background image

- 6_ES-

SL310010085 Ed.00 - 03_14

A u t o f i l l

4.2.  Transporte y desplazamiento

Controlar que ninguna persona esté presente 
dentro del radio operativo de elevación y despla-
zamiento de la carga y, en situaciones de particular 
difi cultad, utilizar personal que controle los desp-
lazamientos a efectuar.

Sólo una persona es necesaria para la manipulación manual de 
la tapa Autofi ll. Levantar la caja y transportar con cuidado en una 
posición horizontal, evitando rutas con obstáculos. Preste aten-
ción a las dimensiones totales y las piezas que sobresalen.

Atención. Está prohibido practicar cortes adicion-
ales en el embalaje. Los daños que la tapa Autofi ll 
pueda sufrir durante su transporte y desplazami-
ento no están cubiertos por la GARANTÍA.
Reparaciones o sustituciones de piezas eventual-

mente dañadas deben efectuarse por cuenta y a cargo del 
cliente.

4.3. Almacenamiento

Antes de almacenar la tapa Autofi ll o al reactivarla después 
de un período de almacenamiento, será indispensable efec-
tuar una cuidadosa limpieza e higienización de la tapa Autofi ll 
y del tubo de producto (ver Capítulo 7).

Atención. Al efectuar el almacenamiento no sobre-
poner más de 67 tapas Autofi ll.

En caso de prolongada inactividad, la tapa Autofi ll debe ser alma-
cenada adoptando las precauciones que correspondan consid-
erando el lugar y el período previsto de almacenamiento, esto es:

•  almacenar la tapa Autofi ll en lugar cerrado, fresco, limpio y 

seco, lejos de cualquier fuente calor;

• 

proteger la tapa Autofi ll contra golpes y presiones;

• 

proteger la tapa Autofi ll contra humedad y oscilaciones térmi-
cas elevadas;

•  evitar que la tapa Autofi ll entre en contacto con sustancias 

corrosivas.

• La 

tapa 

Autofi ll debe colocarse en su embalaje original con 

todas sus mangueras.

5. INSTALACIÓN

Todas las operaciones ilustradas en el capítulo 
5 son de exclusiva competencia de técnicos es-
pecializados, los que deberán organizar las difer-
entes secuencias operativas y el empleo de me-

dios adecuados para actuar en todo momento con rigurosa 
aplicación de las normas vigentes en esta materia.

Las operaciones descritas en esta sección con-
sideran la instalación de una única tapa Autofi ll en 
una máquina de granizado. 

La tapa Autofi ll debe estar instalada en una máqui-
na de granizado de tal manera que no interfi riera 
con las características de seguridad originales 
proporcionadas en la máquina de granizado. El 

fabricante no se hace responsable de los daños o perjuicios 
causados a personas o propiedades como consecuencia del 
incumplimiento de este requisito.

La tapa Autofi ll requiere un seguimiento y se debe 
instalar en un lugar donde se puede mantener bajo 
el control de personal entrenado.

La tapa Autofi ll debe ser instalada en el interior de un 
edifi cio iluminado, aireado y provisto de pavimento só-
lido
La máquina debe funcionar en ambientes con temper-
atura comprendida entre 15 °C y 32 °C.

Después de instalar la tapa Autofi ll, limpiar y desinfectar el 
circuito de producto (ver Capítulo 7).

5.2.  Montaje y emplazamiento

El operador debe efectuar las siguientes verifi caciones:



que el local haya sido preparado para instalar la tapa Autofi ll;



que el depósito de la máquina es compatible con la insta-
lación de la tapa Autofi ll;



que la superfi cie de emplazamiento sea sólida, plana y esta-
ble;



que el local reúna los requisitos previstos en cuanto a ilumi-
nación, aireación e higiene y que la toma de corriente sea de 
fácil acceso.

Deben dejarse libres espacios adecuados de acce-
so a la tapa Autofi ll a fi n de que el operador pueda 
intervenir en ella sin difi cultades y pueda también 
abandonar rápidamente el área de trabajo en caso 
de necesidad.

Después de colocar el embalaje en las cercanías del lugar de 
instalación, proceder de la siguiente manera:
1.  Vaciar el depósito de la máquina de todo su contenido (si 

existe)

2.  Apagar la máquina (pulsando el interruptor general), la tapa 

Autofi ll está preparada para ser instalada

3.  Desenchufar la máquina y retirar la tapa colocada en la parte 

superior del depósito;

4.  Cortar las cintas de sujeción de la caja que contiene la tapa 

Autofi ll

5.  Extraer la tapa Autofi ll fuera de la caja y colocarla sobre el 

depósito de la máquina, con el panel de control en el mismo 
lado que el grifo de la máquina (Fig. 5).

6.  Extraer de la caja todos los accesorios suministrados con la 

tapa Autofi ll

5.1.  Lista de accesorios de serie

Con el modelo estándar de la tapa Autofi ll se suministra el sigu-
iente equipamiento:

• 

Tubo de conexión de producto

: Sirve para conectar la tapa 

Autofi ll con el recipiente de producto.

• 

Fuente de alimentación:

 Sirve para conectar la tapa Autofi ll 

a la red eléctrica.

Fig.3

Fig.4

Summary of Contents for Premix Autofill

Page 1: ...e utilizar la m quina SL310010085 Ed 00 03_14 OPERATING INSTRUCTIONS Translation of the original instructions Read these operating instructions carefully before using the Autofill A u t o f i l l manu...

Page 2: ......

Page 3: ...Versione Italiana Pag 2 IT Istruzioni originali Versi n espa ola Pag 2 ES Traducci n de las instrucciones originales English version Pag 2 EN Translation of the original instructions...

Page 4: ...2 Trasporto e movimentazione 6 4 3 Stoccaggio 6 5 INSTALLAZIONE 6 5 1 Elenco accessori in dotazione 6 5 2 Montaggio Piazzamento 6 5 3 Smaltimento imballo 7 5 4 Collegamento elettrico 7 5 5 Collegament...

Page 5: ...ivolto agli utilizzatori e ai tecnici abilitati alla manutenzione dell Autofill Gli utilizzatori non devono esegui re operazioni riservate ai tecnici qualificati Il costruttore non risponde di danni d...

Page 6: ...CE applicata una targa dati che riporta le seguenti informazioni Di seguito sono riportati i dati e le caratteristiche tecniche dell Au tofill Dimensioni dell Autofill Vedi figura Peso kg 2 4 Potenza...

Page 7: ...splosiva aggressiva o ad alta concentrazione di polveri o sostanze oleose in sospen sione nell aria l utilizzo dell Autofill in atmosfera a rischio d incendio l utilizzo dell Autofill per erogare sost...

Page 8: ...l gra nitore In caso contrario il costruttore declina ogni responsabilit per danni a persone e o cose che dovessero verificarsi per questo inadempimento L apparecchio di tipo con sorveglianza e dovr e...

Page 9: ...ell installazione I dati riportati nella targhetta dati tecnici posta sull ali mentatore Attenzione il punto di collegamento della presa elettrica deve essere situato in un luogo facilmente raggiungib...

Page 10: ...ofill erogher prodotto durante un massimo di 2 minuti e 30 secondi Se dopo questo periodo di tempo l Autofill non ha raggiunto il corretto livello l Autofill si ferma e il LED lampeggia in questo caso...

Page 11: ...non danneggiare i componenti della macchina alla fine dei lavori ripristinare e fissare correttamente tutte le protezioni e i ripari rimossi o aperti vietato utilizzare ogni altro sistema e o liquido...

Page 12: ...il coperchio superiore 2 estrarre la lampada fulminata e sostituirla con quella nuova 3 richiudere il coperchio 8 Installazione ed uso di pi Autofill sulla medesima macchina Su un granitore possono es...

Page 13: ...IT_11 A u t o f i l l SL310010085 Ed 00 03_14 Fig 13 1 2 3...

Page 14: ...ciroppo Il LED 8 lampeggia Il tubo dello sciroppo schiacciato Verificare il tubo dello sciroppo terminato lo sciroppo nel contenitore Sostituire il contenitore dello sciroppo Vedi 6 2 L Autofill non h...

Page 15: ...03_14 11 Schema elettrico Voce Descrizione L I LED M S Interruttore generale TR Transformatore L S Sonda livello C L Lampada M P Motore Pompa CPU Scheda elettronica CPU F1 F2 F4 F6 F8 F9 F10 F N 230V...

Page 16: ...orte y desplazamiento 6 4 3 Almacenamiento 6 5 INSTALACI N 6 5 1 Lista de accesorios de serie 6 5 2 Montaje y emplazamiento 6 5 3 Tratamiento del embalaje 7 5 4 Conexi n el ctrica 7 5 5 Conexi n produ...

Page 17: ...o cabalmente el contenido del pre sente manual 1 3 2 Destinatarios Este manual est dirigido a usuarios y t cnicos autorizados para realizar el mantenimiento de la Autofill Los operadores no deben ejec...

Page 18: ...ene una placa con la sigu iente informaci n Los datos t cnicos y las caracter sticas de la tapa Autofill se enu meran a continuaci n Dimensiones tapa Autofill Ver figura Peso kg 2 4 Potencia m xima co...

Page 19: ...polvos o sustancias aceitosas en suspensi n en el aire el uso de la tapa Autofill en ambientes sujetos a riesgo de incendio el uso de la tapa Autofill para suministrar sustancias no pre vistas conside...

Page 20: ...e estar instalada en una m qui na de granizado de tal manera que no interfiriera con las caracter sticas de seguridad originales proporcionadas en la m quina de granizado El fabricante no se hace resp...

Page 21: ...to de efectuarse la instalaci n los datos indicados en la placa de datos t cnicos que est fijada en la fuente de alimentaci n Atenci n El punto de conexi n a la toma de corri ente debe ser de f cil ac...

Page 22: ...apa Autofill Fig 8 No se debe dejar trabajar la tapa Autofill durante la noche y o sin supervisi n al final de la joranada apagar la tapa Autofill Fig 9 NO SI 6 1 Uso normal de la tapa Autofill encend...

Page 23: ...stalar y fijar correctamente todas las protecciones y cubiertas que han sido retiradas o abier tas No utilizar ning n otro m todo y o l quido para lim piar la tapa Autofill No realizar los trabajos de...

Page 24: ...n una sola m qui na de granizado permitiendo llenar el correspondiente n mero de dep sitos con diferentes sabores Atenci n no m s de tres tapas Autofill se pueden instalar en la misma m quina Fig 12 8...

Page 25: ...ES_11 A u t o f i l l SL310010085 Ed 00 03_14 Fig 13 1 2 3...

Page 26: ...or principal en la posici n I La tapa Autofill no dispensa producto El LED 8 parpadea El tubo de producto est pellizcado Revisar el tubo de producto No m s queda m s producto en el re cipiente Cambiar...

Page 27: ...ESQUEMAS EL CTRICOS Item Descripci n L I indicador LED M S Interruptor principal TR Transformador L S Sensor de nivel C L L mpara tapa M P Motor bomba CPU CPU Tarjeta electr nica F1 F2 F4 F6 F8 F9 F1...

Page 28: ...ce and handling 6 4 3 Storage 6 5 INSTALLATION 6 5 1 List of accessories provided 6 5 2 Installation Positioning 6 5 3 Disposal of packing materials 7 5 4 Electrical connection 7 5 5 Product connectio...

Page 29: ...ho must read the manual This manual is aimed at users and technicians authorized to per form maintenance on the Autofill Users may not attempt to carry out any operations reserved to qualified technic...

Page 30: ...fill with CE marking has a rating plate with the follow ing information The technical data and features of the Autofill are listed below Autofill dimensions See figure Weight kg 2 4 Maximum Electrical...

Page 31: ...on of dust or oily sub stances suspended in the air Use the Autofill in a place where there is a risk of fire Use the Autofill to dispense substances that are not compat ible with the machine s specif...

Page 32: ...e in such a way as to avoid interfering with and or changing the original safety features provided on the slush machine The manufacturer will not be li able for any damage or injury caused to persons...

Page 33: ...of installation The data shown on the rating plate on the power supply device Warning the electric outlet must be situated in a place eas ily within reach of the user so that no effort is re quired i...

Page 34: ...tact between the granita and the bot tom of the Autofill Fig 8 Autofill cannot work during the night and or with out monitoring at the end of the cycle switch off the Autofill Fig 9 NO YES 6 1 Normal...

Page 35: ...he Autofill when it is plugged in and the main switch is positioned on 1 Before cleaning the Autofill you should also turn off and unplug the slush machine 7 1 Cleaning the product circuits In order f...

Page 36: ...ning no more than three Autofills can be installed on the same machine 8 1 Installing several Autofills Fig 12 Each Autofill must be installed on a separate tank in order to ob tain simple fast fillin...

Page 37: ...EN_11 A u t o f i l l SL310010085 Ed 00 03_14 Fig 13 1 2 3...

Page 38: ...ch in position I The Autofill does not dispense product The LED 8 flashes The product tube is squeezed Check the product tube No more product in the tank Change the product tank See Para 6 2 The Autof...

Page 39: ...00 03_14 11 ELECTRICAL DIAGRAM Item Description L I LED indicator M S Main switch TR Transformer L S Level sensor C L Cover lamp M P Motor pump CPU CPU electronic board F1 F2 F4 F6 F8 F9 F10 F N 230V...

Reviews: