
Tool Operation
l
Verwendung des Werkzeugs
Gebruik van het gereedschap
l
Utilisation de l’Outil
English
Deutsch
Nederlands
Francais
27
l
Voor het beste resultaat,
laadt u nieuwe batterijen
voor u ze gebruikt (zie
“Een batterij laden”,
pagina 30).
l
Den Abschnitt
„Sicherheitshinweise“
lesen, bevor das
Werkzeug gewartet wird.
l
Lees het gedeelte “Veil-
igheidswaarschuwingen”
voor u het gereedschap
onderhoudt.
l
Für beste Ergebnisse eine
neue Batterie vor dem
Einsatz des Werkzeugs
laden. (Siehe „Batterie
laden“, Seite 30.)
l
Den Streifen vorbewegen,
bis der 2. leere Schlitz mit
dem Bit ausgerichtet ist.
Das stellt den richtigen
Vorschub des Streifens
sicher, sobald das
Nasenstück eingedrückt
wird.
l
Beweeg de strip
voorwaarts tot de tweede
lege plaats in lijn komt
met de bit. Dit zorgt voor
de correcte verplaatsing
van de strip wanneer de
neus wordt ingedrukt.
l
Beladen des Werk
-
zeugs:
Sicherstellen, dass die
Schraubenköpfe auf der
Oberseite des Kunststoff-
verbindungsmaterials
aufsitzen. Das verhindert
Beschädigung der Streifen-
führung.
l
Auf richtige
Längeneinstellung der
Verbindungselemente
achten (siehe „Einstellung
der Länge der
Verbindungselemente“,
Seite 36).
l
Den Streifen in die
Streifenführung einführen.
l
Het gereedschap
laden:
Controleer of de
schroefkoppen goed
contact maken met de
bovenzijde van de plastic
strip. Dit voorkomt schade
aan de stripgeleider.
l
Controleer of de
schroeflengte correct
is ingesteld (zie “De
schroeflengte instellen”,
pagina 36).
l
Voer de strip in de
stripgeleider.
l
Den Streifen zum Entfernen
aus der Oberseite des
Nasenstücks ziehen.
l
Om de strip te
verwijderen, trekt u hem
langs de bovenzijde
van de neus door het
gereedschap.
l
Houd het gereedschap
in de mate van het
mogelijke in een rechte
hoek tegenover het
werkvlak.
l
Wann immer möglich das
Werkzeug im rechten
Winkel zu Arbeitsfläche
halten.
l
Loading the Tool:
Check to be sure the
heads of the screws
are resting on top of the
plastic collation material.
This will prevent damage
to the strip guide.
l
Check for proper
fastener length setting
(see “Setting the fastener
length” page 36).
l
Feed the strip into the
strip guide.
l
Move the strip forward
until the 2nd empty slot
is aligned with the bit.
This will allow for the
proper strip advancement
once the nosepiece is
depressed.
l
Read section titled
“Safety Warnings” before
maintaining tool.
l
The screw guard may be
removed to simplify the
loading process.
l
For best results, charge
new battery before using.
(see “To Charge Battery”
page 30).
l
To remove the strip, pull
it through from the top of
the nosepiece.
l
Whenever possible, hold
the tool at a right angle to
the work surface.
l
Pour enlever la bande,
tirez-la à travers le
dessus du nez.
l
Chaque fois que cela est
possible, maintenez l’outil
perpendiculairement à la
surface de travail.
l
Lisez la section intitulée
“Consignes de Sécurité”
avant d’effectuer
l’entretien de l’outil.
l
Pour de meilleurs
résultats, chargez une
nouvelle batterie avant
utilisation. (voir « Charge
de la batterie » page 30).
l
Chargement de
l’outil :
Vérifiez que les têtes
des vis reposent bien
sur le sommet de la
bande collectrice en
plastique pour éviter
d’endommager le guide.
l
Vérifiez que la longueur
de la fixation est
correctement ajustée
(voir « Ajustement de la
longueur de la fixation »
page 36).
l
Alimentez la bande
dans le guide.
l
Vous pouvez ôter
le carter à vis pour
faciliter la procédure de
chargement.
l
Faîtes avancer la
bande jusqu’à ce que
la 2
ème
fente vide soit
alignée avec la broche.
Ceci permettra un
avancement correct de
la bande dès que l’on
fera pression sur le nez.
l
Der Schraubenschutz kann
zur Vereinfachung des
Ladeverfahrens entfernt
werden.
l
U kunt de bescherming
van de schroeven
verwijderen om het laden
te vergemakkelijken.
DuraSpin
™
DS275-18V