background image

Emetteur Hi-Fi stéréo à infrarouge TI 200

Emetteur Hi-Fi stéréo à infrarouge pour la transmission sans fil du son TV et Hi-Fi.

Caractéristiques:

• Puissance de rayonnement suffisante pour des pièce

allant jusqu’au 40 m

2

 environ

• Construction compacte
• Installation aisée,

 raccordement directe aux appa-

reils TV et Hi-Fi 

(sur prise casque)

• Réglage automatique du niveau
• Emplacement pour la recharge de deux

accumulateurs BA 90

• Contrôle du processus de chargement

Caractéristiques techniques:

Fréquences porteuses

95 kHz/250 kHz 

±

 25 kHz, FM

Bande passante

30 - 18.000 Hz

Rapport signal/bruit

60 dB

Séparation des caneux

> 50 dB

Distorsion harmonique

< 0,8 %

Branchement

prise PX-2, câble de 2 m, interchangeable

Sensitivité d’entrée B.F.

60 mV - 20 V

Consommation

7 VA

Poids/dimensions

140 g / 120 x 25 x 90 mm

Alimentation selon les
modèles différentes

NT 20-1-120

120 V 

±

 10%, 60 Hz

NT 20-1

230 V + 6% /- 10 %, 50 - 60 Hz

NT 20-1-UK

240 V + 6% /- 10 %, 50 - 60 Hz

Attention:

• Placer l’émetteur le plus haut possible et l‘orienter

vers le récepteur. 

L’émetteur doit rayonner

librement. Ne pas obstruer la ventilation!

• Ajuster la sortie casque des appareils TV et Hi-Fi au

volume moyen.

 Attention: Certains nouveaux

téléviseurs ont un réglage séparé pour la prise
casque. 

Voir le mode d’emploi de votre téléviseur

pour savoir si c’est le cas avec votre appareil.

En cas de problèmes concernant le raccorde-
ment, votre revendeur peut vous aider avec un
adaptateur approprié.

• Aussi longtemps que l’émetteur est branché au

réseau, les accumulateurs BA 90 sont chargés.

• L’émetteur peut rester sans inconvénient

perpétuellement sous tension.

Sous réserve de modification technique.

Summary of Contents for TI 200

Page 1: ...Gebrauchsanleitung Instructions for use Instructions pour l usage Istruzioni per l uso Modo de empleo ...

Page 2: ...Eingangsempfindlichkeit 60 mV 20 V Leistungsaufnahme 7 VA Gewicht 140 g Abmessungen 120 x 25 x 90 mm Netzteil je nach Ausführung NT 20 1 120 120 V 10 60 Hz NT 20 1 230 V 6 10 50 60 Hz NT 20 1 UK 240 V 6 10 50 60 Hz Hinweise Sender möglichst hoch aufstellen und in Richtung Empfänger ausrichten Sender nicht abdecken zur Kühlung frei aufstellen Kopfhörerausgang an TV und HiFi Komponenten aufmittlereL...

Page 3: ...sumption 7 VA Weight 140 g Dimensions 120 x 25 x 90 mm Power supply unit according to the respective device used NT 20 1 120 120 V 10 60 Hz NT 20 1 230 V 6 10 50 60 Hz NT 20 1 UK 240 V 6 10 50 60 Hz Note The transmitter has to be positioned as high as possible It has to be oriented towards the receiver Don t cover the transmitter it has to be placed in such a way that ventilation is not obstructed...

Page 4: ...entrée B F 60 mV 20 V Consommation 7 VA Poids dimensions 140 g 120 x 25 x 90 mm Alimentation selon les modèles différentes NT 20 1 120 120 V 10 60 Hz NT 20 1 230 V 6 10 50 60 Hz NT 20 1 UK 240 V 6 10 50 60 Hz Attention Placer l émetteur le plus haut possible et l orienter vers le récepteur L émetteur doit rayonner librement Ne pas obstruer la ventilation Ajuster la sortie casque des appareils TV e...

Page 5: ... mV 20 V Potenza assorbita 7 VA Peso Dimensioni 140 g 20 x 25 x 90 mm Complesso di alimentazione a seconda dell esecuzione NT 20 1 120 120 V 10 60 Hz NT 20 1 230 V 6 10 50 60 Hz NT 20 1 UK 240 V 6 10 50 60 Hz Avvertenze Installare il trasmettitore possibilmente in posizione verticale e orientato verso il ricevitore Non coprire il trasmettitore installarlo in un posto libero per il raffreddamento R...

Page 6: ... mV 20 V Consumo de energía 7 VA Peso Dimensiones 140 g 120 x 25 x 90 mm Fuente de alimentación NT 20 1 120 120 V 10 60 Hz según el modelo NT 20 1 230 V 6 10 50 60 Hz NT 20 1 UK 240 V 6 10 50 60 Hz Indicaciones Colocareltransmisorlomásaltoposible dirigiéndolo hacia el receptor No cubrir el transmisor para enfriarlo colocarlo fuera Graduar la salida para los audífonos en los compo nentes del TV y d...

Page 7: ...ccumulatore nel trasmettitore Cambio carga de acumuladores en el transmisor 2 Akkus laden im Sender TI 200 Recharging 2 accus in the transmitter TI 200 Chargement des accumulateurs dans l émetteur TI 200 Caricare due accumulatori nel trasmettitore TI 200 2 acumuladores se cargan en el transmisor TI 200 Ladekontrolle Charging control Contrôle du procédé de chargement Controllo carica Control de car...

Page 8: ...efax 05130 6312 Printed in Ireland Publ 06 95 43037 A04 6 3 mm ø 3 5 mm ø Lichtweg nicht verdecken Don t cover diodes Ne pas couvrir les diodes infrarouges Non coprire la traiettoria della luce No cubrir el recorrido de la luz Anschluß Connection Connexion Collegamento Conexión ...

Reviews: