Screen Research CLCLT Installation And Operation Manual Download Page 23

Instrukcja montażu i obsługi ekranu rozwijanego 

 

POLSKI 

 

Made by Adeo Screen Sp. Z o.o. (Poland) Specifications are subject to change without notice. E&OE 
Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.  
Doc: MMS2-L1  Installation Manual rev2 | 26.06.2017|Download at: www.screenresearch.com 2017 AdeoSreen All Rights Reserved. 

Page 23 

 

 04 OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU 

Ekran projekcyjny jest wytwarzany zgodnie z przepisami następujących dyrektyw CE: 2014-35-CE LDV Niskiego napięcia 

2014-30-EU EMC Zgodności  elektromagnetycznej 
2014-53-CE Aparatury radiowej i  terminali telekomunikacyjnych   
2009-125-CE Dotyczącą Ekoprojektu dla produktów wykorzystujących energię 
2011-65-CE ROHS Ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji 
2012-19-CE RAEE W sprawie utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego 
2001-95-CE Ogólne bezpieczeństwo produktów 

Ekran opisany w niniejszym podręczniku musi być stosowany wyłącznie jako wsparcie dla projekcji wideo. Wszelkie inne użcie jest niezgodne oraz nie jest objęte treścią niniejszego podręcznika. 
Ekran  posiada  jedną  lub  więcej  tkanin  projekcyjnych  z  plastycznego  PVC  nie  zawierających  kadmu  lub  z  impregnowanego  włókna  szklanego  impregnowanego  plastycznym  PVC,  każda  tkanina  może  być 
sklasyfikowana w następujący sposób: 

-           M1 lub M2 zgodnie z regulacjami francuzkimi (LNE Laboratoire national de métrologie et d’essais – SME Centre de recherches du Bouchet - WARRINGTONFIRE GENT Laboratoire de métrologie et 

d’essais – IFTH Laboratoire accreditè ), 

-           B1 lub B2 zgodnie z regulacjami niemieckimi (LNE Laboratoire national de métrologie et d’essais – SME Centre de recherches du Bouchet  - WARRINGTONFIRE GENT Laboratoire national de 

métrologie et d’essais), 

-           UL94HB zgodnie z regulacjami amerykańskimi (THE GOVMARK Organization, Inc.). 

Ponieważ nie istnieje jeszcze harmonizacja na poziomie europejskim pomiędzy różnymi krajowymi normami klasyfikacji trudnopalności, wyjaśniamy, że francuska klasa M1 odpowiada materiałom niepalnym a 
klasyfikacja M2 materiałom nie łatwopaln. Materiały projekcyjne używane do produkcji ekranów projekcyjnych są wykonane głównie z laminowanego PVC lub z włókna szklanego pokrytego PVC, materiały te są 
wrażliwe na temperaturę i wilgotność, w związku z tym tolerancja akceptowalna dotycząca wymiarów powierzchni projekcyjnej to 1% dla każdego rozmiaru.  
Tolerancja dotycząca używanych profili aluminiowych to +/-2 mm. 
Tolerancje ogólne dotyczące wymiarów całkowitych ekranów są następujące:  

-

 

+/- 3 mm dla wymiarów całkowitych do 2500 mm; 

-

 

+/- 5 mm dla wymiarów całkowitych do 4000 mm; 

-

 

+/- 10 mm dla wymiarów całkowitych do 8000 mm; 

-

 

+/- 20 mm dla wymiarów całkowitych do 16000 mm; 

-

 

+/- 30 mm dla wymiarów całkowitych do 24000 mm. 

05 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 

Ekran oraz tkaniny projekcyjne stosowane na ekranach są wykonane z materiałów delikatnych, należy więc zachować szczególną ostrożność przy ich czyszczeniu, wykonując te czynności w następujący sposób: 
Nigdy nie używać rozpuszczalników, produktów chemicznych, ściernych czy też zaostrzonych przyrządów do czyszczenia powierzchni.  
Unikać wszelkiego kontaktu z innymi materiałami (lakiery, tusz itp.), ponieważ usunięcie ich z tkaniny może okazać się niemożliwe. 
TKANINY PROJEKCYJNE VISION, REFERENCE, HELIOS: Do czyszczenia materiału projekcyjnego stosować miękką, czystą, wilgotną ściereczkę, ewentualnie w połączeniu z detergentami na bazie obojętnej lub 
alkoholu. Ponieważ po oczyszczeniu ekran z powodu tarcia ściereczki może naładować się prądem statycznym, doradza się przetrzeć materiał czystą ściereczką nasączoną płynem antystatycznym, dla 
uniknięcia ponownego przyciągania pyłów. Okresowo kontrolować system mocujący i połączenia elektryczne 
PROFILE  Do czyszczenia profilu stosować miękką, czystą ściereczkę lub szczotki z miękkim i antystatycznym włosiem 
PROFILE RAMY z WELURU: Do czyszczenia profilu stosować miękką, czystą ściereczkę lub szczotki z miękkim i antystatycznym włosiem. Możliwe jest używanie szczotki zamontowanej na odkurzaczu, ale 
wyłącznie wtedy, gdy jej włosie jest miękkie i dokładnie oczyszczone. 
 
KONSTRUKCJA i LISTWY MONTAŻOWE: Niezbędne jest okresowe kontrolowania stanu produktu oraz wytrzymałości listew montażowych. W przypadku pojawienia się odkształceń, rozdarć lub konstrukcyjnych 
uszkodzeń  listew,  wkrętów  czy  komponentów  produktu  należy  nieodzownie  zabezpieczyć  okoliczną  strefę  dla  uniknięcia  wszelkich  szkód  czy  zagrożeń  dla  osób  i  przedmiotów.  Następnie  trzeba  podjąć 
działania mające na celu natychmiastową wymianę uszkodzonej części i naprawę produktu. 

06 ROZPAKOWANIE EKRANU I PRZEMIESZCZANIE PRODUKTU 

Należy upewnić się, że żaden z elementów ekranu nie został uszkodzony podczas transportu. W razie wystąpienia anomalii należy natychmiast zawiadomić o tym fakcie sprzedawcę. Sprawdzić czy w 
opakowaniu znajduje się całość wyposażenia opisanego w instrukcji, odpowiednio dla danego typu ekranu.  
 

n°1 Instrukcja obsługi ekranu-śrubyoraz wtyczki do instalacji nie są dołączone do ekranu 
n°1 Prawy bok ekranu (+ gwintowany kołek montażowy) 
n°1 Lewy bok ekranu (+ gwintowany kołek montażowy) 
n°1 Prawa zaślepka szczeliny obciążnika 
n°1 Lewa zaślepka szczeliny obciążnika 
n°2 Uchwyty ścienno/sufitowe (<110”); n° 3 Uchwyty ścienno/sufitowe (>110”) 
n°2 Nakrętki plastikowe (motylki) mocujące boki ekranu 
n°3 Podkładki M5 (duże) 
n°2 Zestaw MCS (sterowanie jeśli został zamówine wraz z ekranem) 

n°2 Przełącznik naścienny (wtyczka w zestawie) 
n°1 Adapter elektryczny(zmieniający kierunek obrotów silnika modele MMS2) 
n°4 Zestaw śrub CHC M5X20 
n°1 Klucz imbusowy – 2,5 mm 
n°1 Klucz imbusowy – 3 mm 
n°1 Klucz imbusowy – 4 mm 
n°1 Klucz imbusowy – 5 mm  
n°1 Nożyk 
n°1 Haczyk ( do usunięcia sprężystego zabezpieczenia silnika - użyć w wypadku problemów silnikiem) 
n°7 Plastikowe opaseki zaciskowe 

 
UWAGA  do otwierania opakowania nie należy używać nożyków czy innych ostrych narzędzi. Stosować zawsze rękawice ochronne podczas otwierania i instalacji czy przenoszenia produktu. Produkt należy 
przenosić czy instalować minimum w dwie lub cztery osoby, w zależności od ciężaru ekranu (wartości odnośnie dopuszczalnego ciężaru na osobę to: 25kg mężczyzna - 15kg kobieta). W przypadku większych 
ciężarów zaleca się stosowanie odpowiednich urządzeń do podnoszenia ładunków. 

 

Summary of Contents for CLCLT

Page 1: ...e 2 Way Lateral MMS2 L1 Code PRMOMMS2 L1 XXXXX Manuale d installazione e d uso schermo avvolgibile Rolling screen installation and operation manual Manuel d installation et d utilisation de l cran de...

Page 2: ...otorizzato all esterno prevede l adozione di particolari precauzioni quali 1 Protezione del cavo i di alimentazione del motore dalle radiazioni UV con adeguate canaline o guaine idonee all installazio...

Page 3: ...IX Usare un panno morbido pulito inumidito utilizzandolo sempre con movimenti che partono dal centro dell area di proiezione verso i lati esterni E acconsentito utilizzare un spazzola installata su as...

Page 4: ...onnipolare con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm Utilizzare per il comando dello schermo solo il commutatore fornito a corredo o modello equivalente Il commutatore deve essere mont...

Page 5: ...conformit con il manuale di istruzione contenuto nella confezione del prodotto se abusato o utilizzato impropriamente se danneggiato da un incidente o negligenza durante il trasporto o se il difetto d...

Page 6: ...es or flues near air conditioning systems for both cold or warm air failure to comply with these prohibitions may cause deformation or permanent stretching of the projection fabric Special precautions...

Page 7: ...ojection surfaces are delicate and must be cleaned with great care according to the following instructions Never use solvents chemical or abrasive products or pointed tools to clean the surface Avoid...

Page 8: ...east 3 mm For the screen s control use only the selector switch provided by manufacturer or equivalent model The selector switch must be mounted within sight distance of the product at a 1 5 1 8 m hei...

Page 9: ...anual abused or misused damaged by accident or neglect or in being transported or the defect is due to the product being repaired or tampered with by anyone other than Screen Research or an authorized...

Page 10: ...eplaces or flues near air conditioning systems for both cold or warm air failure to comply with these prohibitions may cause deformation or permanent stretching of the projection fabric Special precau...

Page 11: ...s Never use solvents chemical or abrasive products or pointed tools to clean the surface Avoid contact with other materials varnishes inks etc as they might be impossible to remove from the canvas FAB...

Page 12: ...s contacts d au moins 3 mm N utiliser pour la commande de l cran que le commutateur fourni avec l appareil ou un mod le quivalent Le commutateur doit tre mont de mani re pouvoir l actionner tout en ay...

Page 13: ...a t utilis ou manipul de mani re non conforme au manuel d instructions contenu dans l emballage du produit s il est mal utilis ou utilis de mani re impropre s il a t endommag par accident ou par n gl...

Page 14: ...ermanent verzogen werden Der Einsatz der motorisierten Leinwand im Au enbereich erfordert besondere Vorsichtsma nahmen 1 Das Die Stromzufuhrkabel des Motors mittels f r den Au enbereich geeigneter Kab...

Page 15: ...Reinigen der Oberfl che keine L sungsmittel Chemikalien oder Scheuermittel und keine spitzen Utensilien benutzen Jeden Kontakt mit anderen Materialien Lacke Tinten usw vermeiden da sich diese m glich...

Page 16: ...indest 3 mm vorgeschaltet ist Benutzen Sie f r die Bet tigung der Leinwand nur den mitgelieferten Umschalter oder ein gleichwertiges Modell Der Umschalter ist sichtbar in einer H he zwischen 1 5 und 1...

Page 17: ...nstrucciones incluido en la confecci n del producto si resultara alterado o hubiera sido utilizado de forma inapropiada si se presentara da ado por accidente o negligencia durante su transporte o si e...

Page 18: ...del tejido de proyecci n Para utilizar la pantalla motorizada en el exterior es necesario adoptar ciertas medidas de precauci n 1 Proteger el cable s de alimentaci n del motor de las radiaciones ultra...

Page 19: ...i instrumentos puntiagudos para limpiar la superficie Evite cualquier contacto con otros materiales barnices tintas etc pues podr a ser imposible eliminarlos de la tela TELAS DE PROYECCI N VISION REFE...

Page 20: ...l interruptor que se entrega de serie o un modelo equivalente El interruptor tiene que estar instalado a la vista del producto y a una altura comprendida entre 1 5 y 1 8 m de altura del suelo ATENCI N...

Page 21: ...lle et inapplicable si le produit a t utilis ou manipul de mani re non conforme au manuel d instructions contenu dans l emballage du produit s il est mal utilis ou utilis de mani re impropre s il a t...

Page 22: ...anie odpowiednich os on izolacyjnych do dodatkowych kabli oraz skrzynek z okablowaniem zabezpieczaj cych je przed wilgoci 3 Wykorzystanie prze cznik w ze stopniem ochrony IP55 lub wy szym prze cznik s...

Page 23: ...uszczalnik w produkt w chemicznych ciernych czy te zaostrzonych przyrz d w do czyszczenia powierzchni Unika wszelkiego kontaktu z innymi materia ami lakiery tusz itp poniewa usuni cie ich z tkaniny mo...

Page 24: ...onie nale y odwr ci kolory przewod w w nast puj cy spos b w d br zowy w g r czarny Prze cznik powinien zosta zamontowany w widocznym miejscu na wysoko ci pomi dzy 1 5 a 1 8 m od pod ogi Pod cznie prze...

Page 25: ...ny niew a ciwie uszkodzony w wyniku wypadku zaniedbania lub podczas przewozu albo gdy wada jest wynikiem naprawy lub modyfikacji produktu przez podmiot inny ni Screen Research lub autoryzowany przez S...

Page 26: ...hange without notice E OE Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen Doc MMS2 L1 Installation Manual rev2 26 06 2017 Download at www scr...

Page 27: ...to change without notice E OE Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen Doc MMS2 L1 Installation Manual rev2 26 06 2017 Download at www...

Page 28: ...wing patents No 08 02361 France No 09 03989 France No 167 61 72 Europe No 167 75 55 Europe No EP 2277083 Europe No US 7 777 947 B2 USA No US 7 466 483 B2 USA No US 2011 043908 USA USPTO 200 701 71 522...

Reviews: