background image

Unfolding / Dépliage / Aufklappen / Apertura / Despliegue / 

Rozkładanie

 /

 

접기 해제

 

/

 展開

 

/

 раскладывание

 

/

 展開 

04

03

2

Unfold the kickstand.

EN

FR

DE

I T

ES

PL

KO

JP

RU

EN

FR

DE

I T

ES

PL

KO

JP

RU

Déplier la béquille pour soutenir le KickScooter.

Ständer ausklappen, um den Roller zu stützen.

Aprire il cavalletto per appoggiare lo scooter.

Despliegue el soporte para apoyar el KickScooter.

Rozłóż podpórkę, aby podeprzeć hulajnogę.

킥스탠드를 열어 스쿠터를 받친다.

キックスタンドでスクーターを自立させてくだ

さい。

展開支架以支撐滑板車。

Разверните подножку для поддержки скутера.

3

Rotate both sides to align the foldable handle.

EN

FR

DE

I T

ES

PL

KO

JP

RU

양쪽을 돌려 접이식 손잡이를 정렬한다.

両側を回転させて

旋轉兩側對齊摺疊手把。

Faire pivoter les deux côtés pour aligner la 

poignée pliable.

Beide Seiten drehen, um den Klappgriff 

auszurichten.

Ruotare entrambi i lati per allineare il manubrio 

pieghevole.

Gire ambos lados para alinear el mango plegable.

Obróć w obie strony, aby wyrównać składany 

uchwyt.

Поверните обе стороны, чтобы выровнять 

складную ручку.

1

Press the folding switch and lift up the stem until you hear a click. 

Appuyez sur le levier de pliage et soulevez le pylône jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

Klappschalter drücken und Lenkstange heben, bis Sie einen Klick hören.

Premere l'interruttore di sblocco dell'apertura e sollevare lo stelo fino a sentire un clic.

Presione el interruptor plegable y levante el pilón hasta que oiga un clic.

Naciskaj przełącznik składania i podnieś wspornik, aż usłyszysz kliknięcie.

접이식 스위치를 누르고 딸깍하는 소리가 들릴 때까지 주탑을 들어 올린다. 

折りたたみスイッチを押し、「カチッ」という音が鳴るまでステアリングパイプを持ち上げてください。

按下折疊開關,然後抬起支架,直到聽到喀噠聲為止。

Нажмите на складную защелку и поднимите шток до того, как услышите щелчок. 

* Please press the upper folding switch.

* Veuillez appuyer sur le levier de pliage supérieur.

* Drücken Sie bitte den oberen Klappschalter.

* Premere l'interruttore di sblocco piegatura superiore.

* Por favor, presione el interruptor plegable superior.

* Proszę nacisnąć górny przełącznik składania.

* 상부 폴딩 스위치를 누르십시오.

* 上部の折りたたみスイッチを押してください。

*請按上部的折疊開關。

* Пожалуйста, нажмите на верхнюю складную защелку.

Summary of Contents for Ninebot KickScooter Air T15E

Page 1: ...r weitere Details La figura da considerarsi solo come riferimento Si prega di far riferimento al prodotto attuale per maggiori dettagli La imagen es solo de referencia Rem tase al producto en s para...

Page 2: ...EN FR DE I T ES PL KO JP RU Informations importantes Wichtige Informationen Informazioni importanti Informaci n importante Wa ne informacje Product Manual EN FR DE I T ES PL KO JP RU Manuel de Produi...

Page 3: ...lados para alinear el mango plegable Obr w obie strony aby wyr wna sk adany uchwyt 1 Press the folding switch and lift up the stem until you hear a click Appuyez sur le levier de pliage et soulevez l...

Page 4: ...ot App herunterzuladen und sich zu registrieren oder anzumelden Scansiona il codice QR per scaricare l app Segway Ninebot e registrati o accedi Escanee el c digo QR para descargar la aplicaci n Segway...

Page 5: ...P RU Follow the instructions to watch the Riding Safety Suivez les instructions pour visionner la vid o sur la s curit de conduite Befolgen Sie die Anweisungen um die Fahrsicherheit zu berpr fen Segui...

Page 6: ...acc l rateur Serrez le frein lectronique et ou donnez un coup de pied sur garde boue arri re pour freiner Verringern Sie die Geschwindigkeit durch Loslassen des Gasgriffs Dr cken Sie die elektronische...

Page 7: ...D sul caricabatterie passa da rosso ricarica in corso a verde ricarica completata Su KickScooter estar completamente cargado cuando la luz LED en el cargador cambie de rojo cargando a verde carga lent...

Page 8: ...n utilizzare il telefono cellulare e non indossare gli auricolari quando si usa il monopattino No use el tel fono m vil ni lleve auriculares puestos al utilizar el patinete Nie korzystaj z telefonu ko...

Page 9: ...en plein air ou l ext rieur pendant une longue p riode NICHT f r l ngere Zeit im Freien parken NON parcheggiare all esterno per un periodo prolungato NO aparque en el exterior por un periodo prolongad...

Page 10: ...a No conduzca por charcos ni ning n otro obst culo l quido NIE U YWAJ hulajnogi podczas deszczu Nie nalezy przejezdzac przez ka uze ani inne przeszkody wodne N appuyez PAS sur l acc l rateur lorsque v...

Page 11: ...surfaces irr guli res EN FR DE I T ES PL KO JP RU EN FR DE I T ES PL KO JP RU DO NOT carry heavy objects on the handlebar DO NOT rotate the handle violently while driving at high speed Ne posez PAS d...

Page 12: ...unter T r ffnungen hindurch fahren Fare attenzione alla testa quando si passa attraversano porte e passaggi Cuide su cabeza al pasar por puertas Przeje d aj c przez drzwi uwa aj na g ow vitez de heur...

Reviews: