background image

26

Pos.

Description

70-37

102-46

130-52

150-67

170-77

200-86

225-95

1

Body

98011104

09011326

09011526

09011626

09011826

09011926

09012026

2

Rear flange

98111104

09111326

09111526

09111626

09111826

09111926

09112026

3

Piston

98901104

09901326

09901526

09901626

09901826

09901926

09902026

5

Oil manifold

98051104

09051326

09051526

09051626

09051826

09051926

09052026

6

Rear cover

09171126

09171326

09171526

09171626

09171826

09171926

09172026

7

Front cover

98181104

09181326

09181526

09181626

09181826

09181926

09182026

8

Washer

98061104

09061326

09061526

09061626

09061826

09061926

09062026

9

Positioning screw

09241826

09241826

09241826

09241826

09241826

09241826

09241826

10

Oil collector housing

98121104

09121326

09121526

09121626

09121826

09121926

09122026

11/B

Drain nipple

62291030

62291211

62291211

62291211

62291211

62291211

62291211

12/B

Drain collector

09361126

09361526

09361526

09361826

09361826

09361926

09362026

13

Spacer

09331526

09331526

09331526

09331826

09331826

09331926

09331926

15

Plug

09111723

09111723

09111723

09112123

09112123

09112123

09112123

16

Plug

09111723

09111723

09111723

09111323

09111323

09111723

09111723

17

Safety valve plug

09351125

09351123

09351526

09351523

09351826

09352125

09352026

18

Safety valve

60460005

60460006

60460006

60465007

60465007

60645008

60465008

19

Spring

98401104

71285281

09401526

09401626

09401826

09401926

09402026

20

Max pressure valve

60347030

60347031

60347031

60347032

60347032

60347034

60347034

21

Coolant collector unit

60365141

60365143

60365145

60365146

60365148

60365149

60365150

27

Seal

98381104

09381526

09381526

09381724

09381724

09381724

09382124

29

Bearing

71550412

71550415

715500416

71550419

71550421

71550424

71550426

30

Polypac seal

IGRL 0500-B

IGRL 0610-B

IGRL 0700-B

IGR 0850-B

IGR 0950-B

IGR 1050-B

IGR 1150-B

31

O-ring

OR 3037

OR 3030

OR 3037

OR 3037

OR 3043

OR 3043

OR 3043

32

O-ring

OR 3400

OR 3475

OR 3550

OR 3625

OR 3650

OR 3725

OR 3775

33

O-ring

OR 6375

OR 8462

OR 8525

OR 8587

OR 226

OR 8700

OR 8750

34

O-ring

OR 3300

OR 3350

OR 3400

OR 3475

OR 3525

OR 3550

OR 3660

35

O-ring

OR 3168

OR 3218

OR 3325

OR 3375

OR 3425

OR 3450

OR 3475

36

Polypac seal

B 208169

B 259212

B 271240

B 334295/1

B 373334

B 412374

B 452413

37/B

O-ring

OR 3125

OR 3125

OR 3125

OR 3125

OR 3125

OR 3125

OR 3125

38

O-ring

OR 117

OR 117

OR 117

OR 3062

OR 3062

OR 3081

OR 3081

39

O-ring

OR 2325

OR 2400

OR 2425

OR 2475

OR 2525

OR 3625

OR 3675

40

O-ring

OR 2325

OR 2400

OR 2400

OR 3475

OR 3525

OR 3600

OR 3650

42

Screw UNI 5931 8.8

M5 x 45

M5 x 12

M5 x 12

M5 x 12

M5 x 12

M5 x 12

M5 x 16

43

Screw UNI 5931 12.9

M4 x 12

M5 x 12*

M5 x 12

M5 x 16

M5 x 16

M5 x 16

M6 x 16

44

Screw UNI 5933 10.9

M4 x 8

M4 x 10

M4 x 10

M5 x 10

M5 x 10

M5 x 10

M5 x 12

46

Screw DIN 7984 8.8

M5 x 16

M5 x 16

M5 x 16

M6 x 16

M6 x 16

M6 x 16

M5 x 16

47

Screw UNI 5931 12.9

M6 x 30

M8 x 30

M8 x 30

M10 x 35

M10 x 35

M10 x 40

M10 x 40

51

Washer UNI 1751

6.4 (M6)

8.2 (M8)**

8.4 (M8)

10.5 (M10)

10.5 (M10)

10.5 (M10)

10.5 (M10)

52

Washer UNI 1751

5.3 (M5)

5.3 (M5)

5.3 (M5)

6.4 (M6)

6.4 (M6)

6.4 (M6)

5.3 (M5)

53

Washer USIT

U 6.2 x 9.2 x 1

U 6.2 x 9.2 x 1

U 6.2 x 9.2 x 1

U 6.2 x 9.2 x 1

U 6.2 x 9.2 x 1

U 6.2 x 9.2 x 1

U 6.2 x 9.2 x 1

54

Washer USIT

U 17.4 x 24 x 1.5

U 17.4 x 24 x 1.5

U 17.4 x 24 x 1.5

U 17.4 x 24 x 1.5

U 17.4 x 24 x 1.5

U 17.4 x 24 x 1.5

U 17.4 x 24 x 1.5

55

Washer USIT

U 9.3x13.3x1

U 9.3x13.3x1

U 9.3 x 13.3 x 1

U 7.3 x 10.2 x 1

U 7.3 x 10.2 x 1

U9.3 x 13.3 x 1

U 9.3 x 13.3 x 1

56

Washer USIT

U 9.3x13.3x1

U 9.3x13.3x1

U 9.3 x 13.3 x 1

U 11.4 x 16.3 x 1.5

U 11.4 x 16.3 x 1.5

U 11.4 x 16.3 x 1.5

U 11.4 x 16.3 x 1.5

58

Plug DIN 908

G3/8

G3/8

G3/8

G3/8

G3/8

G3/8

G3/8

Oil drain unit …/B

09921126

09921526

09921526

09921826

09921826

09921926

09922026

Complete seals kit

20521142

20521342

20521542

20521642

20521842

20521942

20522042

12. Ersatzleitstückliste

12. Spare parts list

* Flachkopfschraube UNBRAKO 10.9

** Scheibe DIN 7980

* Low head screw UNBRAKO 10.9

** Washer DIN 7980

Summary of Contents for OPUS-H

Page 1: ...67 info cn schunk com www cn schunk com CZECH REPUBLIC SCHUNK Intec s r o Tel 420 531 022066 Fax 420 531 022065 info cz schunk com www cz schunk com DENMARK SCHUNK Intec A S Tel 45 43601339 Fax 45 43601492 info dk schunk com www dk schunk com FINLAND SCHUNK Intec Oy Tel 358 9 23 193861 Fax 358 9 23 193862 info fi schunk com www fi schunk com FRANCE SCHUNK Intec SARL Tel 33 1 64663824 Fax 33 1 6466...

Page 2: ...ation des umlaufenden Hydraulik Hohlspannzylinders an die Maschinenspindel Fixing of the rotating hydraulic cylinder to the lathe spindle 12 6 Anschließen des Hydraulikzylinders Cylinder connection with the draining and feeding hoses 14 6 1 Wichtig Important 15 15 16 16 17 17 17 18 22 22 24 7 Hydraulikaggregat und empfohlene Ölsorte Hydraulic power unit and recommended oils 7 1 Empfohlene Ölsorte ...

Page 3: ...ch durch Nichtbeachtung dieser Betriebs anleitung ergeben keine Haftung übernehmen 1 General 1 1 Warranty Warranty is valid for 24 months under conventional conditions of use in a one shift operation max 500 000 cycles and provided that the stipulated service and lubriciation intervals are respected Basically all seals sealing elements screw connections springs bearings screws and wipers as well a...

Page 4: ...betriebliche Betriebs anweisungen unter Berücksichtigung der ihm bekannten Qualifikation des jeweils eingesetzten Personals zu erstellen This symbol is used in the operation manual for safety notes which have to be respected If there s any danger for personnel or life because of not taking care enough If there is any danger of squeezing If there is danger of damage to the product because of differ...

Page 5: ... weiterer Ver mögenswerte des Betreibers oder Dritter entstehen Participation in information sessions training programmes and courses etc with the aim of gaining knowledge in operation maintenance and repair of the Hydraulic Cylinder should be confirmed in writing to the business operator For this purpose please use the enclosed Declaration of Knowledge 2 Safety 2 1 Proper Use This standard produc...

Page 6: ...eise an der Maschine an der der Spannzylinder angebaut ist beachtet werden und dass die Hinweisschilder in gut lesbarem Zustand sind Unintended and improper use of the Hydraulic Cylinder is for example If workpieces are not clamped properly If safety regulations are disregarded and persons are working at the Hydraulic Cylinder without additional protective devices e g for machining If a Hydraulic ...

Page 7: ...chnischen Angaben der entsprechenden Betriebsanleitungen müssen genau befolgt werden Troubles If troubles occur at the Hydraulic Cylinder which could affect safety or production characteristics indicate that faults are in existence the machine to which the Hydraulic Cylinder is mounted must be stopped immediately and stand still as long as required to locate and eliminate the fault Troubles may be...

Page 8: ...ich anderweitig angegeben grundsätzlich das vom Hersteller der Schraube empfohlene und der Festigkeitsklasse entsprechende Anzugs moment verwendet werden Safety during Maintenance Refrain from all work that could threaten safety Only operate Hydraulic Cylinders when all safety guards have been fitted and are in full working order Check the Hydraulic Cylinder at least once per shift for externally ...

Page 9: ... attachments which are not offered by SCHUNK as accessories may only be employed with the consent of SCHUNK When the chuck is attached to the hydraulic cylinder a function test should be carried out particularly in relation to the technical safety devices Remove power cables before mounting changing servicing or adjusting the Hydraulic Cylinder When servicing changing or affixing attachments we re...

Page 10: ... 67 170 77 200 86 225 95 320 127 Ident Nr Id No 3309 4811 3309 4813 3309 4815 3309 4816 3309 4818 3309 4819 3309 4820 3309 4325 Kolbenfläche cm2 Piston area cm2 70 103 131 152 170 197 225 325 Max Druck bar Max pressure bar 45 45 45 45 45 45 45 45 Zugkraft kN Draw pull kN 31 46 58 68 76 88 100 144 Leckölmenge1 dm3 min Oil leakage1 dm3 min 2 5 3 3 5 4 4 5 5 7 12 Max Drehzahl min 1 Max speed r p m 80...

Page 11: ...15 145 H mm 151 152 152 177 177 202 207 257 H2 mm 16 16 16 21 21 21 21 35 I mm 5 5 5 8 8 8 8 5 K mm 37 5 46 5 52 5 67 5 77 86 5 95 5 127 5 K1 H9 mm 42 5 52 5 57 72 5 82 92 102 5 132 K2 H9 mm 40 47 52 5 69 77 87 97 L mm 83 83 83 94 94 106 106 132 O inch 3 8 BSP 3 8 BSP 3 8 BSP 3 8 BSP 3 8 BSP 3 8 BSP 3 8 BSP 3 8 BSP P mm 67 76 78 89 94 104 112 133 P1 mm 114 122 128 138 143 153 171 170 P2 mm 100 100...

Page 12: ...Rund und Planlaufgenauigkeiten erfüllt 5 Fixing of the rotating hydraulic cylinder to the lathe spindle The hydraulic rotating cylinder is packed with great care prior to despatch and is therefore safe from any damage caused by ordinary loading transport and unloading The external metal parts are coated with suitable anticorrosion protection which must be removed before operating the cylinder This...

Page 13: ... 38 77 M16 72 190 M20 110 370 Then tighten the screws fully with the torque values in the following table OPUS H Zylinder haben zwei unterschiedliche Zugrohr gewinde im Kolben Dies ermöglicht eine optimale Adaption des Zugrohres abhängig von der Spindelbohrung Die beiden Gewinde sind mit F1 bzw mit F2 im Datenblatt Seite 3 gekennzeichnet Zugehörig zu den Gewinden sind zwei Zentrierdurchmesser K1 b...

Page 14: ... niemals Verschrau bungen mit konischen Gewinden verwenden Die Drehzuführung der nicht rotierende Teil des Hydraulikzylinders muss gegen Verdrehen mittels einer geeigneten Konsole die an der Maschine angebracht wird gesichert werden Bild 3 z B A oder B Die Konsole muss eine Bohrung zur Aufnahme des Verdrehsicherungsstiftes besitzen A Die Konsole kann auch an Leckölstutzen vorzugsweise angebracht w...

Page 15: ...uswechseln OPUS H Zylinder haben sehr große Anschlussbohrung um kurze Schaltzeiten zu erreichen Die Zuleitungen sollten deshalb so kurz wie möglich gehalten werden Die Magnetventile sollten auf max Durchfluss ausgelegt werden 6 1 IMPORTANT All hydraulic rotating cylinders with a thru hole have labyrinth seals between the fixed manifold and the rotating part As the oil draining takes place by gravi...

Page 16: ...nd der Drehzuführung zur Folge haben Niemals den Spannzylinder mit hoher Drehzahl bei kaltem Öl rotieren lassen Dies führt zu Beschädigungen der Lager und der Ölzufüh rung Wir empfehIen einige Betätigungen Spannen und Entspannen bei niedriger Drehzahl durchzuführen bevor mit dem Produktionszyklus gestartet wird 7 1 Recommended oils The oil to be used with hydraulic rotating cylinders is specified ...

Page 17: ... gespannt anzeigen und bestätigen Die elektrischen und hydraulischen Schalt kreise der Maschine müssen gegen unbeab sichtigtes Entspannen bzw Spannen während der rotierenden Spindel gesichert sein Still standsüberwachung der Maschinenspindel OPUS H cylinders have a safety hole in the coolant colector which should the drain pipe be blocked prevents the coolant from mixing with the oil C and D see i...

Page 18: ...rlaufbohrung C aus Kühlmittel ist in den Hydraulikkreislauf und in das Hydraulik Aggregat eingedrungen It is necessary to use double solenoid valves with detented positions to ensure that the position is kept in the case of lack of power to prevent the opening of the jaws of the chuck Inspection of the safety valves of the cylinder After commencing to use the cylinder it is recommended to check th...

Page 19: ... Überprüfen Sie folgendes A Ölstand im Hydrauliktank B Korrekte Funktion der Hydraulikpumpe C Die Druckfilter müssen funktionsfähig sein D Die Magnetventile müssen funktionsfähig sein und dürfen keine Beschädigungen haben E Alle Anschlüsse müssen korrekt miteinander verbun den sein Trouble solutions Note See also illustr 4 page 25 This is the most serious damage that can occur to the cylinder it m...

Page 20: ...ltereinsatz mit 10 µm Feinheit haben muss Dieser muss alle 6 8 Monate ersetzt werden B Die Pumpe ist verschlissen und bringt nicht mehr die volle Förderleistung Überprüfen Sie die Förderleis tung sollte sie nicht ausreichend sein ersetzen Sie die Pumpe Be careful not to reduce the pressure to 1 3 or less in one move as regards to the starting pressure this would prevent the working of the safety v...

Page 21: ... während des Spannvorgangs verursachen Zerlegen Sie das Futter und schmieren Sie es mit dem Schmiermittel LINO MAX ab Beschädigung oder Bruch des Zugrohres oder des Ver bindungsgewindes kann ebenfalls abnormale Geräusche verursachen In diesem Fall sind die beschädigten Teile unbedingt zu ersetzen C The solenoid valves do not make the whole stroke and reduce the room for the oil flow It can be caus...

Page 22: ...rung und befolgen Sie die Anweisungen von Pos 32 11 Demontage und Zusammenbau der OPUS H Zylinder Positionsnummern siehe Bild 4 Seite 25 11 1 Demontage 11 1 1 Arbeitsschritte bevor der Zylinder von der Maschine abgebaut wird 1 Reduzieren Sie den Hydraulikdruck auf ca 10 bar während der Zylinder betätigt wird If there are vibrations when the cylinder is in thrust conditions both when driving a chuc...

Page 23: ...en Sie bitte folgenden Instruktionen 1 Am Umfang des Zylinders befinden sich 4 Bohrungen mit Verschlussstopfen Jeweils eine kleine und eine große siehe Schnitt E E 2 Entfernen Sie die 4 Verschussstopfen Teil 16 und Teil 17 siehe Bild 4 3 Setzen Sie einen Bolzen in die kleinere Bohrung ein 2 Push the piston to about the half of its stroke 3 Cut off the pressure from the circuit and remove the feedi...

Page 24: ... auf den Flansch 2 auf Achten Sie auf die korrekte Winkellage zu den Maximal druckventilen Ziehen Sie die Schrauben 47 leicht an 2 Zentrieren Sie den vorderen Flansch 2 zum Zylinder körper Nr 1 3 Ziehen Sie die Befestigungsschrauben 47 mit dem korrekten Drehmoment über Kreuz an und setzen Sie die Verschussstopfen A und B wieder ein 4 Gently push the rod unit the valve comes out from the larger hol...

Page 25: ...rauben 46 Achten Sie darauf dass die Zuleitungen den berührungslosen Endschalter nicht beschädigen 2 Montieren Sie den Schaltring 24 und die Mutter 23 3 Montieren Sie die Abdeckung 21 1 Zusammenbauzeichnung 11 2 3 Reassembly of the manifold ring 5 10 1 Mount the front bearing 29 and washer 19 on the adaptor 2 2 Put the seals 40 in their seats mount housing 10 on ring 5 and fix it in position with ...

Page 26: ... OR 3043 OR 3043 32 O ring OR 3400 OR 3475 OR 3550 OR 3625 OR 3650 OR 3725 OR 3775 33 O ring OR 6375 OR 8462 OR 8525 OR 8587 OR 226 OR 8700 OR 8750 34 O ring OR 3300 OR 3350 OR 3400 OR 3475 OR 3525 OR 3550 OR 3660 35 O ring OR 3168 OR 3218 OR 3325 OR 3375 OR 3425 OR 3450 OR 3475 36 Polypac seal B 208169 B 259212 B 271240 B 334295 1 B 373334 B 412374 B 452413 37 B O ring OR 3125 OR 3125 OR 3125 OR ...

Page 27: ...e Leckölleitung niemals mit Druck beaufschlagen Druck zerstört die Schaftdichtung der Zylinder wird undicht 10 Hydraulic connection Never apply pressure on drain Otherwise manifold seals will be damaged and cylinder will leak ...

Page 28: ...the operating instructions in particular the section on Safety Operator Date Business Operator Date Authorized person Kenntniserklärung des beauftragten Personals Bediener Hiermit bestätigt die vom Betreiber Anwender beauftragte Person Herr Frau die innerbetrieblichen Anweisungen die Betriebsanleitung insbesondere das Kapitel Sicherheit gelesen und ver standen zu haben Bediener Datum Betreiber Sac...

Reviews: