background image

6

 

 

 

A   Flexible  Control  Cable

 

B   Polar  Axis  Micro  Adjustment

 

Lever

 

C.    Focus    Knob 
D     Focus   Tube 
E   Diagonal

 

F   Sun  Projection  Screen

 

G.  Eyepiece

 

H   Finderscope  Bracket

 

Finderscope

 

J    Telescope  Main  Body

 

K   Cradle

 

M   Dust  Caps

 

(remove  before  viewing) 

N   Sun  Shade

 

O.  Objective  Lens  (not  shown) 

P   Declination  Axis  Scale

 

Q.  Hour  Axis  Scale

 

R   Counterweight

 

S.  Counterweight   Shaft

 

T   Polar  Axis  Locking  Lever

 

U   Tripod  Leg

 

V   Tripod  Leg  Adjusting

 

Screw  / Clamp

 

W  Accessory  Tray

 

 

A   Câble  de  contrôle  flexible  

Télescope  chercheur  

P   Echelle  de  déclinaison

 

B   Levier  pour  le réglage  précis   J    Corps  principal  du  télescope  

de  lʼaxe

 

de  lʼaxe  polaire

 

C.  Bouton  de  focalisation

 

D   Tube  de  focalisation

 

E   Diagonale

 

F   Ecran  de  projection  du  soleil

 

G.  Oculaire

 

H   Support  du  télescope  cher- 

cheur

 

 

A   Cable  de  mando  flexible

 

B   Manivela  para  el Ajuste 

del  Eje  Polar

 

C.  Botón  de  Enfoque 
D   Tubo  de  Enfoque 
E   Diagonal

 

K   Monture

 

M   Coiffes  de  protection  (à 

enlever  avant  lʼobservation)

 

N   Pare-soleil

 

O.  Lentille  de  lʼobjectif

 

(pas  sur  le  dessin)

 

 

 
 

.    Telescópico  Buscador

 

J    Cuerpo  Principal  del

 

Telescópico  Buscador

 

K   Armazón  portador

Q.  Echelle  horaire

 

R   Contrepoids

 

S.  Tige  du  contrepoids

 

T   Levier  de  verrouillage 

de  lʼaxe  polaire

 

U   Pied  du  trépied

 

V   Vis  de  réglage  pour  le  pied

 

W  Plateau  pour  accessoires

 

 

P   Escala  Eje  de  Declinación

 

Q.  Escala  Eje  de  la  Hora

 

R   Contrapeso

 

S.  Arbol  del  Contrapeso

 

T   Manivela  para  el  Bloqueo 

del  Eje  Polar

 

F   Pantalla  protectora  contra  

M   Protecciones  contra  el  Polvo   U   Pata  del  Trípode

 

el  sol

 

G.  Mirilla

 

H   Abrazadera  del  Telescópico

 

Buscador

 

(quitar  antes  de  mirar)

 

N   Protección   contra  el  Sol

 

O.  Lentilla  de  Objetivo

 

(no  se  muestra)

 

V   Tornillo  de Ajuste  de  la  Pata 

del  Trípode

 

W  Bandeja  para  los Accesorios

 

 

A   Cavo  di controllo  flessibile

 

B   Leva  di  microregolazione 

asse  polare

 

C.  Manopola  fuoco

 

D   Tubo  di messa  a  fuoco

 

E   Diagonale

 

F   Schermo  di  proiezione 

solare

 

G.  Oculare

 

 

H   Supporto  cercatore

 

Cercatore

 

J    Corpo  principale  telescopio

 

K   Culla

 

M   Coperture  antipolvere  (togli- 

erle  prima  di  operare)

 

N   Protezione  solare

 

O.  Lenti  obiettivo  (non  visibili)

 

 

P   Scala  asse  declinazione

 

Q.  Scala  asse  oraria

 

R   Contrappeso

 

S.  Asta  contrappeso

 

T    Leva  fermo  asse  polare

 

U   Gamba  treppiedi

 

V   Vite  regolazione  gambe 

treppiedi

 

W  Scatola  porta  accessori

 

 

A   Biegsames  Steuerkabel

 

B   Polaraxe-Mikroeinstellhebel

 

C.        Fokussierknopf 

Fokussiertubus 

E   Diagonalspiegel

 

F    Sonnenprojektionsschirm

 

G.  Okular

 

H   Sucherklammer

 

Sucher

 

J    Teleskopkörper

 

K   Wiege

 

 

M   Staubkappen  (vor  dem

 

Betrachten  entfernen) 

N   Sonnenblende

 

O.  Objektivlinse  (nicht  gezeigt) 
P   Skala  der  Deklinationsachse 
Q.  Skala  der  Stundenachse

 

R   Gegengewicht

 

S.  Schaft  des  Gegengewichts

 

T    Polarachsen-Sperrhebel

 

U   Stativbein

 

V   Stativbein-Einstellschraube

 

W  Zusatztablett

 

 

A   Flexibele  controlekabel

 

B   Microafstelhendel van  de 

poolas

 

C.  Scherpteregelaar 
D   Scherpstellingbuis 
E   Diagonaal

 

F    Zonneprojectiescherm

 

G.  Oogstuk

 

H   Klem  van  de  zoeklens

 

Zoeklens

 

J    Telescoopbuis

 

K   Wieg

 

L    Bevestigingsschroef  van  de 

camera

 

M   Stofkapjes  (verwijderen  voor 

het  kijken)

 

N   Zonneklep

 

O.  Objectieve   lens  (niet  op  de 

tekening)

 

P   Schaalaanduiding  declinatie

 

Q.  Schaalaanduiding  uur

 

R   Tegengewicht

 

S.      Staaf  van  het  tegengewicht 
T     Grendelstaaf   van  de  poolas 
U   Driepoot

 

V   Afstelschroef  van  de  dri- 

epoot

 

W  Accessoirebakje

 

 

A.  Cabo  de  comando  flexível

 

B.  Micro  alavanca  de  ajuste 

do  eixo  polar

 

C.  Botão  rotativo  de  focagem

 

D.  Tubo  de  focagem

 

E   Espelho  diagonal

 

F.   Écran  de  projecção  do  sol

 

G.  Ocular

 

H.  Suporte  do  dispositivo

 

Finderscope

 

.    Dispositivo  Finderscope

 

 

J.   Corpo  principal 

do  telescópio

 

K   Armação

 

M   Tampas  de  protecção  do

 

pó  (retire  antes  de  efectuar 
observações)

 

N.  Parasol

 

O.  Lentes  da  objectiva

 

(não  ilustradas)

 

 

P.   Escala  do  eixo  de  inclinação

 

Q.  Escala  do  eixo  horário

 

R.  Contrapeso

 

S.  Eixo  do  contrapeso

 

T.   Alavanca  de  fixação 

do  eixo  polar

 

U.  Perna  do  tripé

 

V.   Parafuso  de  ajuste  das 

pernas  do  tripé

 

W  Tabuleiro  de  acessórios

 

Summary of Contents for 1000/114

Page 1: ...ANUALE DELL UTENTE BENUTZERHANDBUCH HANDLEIDING MANUAL DO UTILIZADOR 1000 90 refractor telescope 900 76 telescope 300 76 telescope 1000 114 telescope 800 203 telescope 1400 150 telescope 900 70 refrac...

Page 2: ...2 N O J G H I E P M Q D C R A S B A T U W V 1000 90 refractor telescope C D H M K J P Q R A S B A T U V W 900 76 telescope 300 76 telescope 1400 150 telescope 800 203 telescope 1000 114 telescope...

Page 3: ...3 J N G H I F P M Q E C R D A S B A T U V W 900 60 refractor telescope 900 70 refractor telescope C D H I M K J P Q R A B S A T U V W 700 76 telescope...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 6 a a b b 7 8 a b 9 b a...

Page 5: ...5 10 11 12 a a c b b 13 14 15 16...

Page 6: ...E Diagonale F Schermo di proiezione solare G Oculare H Supporto cercatore Cercatore J Corpo principale telescopio K Culla M Coperture antipolvere togli erle prima di operare N Protezione solare O Len...

Page 7: ...ounterweight rod into threaded hole located below the declination axis 6 Models 1000 90 700 76 Remove the finderscope with finderscope bracket H attached from the box Remove the two knurled thumbscrew...

Page 8: ...stment screws while centering the object in the scope You ll note that the image will shift toward the screw you are tightening Fig 8 3 Adjust screws to center object on the finderscope cross hairs Re...

Page 9: ...e washer end of rod toward the objective The washer acts as a stop preventing the sun screen assembly from slipping completely through the finderscope bracket 2 If the diagonal is in place remove it I...

Page 10: ...1 5X Maximum Magnification 500X 675X 675X 500X 430X Accessories Moonfilter Moonfilter Moonfilter Moonfilter 800 203 900 76 300 76 700 76 Objective Diameter N A N A N A N A Mirror Diameter 203mm 76mm...

Page 11: ...contr le l axe de d clinaison P et horaire Q Rel chez les vis du contrepoids Glissez le poids dans la tige Tournez la tige du contrepoids dans le trou filet situ sous l axe de la d clinaison 6 Mod le...

Page 12: ...afin que le t lescope ne bouge plus 2 Regardez travers le t lescope chercheur Si l objet que vous avez align travers le t lescope n est pas visible desserrez les vis de r glage et d placez le t lescop...

Page 13: ...sement LF t lescope enmm LF oculaire en mm OBSERVATION DU SOLEIL ATTENTION L observation du soleil peut entra ner des l sions permanentes aux yeux N observez jamais le soleil ni travers ce t lescope n...

Page 14: ...90 900 70 900 60 1000 114 1400 150 Diam tre de l objectif 90mm 70mm 60mm N A N A Diam tre du miroir N A N A N A 114mm 150mm Longueur focale 1000mm 900mm 900mm 1000mm 1000mm Lentilles oculaires PL4mm P...

Page 15: ...pico Poner el cuerpo principal del telesc pico en el bloque V y fijarlo con las tuercas Fijar los cables de mando a las clavijas de los cables del eje de declinaci n P y al eje de la hora Q Soltar el...

Page 16: ...ue usted pueda utilizar el telesc pico buscador tendr que alinearlo con el telesc pico Se trata de un procedimiento simple una vez que sepa c mo hacerlo y despu s de haber practicado un poco 1 Instala...

Page 17: ...na imagen clara 2 Para enfocar un objeto que est m s cerca que su blanco actual girar el bot n de enfoque hacia la mirilla para que el tubo de enfoque se aleje de la parte frontal del telesc pico Para...

Page 18: ...do en la imagen Mover el telesc pico utilizando los cables de control flexibles hasta que el sol quede centrado en esta imagen proyectada del cielo 3 A continuaci n poner la placa blanca en posici n e...

Page 19: ...mm 300mm 700mm Gafas cabeza PL4mm H20mm H20mm H20mm PL20mm H12 5mm H12 5mm H12 5mm H6mm H6mm H6mm SR4mm SR4mm SR4mm Barlow 2X 2X 2X 2X de Erecci n 1 5X 1 5X 1 5X 1 5X Magnificaci n M xima 400X 450X 15...

Page 20: ...Rimuovete i dadi zigrinati dai bulloni di montaggio del telescopio Collocate il corpo prin cipale del telescopio nel blocco V e assicuratelo con i dadi Collegate i cavi di controllo alla declinazione...

Page 21: ...ale Ma prima di poter usare il cercatore necessario allinearlo al telescopio Si tratta di un procedimento veramente semplice una volta che lo conoscete e che vi avete fatto un po di pratica 1 Installa...

Page 22: ...ll oculare in modo tale che il tubo della messa a fuoco si sposti dalla parte anteriore del telescopio Per oggetti pi distanti invece ruotate la manopola della messa a fuoco nella direzione opposta 3...

Page 23: ...suolo 2 Tenete la lastra bianca pochi pollici dietro all oculare del cercatore e muovete delicatamente il telescopio fino a quando non vedrete il sole proiettarsi sulla lastra bianca Vedrete una imma...

Page 24: ...0mm 700mm Lenti occhio PL4mm H20mm H20mm H20mm PL20mm H12 5mm H12 5mm H12 5mm H6mm H6mm H6mm SR4mm SR4mm SR4mm Barlow 2X 2X 2X 2X Oculare raddrizzatore 1 5X 1 5X 1 5X 1 5X Massima magnificazione 400X...

Page 25: ...Gegengewichtstange in die mit Gewinde versehene ffnung die sich unter der Deklinationsachse befindet Abb 12c 5 Modelle 1000 90 800 203 1400 150 900 60 900 70 Nehmen Sie den Teleskopk rper J das Gegeng...

Page 26: ...n Sie die Schrauben der Klemme nicht fest 5 Wenn das Teleskop ausgeglichen ist wird es an seinem Platz bleiben 6 Wenn das Teleskope nicht im Gleichgewicht ist l sen Sie die Fl gelschraube des Gegengew...

Page 27: ...n Sucher des StarPointers und schwenken Sie das Teleskop bis das Objekt im Gesichtsfeld erscheint Wenn es im Gesichtsfeld ist ziehen Sie die H hen und Azimuthsperren fest 2 Zum Zentrieren des Objektes...

Page 28: ...Platte ein paar Zentimeter hinter das Okular des Suchers und bewegen Sie das Teleskop vorsichtig bis sie das Abbild der Sonne auf der wei en Platte sehen Sie werden ein rundes Abbild des Himmels sehen...

Page 29: ...1000 90 900 70 900 60 1000 114 1400 150 Di metro da objectiva 90mm 70mm 60mm N A N A Di metro do espelho N A N A N A 114mm 150mm Dist ncia focal 1000mm 900mm 900mm 1000mm 1000mm Lentes oculares PL4mm...

Page 30: ...olekabels aan de tapeindes van de declinatieschaal P en de uurschaal Q Maak de klemschroef van het tegengewicht los Schuif het gewicht over de staaf Draai de staaf met het tegengewicht in het bedrade...

Page 31: ...er verder ligt Hoe hoger het voorwerp zich boven de horizon bevindt hoe makkelijker de telescoop kan worden ingesteld Richt de telescoop naar het voorwerp totdat het beeld in het midden van het oogstu...

Page 32: ...arkeerterreinen in asfalt DE RICHTING VAN HET BEELD 1 Bij observatie met een diagonaal staat het beeld rechtop maar wel in spiegelbeeld 2 Bij rechtstreekse observatie door het oogstuk op de telescoop...

Page 33: ...3 Daarna schuift u de witte plaat op de staaf van de zonneprojector Plaats ze op een lijn met het oogstuk van de telescoop en vergrendel in de juiste positie 4 Gebruik de flexibele controlekabels om k...

Page 34: ...ter 90mm 70mm 60mm N A N A Spiegeldiameter N A N A N A 114mm 150mm Focuslengte 1000mm 900mm 900mm 1000mm 1000mm Ooglenzen PL4mm PL4mm H20mm H20mm PL6 5mm PL20mm PL20mm H12 5mm H12 5mm PL25mm H6mm H6mm...

Page 35: ...do telesc pio J o contrapeso R a haste do contrapeso S e os dois cabos de comando flex veis A da caixa Retire as porcas estriadas dos pernos de montagem do telesc pio Assente o corpo principal do tele...

Page 36: ...uma posi o horizontal N o aperte os grampos de fixa o 5 Se o telesc pio estiver equilibrado manter se em posi o 6 Se o telesc pio estiver desequilibrado desaperte o parafuso de aperto manual e desloqu...

Page 37: ...r a fonte de alimenta o depois de ter encontrado um objecto Isto prolongar tanto a vida til da bateria como a do LED COMO LOCALIZAR OBJECTOS 1 Observe atrav s do dispositivo finderscope do StarPointer...

Page 38: ...RES 1 Aponte o telesc pio na direc o geral do sol sem observar directamente atrav s dele ou do dispositivo Finderscope Se observar a sombra do telesc pio no solo isso servir de ajuda para o apontar ao...

Page 39: ...CNICAS 1000 90 900 70 900 60 1000 114 1400 150 Di metro da objectiva 90mm 70mm 60mm N A N A Di metro do espelho N A N A N A 114mm 150mm Dist ncia focal 1000mm 900mm 900mm 1000mm 1000mm Lentes oculare...

Page 40: ...40 COPYRIGHT 2013...

Reviews: