SEBSON AC_OUT_TIMER_D1 User Manual Download Page 8

 

 

 

SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund   Germany - www.sebson.de

 

 

Delete saved times/ Löschen von gespeicherten Zeiten/ Supprimer les temps enregistrés/ Eliminar 
tiempos guardados/ Elimina i tempi salvati

 

 

To clear a stored time, press the "TIMER" button until the desired time is displayed. Then press the "RST / 
RCL" button. 

Note:

 Please always delete both times (ON and OFF). 

 

Zum Löschen 

eines gespeicherten Zeitraums, drücken Sie die „TIMER“-Taste so lange, bis der gewünschte 

Zeitraum im Display angezeigt wird. Drücken Sie anschließend die „RST/RCL“-Taste. 

Hinweis:

 Bitte löschen Sie immer beide Zeiten (ON und OFF). 

 

Pour  effacer  une  heure  mémorisée,  appuyez  sur  la  touche  "TIMER"  jusqu'à  ce  que  l'heure  désirée  soit 
affichée. Appuyez ensuite sur le bouton "RST / RCL".  

Remarque:

 Veuillez toujours supprimer les deux fois (ON et OFF). 

 

Para  borrar  un  tiempo  almacenado, presione  el  botón  "TIMER"  hasta  que  se  muestre  el  tiempo  deseado. 
Luego presione el botón "RST / RCL". 

Nota:

 Por favor, elimine siempre ambas veces (ON y OFF). 

 

Per  cancellare  un  orario  memorizzato,  premere  il  pulsante  "TIMER"  fino  a  quando  viene  visualizzata  l'ora 
desiderata. Quindi premere il tasto "RST / RCL". 

Nota:

 Cancellare sempre entrambe le volte (ON e OFF). 

 

 

Manual deactivation or activation of a connected device/ Manuelle Deaktivierung bzw. Aktivierung 
eines angeschlossenen Geräts/ Désactivation ou activation manuelle d’un appareil connecté/ 
Desactivación y/o activación manual de un aparato conectado/ Disattivazione e attivazione 
manuale di un apparecchio connesso

 

 

With the 

“ON/AUTO/OFF“ button, the device connected to the timer can be directly switched on (ON) and 

switched off (OFF) as well as the stored programs (AUTO).  Pressing this button several times will toggle 
between the 3 modes displayed on the display as "AUTO", "ON" and "OFF".  

Note:

 If you switch from "ON" or 

"OFF" mode to "AUTO" mode, the previously set switching state will not change until one of the stored 
programs is activated. 

 

Mit der 

„ON/ AUTO/ OFF“ Taste lässt sich das an der Zeitschaltuhr angeschlossene Gerät direkt ein- (ON) 

und ausschalten (OFF) sowie die gespeicherten Programme (AUTO) wieder aktivieren. Durch mehrmaliges 
drücken dieser Taste können Sie zwischen den 3 Modi, die auf dem Display al

s „AUTO“, „ON“ und „OFF“ 

angezeigt werden, hin und her wechseln.  

Hinweis:

 

Wenn Sie aus dem „ON“ oder „OFF“ Modus in den 

„AUTO“-Modus schalten, dann ändert sich der bisher eingestellte Schaltzustand erst wieder, wenn eines der 
gespeicherten Programme aktiviert wird. 

 

Avec la touche 

„ON/AUTO/OFF“ vous pouvez directement allumer (ON) et éteindre (OFF) l’appareil connecté 

à la minuterie tout comme réactiver les programmes enregistrés (AUTO). En appuyant plusieurs fois sur cette 
touche, vous pouvez alterner entre les 3 modes affichés à l’écran en tant que « AUTO », « ON » et « OFF ». 

Remarque:

 

Lorsque vous alternez du mode « ON » ou « OFF » au mode « AUTO », l’état de commutation 

préalablement réglé ne change à nouveau qu’une fois un des programmes enregistrés activé. 

 

Con el botón 

„ON/AUTO/OFF“ se puede encender (ON) y apagar (OFF) directamente un aparato conectado 

al temporizador, y también se pueden volver a activar los programas almacenados (AUTO). Presionando varias 
veces  este  botón,  puede  ir  cambiando  entre  los  3  modos  que  se  muestran  en  la 

pantalla: “AUTO”, “ON” y 

“OFF”. 

Advertencia:

 

Si  pasa del modo “ON” u “OFF” al modo “AUTO”, entonces se volverá  a modificar el 

estado de conexión ajustado hasta el momento cuando se active uno de los programas almacenados. 

 

Con il tasto 

„ON/AUTO/OFF“  è possibile attivare (ON) e disattivare (OFF) direttamente l'apparecchio connesso 

al  timer,  nonché  riattivare  i  programmi  memorizzati  (AUTO).  Premendo  più  volte  questo  tasto  è  possibile 
cambiare tra 3 modalità, che vengono visualizzate sul display come "AUTO", "ON" e "OFF". 

Nota:

 Se si passa 

dalla modalità "ON" oppure "OFF" alla modalità "AUTO", la condizione di funzionamento impostata fino a quel 
momento cambia nuovamente soltanto quando viene attivato uno dei programmi memorizzati. 

Summary of Contents for AC_OUT_TIMER_D1

Page 1: ...Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Model Modell Mod le Modelo Modello AC_OUT...

Page 2: ...mica delle combinazioni disponibili Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Mo We Fr Tu Th Sa Mo Tu We Th Fr Sa Mo We Fr Su Meaning of the abbreviations Bedeut...

Page 3: ...au Aper u des diff rentes combinaisons s lectionnables Remarque Les jours de la semaine sont chacun repr sent s par leur abr viation anglaise Dans la tableau Signification des abr viations anglaises l...

Page 4: ...as Produkt ber einen l ngeren Zeitraum nicht verwenden Schlie en Sie nicht mehrere Zeitschaltuhren hintereinander Achtung Hier besteht berhitzungsgefahr Veuillez jeter l ensemble des emballages avant...

Page 5: ...ON AUTO OFF simultaneously The summer time is shown on the display with S In this case the time is presented by an hour Bevor Sie die aktuelle Uhrzeit einstellen erfolgt zun chst die Einstellung des...

Page 6: ...ein Wichtig Bitte achten Sie darauf dass Sie bei Eingabe der beiden Zeiten immer auch einen Wochentag ausw hlen Um weitere Zeitr ume zu programmieren dr cken Sie kurz die TIMER Taste und wiederholen d...

Page 7: ...e en los ltimos dos pasos Importante Por favor preste atenci n a seleccionar tambi n siempre un d a de la semana cuando inserte ambas horas Para programar otros intervalos de tiempo presione brevement...

Page 8: ...iously set switching state will not change until one of the stored programs is activated Mit der ON AUTO OFF Taste l sst sich das an der Zeitschaltuhr angeschlossene Ger t direkt ein ON und ausschalte...

Page 9: ...o desactivar la funci n aleatoria pulse la tecla RANDOM Al activarse el modo aleatorio se muestra una R en la pantalla del temporizador Utilizzando la funzione casualit si possono ritardare i processi...

Page 10: ...Belastung Puissance maximale Carga m xima Carico massimo 3 600W 16 2 A Consumption in standby Verbrauch im Standby Betrieb Consommation en veille El consumo en modo de espera Consumo in stand by 0 5W...

Page 11: ...pert and only by using original spare parts Please make sure that no flammable objects materials are kept near the product This product must never be used in rooms where flammable gases vapors or dust...

Page 12: ...enden Sie das Produkt nicht in der N he von Sp l oder Waschbecken Bitte stecken Sie keine spitzen metallische Gegenst nde in die Steckdose Achtung Hier besteht Stromschlaggefahr Lassen Sie das Ger t n...

Page 13: ...er le produit Toute utilisation non conforme peut s av rer dangereuse pour le personnel et endommager l appareil Tenir ce produit hors de port e des enfants Attention Le produit contient des petites p...

Page 14: ...e el producto de la red el ctrica desenchuf ndolo de la caja de enchufes Este producto no es resistente al agua Para la limpieza utilice un pa o de limpieza seco y sin pelusa Para la limpieza no use p...

Page 15: ...a protetto da sporcizia umidit ed eccessivo riscaldamento Evitare di far cadere l apparecchio in quanto potrebbe danneggiarsi Non consentito modificare questo prodotto Qualsiasi uso diverso da quello...

Reviews: