background image

SYMPTÔME

Fuite d’air près du sommet 

de l’outil / fonctionnement lent.

SOLUTION

Serrez les vis à fond / vérifiez 

l’alimentation en air ou remplacez 
les pièces.

SYMPTÔME

Fuite d’air près de la base 

de l’outil / retour inadéquat.

SOLUTION

Serrez les vis à fond / nettoyez 

l’outil ou remplacez les pièces.

SYMPTÔME

Autres problèmes.

SOLUTION

Prenez contact avec SENCO. 

SYMPTOM

Air leak near top of tool /                

 Sluggish operation

SOLUTION

Verify air supply / tighten screws or 

install Repair Kit.

SYMPTOM

Air leak near bottom of tool /          

Poor return.

SOLUTION

Clean tool / tighten screws or 

install Repair Kit.

SYMPTOM

SOLUTION

Contact SENCO.         

Other problems.

SÍNTOMA

El aire se escapa cerca de la parte  supe-

rior de la herramienta / Operación lenta.

SOLUCIÓN

Apriete los tornillos / Verifique el 

suministro de aire o instale el 
Juego de Partes.

SÍNTOMA

SOLUCIÓN

El aire se fuga cerca de la parte infe-

rior de la herramienta / Mal retorno.

Apriete los tornillos / Limpié la 

herramienta o instale el Juego de 
Partes.

SÍNTOMA

SOLUCIÓN

Otros problemas.

Póngase en contacto con SENCO.

9

English

Espanol

Francais

Troubleshooting

Identificación de Fallas

Dépannage

WARNING

Repairs other than those described 
here should be performed only by 
trained, qualified personnel. Contact 
SENCO for information at
1-800-543-4596.

ALERTA

Las reparaciones, fuera de aquellas 
descritas aquí, deben de ser 
llevadas a cabo solamente por 
personal entrenado y calificado. 
Póngase en contacto con SENCO 
para información
1-800-543-4596.

AVERTISSEMENT

Les réparations autres que celles 
décrites ici doivent être réalisées 
uniquement par du personnel 
qualifié ayant reçu la formation 
appropriée. Pour toute information, 
prenez contact avec SENCO 
par téléphone en appelant Le 
Distributeur agréé.

SN60MC

SN70

FramePro

®

  

 

Read and understand “SAFETY 

INSTRUCTIONS” manual 
shipped with this tool before 
using tool.

 

Antes de usar la herramienta 

lea y comprenda el manual 
“INSTRUCCIONES DE 
SEGURIDAD” despachado con 
ella.

 

Lisez et assimilez le manuel 

“INSTRUCTIONS DE 
SÉCURITÉ” livré avec cet outil 
avant de l’utiliser. 

Summary of Contents for FramePro 600 Series

Page 1: ... ...

Page 2: ...is manual avail able for use by all people assigned to the use of this tool For personal safety and proper operation of this tool read and understand all of these instructions carefully RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR El empleador debe hacer cumplir las advertencias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompañan a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante Mantenga este m...

Page 3: ...z que deprima el elemento de seguridad contra la superficie de trabajo impulsará un clavo Este modo de operación de disparo inferior o por rebote es el preferido cuando se desea alta productividad y rápida colocación del clavo Les appareils équipés de déclenchement au touché par gâchette peuvent être utilisés de 2 façons différentes a Déclenchement par gâchette Appliquer le palpeur de sécurité de ...

Page 4: ...e coincer les rouleaux d agrafes ne pas pousser l outil vers l avant en positionnant ou en actionnant l outil 3 Tirer la gachette pour activer l outil SN60MC 1 2 3 To adjust the depth the fastener is driven first disconnect the air supply Para ajustar la profundidad de clavo o engrapado debe primero desconectar el aire Pour ajuster la profondeur à laquelle le clou est enfoncé déconnecter tout d ab...

Page 5: ...a Glisser le magasin vers sa posi tion initiale et resserrer la mo lette de verrouillage à la main Connect air supply and replace fasteners Pull feeder shoe back Conecte la línea de aire y reem place los clavos Tire la zapata del alimentador Reconnectez la conduite d air comprimé et rechargez le maga sin Tirez le poussoir en arrière Clear jammed fastener from guide body Libre el sujetador de la pl...

Page 6: ...the magazine Esta herramienta esta equipada con un seguro que previene que la herramienta sea activada cuando la carrillera contenga menos de 6 clavos El seguro se mantendra en la posicion deprimida hasta que mas clavos se coloquen en la carrillera Cet appareil est équipé d un dispositif de blocage qui permet d éviter qu il soit activé lorsqu il reste 6 clous ou moins dans le magasin Le palpeur de...

Page 7: ...te neumático SENCO en la entrada de aire dos veces al día dependiendo en la frecuencia de uso 5 A 10 Gotas Otros aceites pueden dañar los anillos en O y otras piezas de la herramienta Avec une burette placer 5 à 10 gouttes d huile pneumatique dans l arrivée d air deux fois par jour dépend de l intensité de l utilisation de l appareil D autres huiles pourraient en dommager les joints toriques et d ...

Page 8: ...8 Notes ...

Page 9: ...ornillos Limpié la herramienta o instale el Juego de Partes SÍNTOMA SOLUCIÓN Otros problemas Póngase en contacto con SENCO 9 English Espanol Francais Troubleshooting Identificación de Fallas Dépannage WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained qualified personnel Contact SENCO for information at 1 800 543 4596 ALERTA Las reparaciones fuera de aquellas descr...

Page 10: ...A A A A 113 2 9 mm 113 2 9 mm 120 3 mm 131 3 3 mm HF A 120 3 mm JF A 106 2 7 mm Code JF25 GE21 GE24 GC21 GC23 GC24 GC25 HC27 KC27 KC28 KC29 HF27 inches 2 1 2 2 2 3 8 2 2 1 4 2 3 8 2 1 2 3 3 3 1 4 3 1 2 3 A mm 65 50 60 50 57 60 65 75 75 83 90 75 GC GE A A A 113 2 9 mm 113 2 9 mm JF A 106 2 7 mm ...

Page 11: ...FramePro 602 702XP only Code GL GD HD HL KD MD A FramePro FRH inches 2 2 3 8 2 2 3 8 2 1 2 3 3 1 4 3 2 1 2 3 3 1 4 3 1 2 2 1 4 3 3 1 4 mm 50 60 50 60 65 75 83 75 65 75 83 90 57 75 83 HD GD GL A A A 113 2 9 mm 113 2 9 mm 120 3 1 mm HL A 12 3 1 m HD GD GL KD A A A A 113 2 9 mm 113 2 9 mm 120 3 1 mm 131 3 3 mm HL A 120 3 1 mm MD A 148 3 8 mm ...

Page 12: ...CH Series HC GC GE KC A A A A 113 2 9 mm 113 2 9 mm 120 3 1 mm 131 3 3 mm HE A 120 3 1 mm MC 148 3 8 mm A HF A 120 3 1 mm Code GE GC HC HE HF KC MC inches 2 2 3 8 2 2 1 4 2 3 8 2 1 2 3 3 3 3 3 1 4 3 1 2 3 3 1 4 A mm 50 60 50 57 60 65 75 75 75 75 83 90 75 83 HC GC GE A A A 113 2 9 mm 113 2 9 mm 120 3 1 mm ...

Page 13: ...IFICACIONES TECNICAS Presión de operación mínima y máxima Consumo de aire 60 ciclos por minuto Entrada de aire Peso Capacidad de grapas por cargador Tamaño de la herramienta Altura Tamaño de la herramienta Longitud Tamaño de la herramienta Ancho Cuerpo 5 5 8 3 bar 231 2 liter 3 8 in NPT 3 5 kg 30 312 mm 381 mm 111 mm 80 120 psi 8 16scfm 3 8 in NPT 7 7 lbs 30 12 5 16 in 15 in 4 3 8 in SN60MC 4 5 8 ...

Page 14: ... 311 5 liter 3 8 in NPT 3 81 kg 70 362 mm 384 mm 106 mm 70 120 psi 10 scfm 3 8 in NPT 8 lbs 70 13 25 in 15 13 in 4 17 in FramePro 601 701XP 721 FramePro 602 FRH 702XP FRH Series 70 120 psi 10 scfm 3 8 in NPT 8 4 lbs 60 13 25 in 20 in 4 17 in 4 8 8 3 bar 283 2 liter 3 8 in NPT 3 81 kg 60 337 mm 508 mm 106 mm 70 120 psi 11 scfm 3 8 in NPT 8 7 lbs 60 14 25 in 20 in 4 17 in 4 8 8 3 bar 311 5 liter 3 8...

Page 15: ... para ayudarle a proteger y prolongar la vida de su herramienta El maletin puede también ser usado para llevar accesorios y sujetadores clavos o grapas MALETTE DE TRANSPORT Une robuste malette est dis ponible pour protéger et prolon ger la durée de vie de l appareil Elle peut également être utilisée pour le transport des accessoires et des projectiles PC0678 PC0611 R SN60MC HANGER Cap can be alter...

Page 16: ...complete tool or part with transportation prepaid to the nearest Senco Authorized Warranty Service Center with purchase receipt or other positive proof that the part or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR PARTICULAR ...

Reviews: