C, bomba, etc.) situados en el estanque y a su alrededor. Separe la
pieza superior de la caja del
fi
ltro (1.4) de la pieza inferior. Coloque la pieza su-
perior en una super
fi
cie plana, evitando que se caiga. Extraiga la estera Mata-
la. Aclare la estera Matala con una manguera en dirección opuesta al
fl
ujo del
agua en el
fi
ltro.
•
Debajo de la estera Matala se encuentra la cámara biológica con
sera siporax
pond
. Saque las redes y aclárelo en un cubo con agua tibia. No utilice produc-
tos de limpieza para no destruir la
fl
ora bacteriana. El
sera siporax pond
solo
se debe liberar de la suciedad super
fi
cial. La cámara de agua limpia debe que-
dar libre (2.4.3).
•
Limpie la cámara biológica vacía con una esponja suave y aclárela con agua.
Vuelva a colocar el
sera siporax pond
y la estera Matala en su sitio. Tras la
limpieza, vuelva a colocar la pieza superior del
fi
ltro para estanque sera KOI
Professional 24000
sobre la cámara biológica. Encienda la bomba y al cabo
de 30 minutos vuelva a poner el sistema UV-C en funcionamiento.
•
La salida del
fi
ltro para estanque sera KOI Professional 24000
no debe es-
tar taponada. En la salida (2.4.4) el agua debe
fl
uir libremente y no debe haber
estrangulación.
El
fl
ujo máximo a través del
fi
ltro para estanque sera KOI Professional 24000
no debe superar el volumen total del estanque por hora. Para una limpieza bioló-
gica óptima se recomienda un
fl
ujo de aproximadamente un cuarto del volumen
del estanque por hora.
La población de peces máxima no debería superar los 50 cm de pez por metro
cúbico.
El
fi
ltro para estanque sera KOI Professional 24000
puede combinarse con la
bomba expuesta a continuación para diferentes tamaños de estanque:
Bomba de estanque
Filtro para estanque sera
sera pond PP
KOI Professional 24000
Con diferencias
N° de art.
Para estanques
Para estanques
de altura de máx. 1
m
de máx.
de kois de máx.
2 x PP 12000
30078
40.000 l
24.000 l
Avisos de seguridad
¡Atención: radiación ultravioleta peligrosa!
No mire nunca directamente la lámpara especial de UV-C encendida. (¡Daños en
los ojos!)
Puede comprobar si la lámpara funciona a través de las dos ventanas situadas en
la parte superior de la cámara UV-C o a través de la conexión para tubos. Unas
gafas (con cristales con protección UV-C) son una protección adicional adecua-
da.
•
La lámpara de UV-C especial de
sera
solo se puede utilizar en un
sera pond
sistema UV-C
totalmente montado según las instrucciones (vea las instruccio-
nes de uso para saber cuándo está listo para usar). ¡Cualquier otro uso puede
causar daños muy graves en la piel y en los ojos!
•
¡Mantenga los dispositivos UV y las lámparas de UV-C siempre fuera del alcan-
ce de los niños!
•
Antes de realizar cualquier trabajo en el estanque o en el
fi
ltro para estanque
sera KOI Professional 24000
debe desconectar de la toma de corriente todos
los dispositivos situados en el estanque o a su alrededor.
•
El equipo solo debe funcionar con un interruptor diferencial residual RCD o FI
(30 mA) antepuesto.
• ¡No lo haga funcionar estando sumergido!
•
¡No está permitido usarlo en piscinas o en estanques de jardín transitables o
en estanques para nadar!
•
¡No utilice el sistema UV-C sin
fl
ujo de agua! Conecte el
fi
ltro para estanque
sera KOI Professional 24000
primero a una bomba, tal como se describe en
las instrucciones de uso.
•
El
fi
ltro para estanque solo se puede utilizar para estabilizar el estado si la cá-
mara inferior está su
fi
cientemente llena por ejemplo de
sera siporax pond
.
•
Asegúrese de que circula un
fl
ujo de agua su
fi
ciente a través del
sera pond
sistema UV-C
al encender la lámpara UV-C. También durante el funciona-
miento debe estar seguro de disponer de un
fl
ujo de un mínimo de 2.000 l/h y
de un máximo de 12.000 l/h.
•
En caso de riesgo de helada debe apagar el
sera pond sistema UV-C
y guar-
darlo en una sala protegida de las heladas (sin agua ni restos de agua). Le re-
comendamos que lo limpie a fondo antes de guardarlo para el invierno.
•
ENCENDER y APAGAR la lámpara UV-C con frecuencia reduce su esperanza
de vida.
•
Procure que el enchufe del equipo encendido sea siempre fácilmente accesi-
ble.
•
Antes de poner en marcha el sistema UV-C, realizar la prueba de funciona-
miento descrita en el capítulo “Instrucciones de montaje y puesta en funciona-
miento”.
Funcionamiento en invierno:
en caso de que se produzcan heladas debe des-
montar el sistema UV-C y guardarlo en una zona protegida de las heladas en el
interior de su casa. La llave de salida de agua sucia situada junto a la cámara de
agua sucia se debería desmontar. Consulte las instrucciones de invernación de la
bomba de estanque sera pond PP 12000
en sus instrucciones de uso.
•
No está permitido utilizar el aparato para un uso diferente al previsto en esta
información para el usuario; tal tipo de uso corre a cuenta y riesgo del usuario.
•
Los daños que se produzcan en el aparato o en otros objetos a causa de un
uso no conforme a lo previsto no están cubiertos por la garantía.
Datos técnicos
Filtro para estanque sera KOI Professional 24000
Altura aprox.
100 cm
Ancho aprox.
65 cm
Longitud aprox.
108 cm
Bomba de estanque PP 12000
Tensión
230 V ~ 50 Hz
Consumo de potencia
165 W
Flujo
12.000
l/h
Altura de elevación
H máx.
5,1 m
Sistema UV-C 55 W
Tensión
230 V ~ 50 Hz
Consumo de potencia
55
W
GmbH • Apdo. de correos 1466 • 52518 Heinsberg • Alemania • Made in Europe
Para estanques de jardín naturales