background image

12

 

 

 

ATTENTION: Lʼobservation du soleil peut entraîner des lésions permanentes aux yeux. 
Nʼobservez jamais le soleil ni à travers ce télescope, ni à lʼœil nu.

 

 

 

EQUILIBRER LE TELESCOPE

 

Des dispositifs de contrôle précis ont été prévus sur la monture équatoriale afin de maintenir le 
télescope bien en place. Dans le cas de grossissements importants, le moindre tremblement de 
votre corps risque de vous cacher les détails. Dès lors, pour bénéficier des meilleures garanties, il 
convient de bien équilibrer votre télescope (Fig. 15 et 16).

 

1. 

Réglez les pieds pour poser le trépied de niveau.

 

2. 

Desserrez la bride de lʼaxe polaire et réglez lʼaxe polaire afin quʼil corresponde à la latitude 
de votre observation. Si vous ne connaissez pas la latitude, consultez une carte ou un atlas. 
Reserrez la vis de la bride.

 

3. 

Desserrez la vis de la bride de lʼaxe de déclinaison et tournez le télescope de sorte à ce que le 
“90°” sur lʼéchelle de la déclinaison se trouve bien aligné par rapport au pointeur. Reserrez la vis 
de la bride

 

4. 

Desserrez la bride de lʼaxe horaire, tournez le télescope jusquʼà ce que le contrepoids se 
trouve en position horizontale. Ne serrez pas les vis de la bride.

 

5. 

Lorsque le télescope est bien équilibré, il restera en place.

 

6. 

Si le télescope est mal équilibré, desserrez la petite vis du contrepoids et glissez le poids le 
long de la tige jusquʼà ce que le télescope reste en place. Serrez les vis du poids et de lʼaxe 
horaire

 

COMMENT UTILISER LE TELESCOPE CHERCHEUR

 

Le télescope chercheur est un télescope à basse puissance et à angle large qui se situe le long

 

du télescope principal et il sert à chercher lʼobjectif et à diriger le télescope principal sur cet objec- 
tif. Avant de pouvoir vous en servir, il vous faudra lʼaligner par rapport au télescope. Il sʼagit dʼune 
opération simple qui demande un peu de pratique.

 

1. 

Introduisez lʼoculaire le plus faible (20 mm) dans le tube de lʼoculaire. Sélectionnez un objet 
immobile facile à reconnaître, à au moins un kilomètre. Plus lʼobjet est élevé par rapport à 
lʼhorizon, plus il est facile de bien positionner le télescope. Dirigez votre télescope vers lʼobjet 
jusquʼà ce que lʼimage se trouve bien au centre de lʼoculaire. Serrez tous les boutons sur le 
support équatorial afin que le télescope ne bouge plus.

 

2. 

Regardez à travers le télescope chercheur. Si lʼobjet que vous avez aligné à travers le télescope 
nʼest pas visible, desserrez les vis de réglage et déplacez le télescope chercheur jusquʼà ce que 
vous voyiez lʼobjet. Reserrez alors les vis de réglage alors que lʼobjet se trouve au centre de la 
lunette. Vous remarquerez que lʼimage se déplacera vers la vis que vous serrez (Fig. 8).

 

3. 

Réglez  les  vis  afin  de  centrer  lʼobjet  par  rapport  à  la  croix  du  télescope  chercheur.  Vérifiez  si 

lʼobjet  se  voit  toujours  à  travers  le  télescope.  sʼil  sʼest  déplacé,  réalignez  et  réglez  à  nouveau 
votre télescope chercheur. Votre télescope chercheur est à présent opérationnel.

 

 

 

UTILISATION  DU STARPOINTER

 

1. 

Le StarPointer constitue la façon la plus simple et la plus rapide de pointer votre télescope avec 
précision sur un objet voulu au firmament. Cʼest comme si vous pointiez un rayon laser dans le 
ciel nocturne. Le StarPointer est un outil de pointage à grossissement zéro qui utilise un verre 
revêtu destiné à afficher en surimpression un petit point rouge dans le ciel nocturne. Comme 
tous les télescopes chercheurs, le StarPointer doit être parfaitement aligné par rapport au 
télescope principal.

 

2. 

Pour activer le StarPointer, tournez le contrôle variable de la clarté dans le sens des aiguilles 
dʼune montre, jusquʼà ce que vous entendiez un “click”. Pour augmenter le niveau de clarté du 
point rouge, tournez le bouton de contrôle sur environ 180°.

 

3. 

Localisez une étoile brillante ou une planète et centrez-la à travers un oculaire de faible puis- 
sance du télescope principal. Si le StarPointer est parfaitement aligné, vous verrez le point LED 
rouge en surimpression sur lʼétoile. Si le StarPointer nʼest pas bien aligné, prenez note de la 
position du point rouge par rapport à lʼétoile.

 

Sans bouger le télescope principal, tournez les contrôles de lʼazimut et de lʼaltitude du StarPointer 
jusquʼà ce que le point rouge se trouve sur lʼétoile.

 

Si  le  point  LED  est  plus  clair  que  lʼétoile  visée,  vous  aurez  du  mal  à  observer  lʼétoile.  Tournez  le 
bouton  de  contrôle  variable  de  la  clarté  dans  le  sens  inverse  des  aiguilles  dʼune  montre,  jusquʼà 
ce  que  le  point  rouge  ait  la  même  clarté  que  lʼétoile  visée.  Ceci  facilitera  lʼalignement  précis.  Le 
StarPointer  est  à  présent  prêt  pour  lʼutilisation.  Songez  toujours  à  couper  lʼalimentation  une  fois 
lʼobjet trouvé. Ceci augmentera la durée de vie des piles et de lʼaffichage LED.

 

Summary of Contents for 1000/114

Page 1: ...ANUALE DELL UTENTE BENUTZERHANDBUCH HANDLEIDING MANUAL DO UTILIZADOR 1000 90 refractor telescope 900 76 telescope 300 76 telescope 1000 114 telescope 800 203 telescope 1400 150 telescope 900 70 refrac...

Page 2: ...2 N O J G H I E P M Q D C R A S B A T U W V 1000 90 refractor telescope C D H M K J P Q R A S B A T U V W 900 76 telescope 300 76 telescope 1400 150 telescope 800 203 telescope 1000 114 telescope...

Page 3: ...3 J N G H I F P M Q E C R D A S B A T U V W 900 60 refractor telescope 900 70 refractor telescope C D H I M K J P Q R A B S A T U V W 700 76 telescope...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 6 a a b b 7 8 a b 9 b a...

Page 5: ...5 10 11 12 a a c b b 13 14 15 16...

Page 6: ...E Diagonale F Schermo di proiezione solare G Oculare H Supporto cercatore Cercatore J Corpo principale telescopio K Culla M Coperture antipolvere togli erle prima di operare N Protezione solare O Len...

Page 7: ...ounterweight rod into threaded hole located below the declination axis 6 Models 1000 90 700 76 Remove the finderscope with finderscope bracket H attached from the box Remove the two knurled thumbscrew...

Page 8: ...stment screws while centering the object in the scope You ll note that the image will shift toward the screw you are tightening Fig 8 3 Adjust screws to center object on the finderscope cross hairs Re...

Page 9: ...e washer end of rod toward the objective The washer acts as a stop preventing the sun screen assembly from slipping completely through the finderscope bracket 2 If the diagonal is in place remove it I...

Page 10: ...1 5X Maximum Magnification 500X 675X 675X 500X 430X Accessories Moonfilter Moonfilter Moonfilter Moonfilter 800 203 900 76 300 76 700 76 Objective Diameter N A N A N A N A Mirror Diameter 203mm 76mm...

Page 11: ...contr le l axe de d clinaison P et horaire Q Rel chez les vis du contrepoids Glissez le poids dans la tige Tournez la tige du contrepoids dans le trou filet situ sous l axe de la d clinaison 6 Mod le...

Page 12: ...afin que le t lescope ne bouge plus 2 Regardez travers le t lescope chercheur Si l objet que vous avez align travers le t lescope n est pas visible desserrez les vis de r glage et d placez le t lescop...

Page 13: ...sement LF t lescope enmm LF oculaire en mm OBSERVATION DU SOLEIL ATTENTION L observation du soleil peut entra ner des l sions permanentes aux yeux N observez jamais le soleil ni travers ce t lescope n...

Page 14: ...90 900 70 900 60 1000 114 1400 150 Diam tre de l objectif 90mm 70mm 60mm N A N A Diam tre du miroir N A N A N A 114mm 150mm Longueur focale 1000mm 900mm 900mm 1000mm 1000mm Lentilles oculaires PL4mm P...

Page 15: ...pico Poner el cuerpo principal del telesc pico en el bloque V y fijarlo con las tuercas Fijar los cables de mando a las clavijas de los cables del eje de declinaci n P y al eje de la hora Q Soltar el...

Page 16: ...ue usted pueda utilizar el telesc pico buscador tendr que alinearlo con el telesc pico Se trata de un procedimiento simple una vez que sepa c mo hacerlo y despu s de haber practicado un poco 1 Instala...

Page 17: ...na imagen clara 2 Para enfocar un objeto que est m s cerca que su blanco actual girar el bot n de enfoque hacia la mirilla para que el tubo de enfoque se aleje de la parte frontal del telesc pico Para...

Page 18: ...do en la imagen Mover el telesc pico utilizando los cables de control flexibles hasta que el sol quede centrado en esta imagen proyectada del cielo 3 A continuaci n poner la placa blanca en posici n e...

Page 19: ...mm 300mm 700mm Gafas cabeza PL4mm H20mm H20mm H20mm PL20mm H12 5mm H12 5mm H12 5mm H6mm H6mm H6mm SR4mm SR4mm SR4mm Barlow 2X 2X 2X 2X de Erecci n 1 5X 1 5X 1 5X 1 5X Magnificaci n M xima 400X 450X 15...

Page 20: ...Rimuovete i dadi zigrinati dai bulloni di montaggio del telescopio Collocate il corpo prin cipale del telescopio nel blocco V e assicuratelo con i dadi Collegate i cavi di controllo alla declinazione...

Page 21: ...ale Ma prima di poter usare il cercatore necessario allinearlo al telescopio Si tratta di un procedimento veramente semplice una volta che lo conoscete e che vi avete fatto un po di pratica 1 Installa...

Page 22: ...ll oculare in modo tale che il tubo della messa a fuoco si sposti dalla parte anteriore del telescopio Per oggetti pi distanti invece ruotate la manopola della messa a fuoco nella direzione opposta 3...

Page 23: ...suolo 2 Tenete la lastra bianca pochi pollici dietro all oculare del cercatore e muovete delicatamente il telescopio fino a quando non vedrete il sole proiettarsi sulla lastra bianca Vedrete una imma...

Page 24: ...0mm 700mm Lenti occhio PL4mm H20mm H20mm H20mm PL20mm H12 5mm H12 5mm H12 5mm H6mm H6mm H6mm SR4mm SR4mm SR4mm Barlow 2X 2X 2X 2X Oculare raddrizzatore 1 5X 1 5X 1 5X 1 5X Massima magnificazione 400X...

Page 25: ...Gegengewichtstange in die mit Gewinde versehene ffnung die sich unter der Deklinationsachse befindet Abb 12c 5 Modelle 1000 90 800 203 1400 150 900 60 900 70 Nehmen Sie den Teleskopk rper J das Gegeng...

Page 26: ...n Sie die Schrauben der Klemme nicht fest 5 Wenn das Teleskop ausgeglichen ist wird es an seinem Platz bleiben 6 Wenn das Teleskope nicht im Gleichgewicht ist l sen Sie die Fl gelschraube des Gegengew...

Page 27: ...n Sucher des StarPointers und schwenken Sie das Teleskop bis das Objekt im Gesichtsfeld erscheint Wenn es im Gesichtsfeld ist ziehen Sie die H hen und Azimuthsperren fest 2 Zum Zentrieren des Objektes...

Page 28: ...Platte ein paar Zentimeter hinter das Okular des Suchers und bewegen Sie das Teleskop vorsichtig bis sie das Abbild der Sonne auf der wei en Platte sehen Sie werden ein rundes Abbild des Himmels sehen...

Page 29: ...1000 90 900 70 900 60 1000 114 1400 150 Di metro da objectiva 90mm 70mm 60mm N A N A Di metro do espelho N A N A N A 114mm 150mm Dist ncia focal 1000mm 900mm 900mm 1000mm 1000mm Lentes oculares PL4mm...

Page 30: ...olekabels aan de tapeindes van de declinatieschaal P en de uurschaal Q Maak de klemschroef van het tegengewicht los Schuif het gewicht over de staaf Draai de staaf met het tegengewicht in het bedrade...

Page 31: ...er verder ligt Hoe hoger het voorwerp zich boven de horizon bevindt hoe makkelijker de telescoop kan worden ingesteld Richt de telescoop naar het voorwerp totdat het beeld in het midden van het oogstu...

Page 32: ...arkeerterreinen in asfalt DE RICHTING VAN HET BEELD 1 Bij observatie met een diagonaal staat het beeld rechtop maar wel in spiegelbeeld 2 Bij rechtstreekse observatie door het oogstuk op de telescoop...

Page 33: ...3 Daarna schuift u de witte plaat op de staaf van de zonneprojector Plaats ze op een lijn met het oogstuk van de telescoop en vergrendel in de juiste positie 4 Gebruik de flexibele controlekabels om k...

Page 34: ...ter 90mm 70mm 60mm N A N A Spiegeldiameter N A N A N A 114mm 150mm Focuslengte 1000mm 900mm 900mm 1000mm 1000mm Ooglenzen PL4mm PL4mm H20mm H20mm PL6 5mm PL20mm PL20mm H12 5mm H12 5mm PL25mm H6mm H6mm...

Page 35: ...do telesc pio J o contrapeso R a haste do contrapeso S e os dois cabos de comando flex veis A da caixa Retire as porcas estriadas dos pernos de montagem do telesc pio Assente o corpo principal do tele...

Page 36: ...uma posi o horizontal N o aperte os grampos de fixa o 5 Se o telesc pio estiver equilibrado manter se em posi o 6 Se o telesc pio estiver desequilibrado desaperte o parafuso de aperto manual e desloqu...

Page 37: ...r a fonte de alimenta o depois de ter encontrado um objecto Isto prolongar tanto a vida til da bateria como a do LED COMO LOCALIZAR OBJECTOS 1 Observe atrav s do dispositivo finderscope do StarPointer...

Page 38: ...RES 1 Aponte o telesc pio na direc o geral do sol sem observar directamente atrav s dele ou do dispositivo Finderscope Se observar a sombra do telesc pio no solo isso servir de ajuda para o apontar ao...

Page 39: ...CNICAS 1000 90 900 70 900 60 1000 114 1400 150 Di metro da objectiva 90mm 70mm 60mm N A N A Di metro do espelho N A N A N A 114mm 150mm Dist ncia focal 1000mm 900mm 900mm 1000mm 1000mm Lentes oculare...

Page 40: ...40 COPYRIGHT 2013...

Reviews: