background image

13

tool uSE

bEDIENuNgSaNlEItuNg

gEbruIKSaaNwIjzINg

työKaluN Käyttö

bruKSaNvISNINg

aNväNDNINg av vErKtygEt

brug aF værKtøjEt

utIlISatIoN DE l’outIl

uSo DE la hErraMIENta

uSo DEll’utENSIlE

y

y

Read section titled “Safety 

Warnings” before using tool.

y

y

Vor dem Einsatz des Gerätes 

bitte die Sicherheitshinweise 

lesen.

y

y

Lees de veiligheidsvoorschriften 

voordat U het apparaat gebruikt.

y

y

Lue turvaohjeet ennen koneen 

käyttöönottoa.

y

y

Les kapitlet “Sikkerhetsregler” 

før bruk.

y

y

Läs säkerhets föreskrifterna in-

nan ni använder verktyget.

y

y

Læs afsnittet “Sikkerhed-

sadvarsler” inden De bruger 

værktøjet.

y

y

Avant d’utiliser l’outil, lisez le 

chapitre intitulé “Consignes de 

Sécurité”.

y

y

Lea la sección titulada “Avisos 

de Seguridad” antes de usar la 

herramienta.

y

y

Leggete il capitolo intitolato “Av-

vertenze di Sicurezza” prima di 

adoperare l’attrezzo.

y

y

Keep tool pointed away from 

yourself and others and connect 

air to tool. Tools shall be oper-

ated at lowest pressure needed 

for the application. This will 

reduce noise levels, part wear 

and energy use.

y

y

Halten Sie das Gerät so, daß 

es nicht auf Sie selbst oder 

andere zeigt und schließen Sie 

den Druckluftschlauch an. Die 

Geräte sollten nur mit dem für 

den jewelligen Anwendungs-

fall erforderlichen geringsten 

Luftdruck betrieben werden. 

Dadurch werden der Lärm, der 

Verschleiß und der Energiever-

brauch gemindert.

y

y

Houdt het apparaat afgewend 

van uzelf en anderen en sluit 

dan de luchttoevoer aan. Het 

apparaat moet gebruikt worden 

met laagst mogelijke luchtdruk. 

Dit vermindert geluidshinder, 

slijtage en energie verbruik.

y

y

Pidä kone aina itsestäsi ja muis

-

ta poispäin suunnattuna kun 

liität koneen paineilmaan. Käytä 

alinta koneen käyttämiseen 

tarvittavaa painetta työkohteesta 

riippuen. Tämä alentaa melua, 

varaosien kulumista ja energian 

kulutusta.

y

y

Hold verktøyet vendt bort fra 

deg selv og andre personer ved 

tilkobling av trykkluft. Bruk lavest 

mulig lufttrykk for arbeidsoperas-

jonen. Det vil redusere støynivå, 

slitasje på deler og energifor-

bruk.

y

y

Rikta verktyget från dig själv och 

andra då ni kopplar på tryck-

luften Verktyget skall drivas med 

lägsta lufttryck som behövs för 

arbetet. Detta sänker ljudnivå, 

slitage och energi förbrukning.

y

y

Lad værktøjet pege bort fra 

Dem selv og andre og tilslut 

luft til værktøjet. Værktøjet skal 

betjenes ved det lavest nød-

vendige tryk. Dette vil reducere 

støjniveauet, slid på dele, og 

energiforbrug.

y

y

Maintenez l’outil pointé à l’écart 

de vous-même et des autres 

personnes et raccordez l’outil à 

l’air comprimé. Les outils doivent 

être utilisés à la pression la plus 

faible requise pour le travail à 

faire. Cela réduira le niveau 

de bruit, l’usure de l’outil et la 

demande en énergie.

y

y

Las herramientas deberán ser 

operadas a la menor presión 

que se necesite para su apli-

cación. Esto reducirá el nivel de 

ruido, el desgaste de las partes, 

y el uso de energía.

y

y

Tenete l’attrezzo puntato lontano 

da voi stessi e da altri quando 

collegate l’aria all’attrezzo. 

Gli attrezzi dovranno essere 

adoperati alla minima pres-

sione d’esercizio possibile. Cio’ 

ridurra’ la rumorosita’, l’usura 

dei componenti ed il consumo di 

energia.

y

y

This tool is equipped with a 

secondary trigger. 

y

y

Dieses Werkzeug ist mit einem 

Sekundärauslöser ausgestattet.

y

y

Dit gereedschap heeft een 

secundaire trekker. 

y

y

Työkalu on varustettu kaksoisli-

ipaisimella.

y

y

Dette verktøyet er utstyrt med 

en sekundær avtrekker.

y

y

Detta verktyg är utrustat med en 

sekundäravtryckare.

y

y

Værktøjet er udstyret med en 

sekundær aftrækker.

y

y

Cet outil est muni d’une seconde 

détente.

y

y

Esta herramienta está provista 

de un gatillo secundario.

y

y

Questo utensile è dotato di gril-

letto secondario.

Summary of Contents for SBN10XP

Page 1: ...nkelijke Gebruiksaanwijzing K ytt ohjeet Alkuper isten Ohjeiden K nn s Bruksvisning Oversettelse av de Originale Instruksjonene Bruksvisning vers ttning av de Ursprungliga Undervisningarna Brugsanvisn...

Page 2: ...anvisning 13 Vedlikehold 17 Feils king 20 Tilleggsutstyr 21 Tekniske Data 22 Spesifikasjoner for festemidler 23 St yinformasjon 24 Erkl ring Om Samsvar 25 Begrenset Garanti 26 Arbetsgivaransvar 3 Allm...

Page 3: ...escrizione Generale Hand held power fastener driving tool consisting of a pneumatic power unit guide body and magazine in which energy is applied in a linear movement to a loaded fastener for the purp...

Page 4: ...eten Augen schutz tragen y y Bij het gebruik van dit apparaat dient een veiligheidsbril gedra gen te worden om oogletsel te voorkomen Verzekert U er zich van dat alle mensen in uw omgeving een gelijkw...

Page 5: ...s lorsque vous utilisez un outillage lectrique N utilisez pas votre outil si vous tes fatigu ou sous l influence de drogues alcool ou m dica ments Un moment d inattention lors de l utilisation d un ou...

Page 6: ...ch oder jemand anderen gleichg l tig ob es Befestiger enth lt oder nicht Nicht damit herumspielen Betrachten Sie das Ger t als ein Werkzeug y y Ga er altijd van uit dat het ap paraat met krammen of sp...

Page 7: ...herpe hoek dit kan het afketsen van de kram of spijker veroorzaken en letsels aan iemand toebrengen y y l milloinkaan ammu naulaa toisen naulan p lle tai liian jyrk ss kulmassa sill naula saattaa sill...

Page 8: ...pijker uit kunnen schieten Daarom altijd eerst alle krammen of spijkers uit het werktuig verwijderen v rdat de perslucht aangesloten wordt y y Kun kone kytket n paineil maan se voi laukaista naulan Po...

Page 9: ...ano sempre serrati salda mente Fate ispezioni quotidi ane per verificare la liberta di movimento di grilletto e sicura Non adoperate mai l attrezzo se ci sono parti mancanti o danneg giate y y Use onl...

Page 10: ...nd triangel f inte anv ndas utan en effektiv utl snings s kring y y V rkt j markeret med en omvendt trekant m ikke bruges medmindre de er udstyret med en effektiv sikring y y Les outils marqu s avec u...

Page 11: ...tai varmistimen ollessa lau kaisuasentoon painettuna y y Sett ikke inn nye stifter med avtrekker eller sikring trykket inn y y S tt inte i en ny spikstav i verktyget med avtryckaren och utl snings s k...

Page 12: ...sende v rkt j og udstyr F r der foretages nogen n dringer p v rkt jet skal man have producentens skriftlige godkendelse y y Ne pas effectuer de r paration de fortune sans les outils ou l quipement app...

Page 13: ...kohteesta riippuen T m alentaa melua varaosien kulumista ja energian kulutusta y y Hold verkt yet vendt bort fra deg selv og andre personer ved tilkobling av trykkluft Bruk lavest mulig lufttrykk for...

Page 14: ...er isi SENCO nauloja Kiinnitinten tekniset tiedot y y l lataa konetta liipasin alas painettuna y y Sett stiftene inn i magasinet Bruk bare orginale SENCO stifter y y Ikke lad med avtrekkeren tryk ket...

Page 15: ...i den prim re aftr kker s v rkt jet aktiveres BEM RK Dette v rkt j beh ver ikke have kontakt til emnet UDVIS FORSIGTIGHED v rkt jet inddriver s m n r der tr kkes i den prim re aftr kker Positionner l...

Page 16: ...ir Sp cifications Des Attaches N appuyez pas sur la d tente pendant le rechargement y y Coloque una tira de grapas en el riel Use solamente grapas SENCO genuinas ver la Espe cificaciones del clavo No...

Page 17: ...ENCO par t l phone en appel ant Le Distributeur agr y y Lisez la section intitul e Consignes de S curit avant d effectuer l entretien de l outil Alerta y y Las reparaciones fuera de aquellas descritas...

Page 18: ...le ou se coince y y Con la herramienta desconecta da haga inspecciones diarias para asegurar el movimiento libre del seguro y del gatillo No use la herramienta si el elemen to de contacto de la pieza...

Page 19: ...bare ikke brennbart ren semiddel y y Aldri Legg I Bl t y y Advarsel Rensemiddel kan delegge O ringene og andre deler y y Reng r verktyget dagligen och kontrollera slitage Skulle det vara n dv ndigt an...

Page 20: ...zzo L attrezzo funziona lentamente SOLUZIONE y y Stringere le viti o installare il Kit di Componenti Verificare che arrivi l aria o installare il Kit di Componenti 2 SYMPTOM y y Air leak near bottom o...

Page 21: ...oreita y y Letkuja y y Pikaliittimi y y Nippoja y y Turvalaseja y y Painemittareita y y Voitelu ljyj y y S t laitteita y y Suodattimia Jos haluat lis tietoja tai t ydellisen lis tarvikeluettelon pyyd...

Page 22: ...96 V gt 0 96 Makasiinin maksiminaulam r 105 Magasin kapasidet 105 Magasin kapacitet 105 Stift kapacitet 105 Koneen korkeus 167 mm Verkt yets hoyde 167 mm Verktygets h jd 167 mm V rkt jsst rrelse H jde...

Page 23: ...oner for festemidler Specifikationer Fastg rerspecifikationer Sp cifications Des Attaches Especificaciones del clavo Specificazioni del chiodo 8K2001N A 050 in 1 27 mm A inches 5 8 3 4 1 1 1 4 1 3 8 1...

Page 24: ...g Disse v rdier er v rkt jsforbundne karakteristiske v rdier og repr senterer ikke st j udviklet p anvendelsespunktet Konstruktion af arbejdslokalet kan ogs tjene til at neds tte st jniveauer til ekse...

Page 25: ...6 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN60745 2 16 2010 EN60745 1 2009 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1 2007 A2 2011 EN55014 1...

Page 26: ...volved from explosions fires and natural disasters like hurricanes floods and earthquakes Any imperfection that is a result of or has evolved from not following operating instructions specifications a...

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: