SCHUNK HSK 40 Operating Manual Download Page 5

5

Montage- und Betriebsanleitung
für Schwenkeinheit Type HSK 40

Operating manual
for swivel unit Type HSK 40

6. 

Connection diagram for two-fold 

 

distributors

For transmission of electric signals the swivel head is equipped 
with 2 two-fold distributors with integrated cable. The distributors 
are on the right and left side of the swivel body. The cables are 
led out of the swivel head through the pinion.

NOTE:

Leave the cables as much scope as possible. Secure the cables 
after appr. 300 mm. 

Technical Data:

2x highly flexible PUR cables   

4 x 0,14 mm

2

Cable-Ø   

 

 

Ø 3,5 mm

Cable lenght 

 

 

appr. 2,5 m

Smallest bending radius 

 

10 x cable-Ø

Range of operating temperature 

-5 °C ...+70 °C

7. 

Adjusting of swivel angle

7.1  Fine adjustment of end position 
 

0° und 180°

 

(for Pos-No. see sectional drawings on page 8)

1. 

Set  connection  A  under  pressure  until  the  swivel  unit 
reaches it is end position.

2. 

Loosen groove nut (Pos. 71) at B and turn back stop screw 
(Pos.5) until the desired end position is reached.

3. 

Fasten  groove  nut  (Pos.  71)  again  and  check  end 
position.

 

 

Repeat same procedure for 2nd end position.

6. 

Anschlussplan der 2-fach Verteiler

Zum Übertragen von elektrischen Signalen ist der Schwenkkopf 
mit  zwei  2-fach  Verteiler  mit  integriertem  Kabel  ausgestattet. 
Die Verteiler sind rechts und links am Schwenkkörper montiert. 
Die  Kabel  werden  durch  das  Ritzel  aus  dem  Schwenkkopf 
herausgeführt.

Hinweis:

Lassen Sie den Kabeln soviel Spielraum wie möglich.
Befestigen Sie die Kabel nach ca. 300 mm. 

Technische Daten:

 

2 x hochflexible PUR-Kabel 

4 x 0,14 mm

2

 

Kabeldurchmesser 

 

Ø 3,5 mm

 

Kabellänge   

 

ca. 2,5 m

 

kleinster Biegeradius   

10 x Kabel-Ø

 

Temperaturbereich 

 

-5 °C ... +70 °C

7. 

Schwenkwinkeleinstellung

7.1  Feineinstellung der Endlagen 0°  und 180°

 

(Positionsnummern  siehe  Schnittdarstellungen  auf 
Seite 8)

1. 

Beaufschlagen  Sie  den  Anschluß  bei  A,  bis  die 
Schwenkeinheit ihre Endlage erreicht hat.

2. 

Lösen Sie nun die Nutmutter (Pos. 71) bei B und stellen Sie 
die Endlage mit der Anschlagschraube (Pos. 5) ein.

3. 

Ziehen  Sie  die  Nutmutter  (Pos.  71)  wieder  an  und 
überprüfen Sie die Endlagenposition.

 
 

Gehen Sie für den 2. Endanschlag analog vor.

+

out

+

out

PNP

PNP

1

2

1

4

3

1

4

3

1

4 (E1)

3

1

4 (E2)

3

+ 24 V

OV

Last 1

Last 2

Load 1

Load 2

+

out

+

out

PNP

PNP

3

4

1

4

3

1

4

3

1

4 (E1)

3

1

4 (E2)

3

+ 24 V

OV

Last 3

Last 4

Load 3

Load 4

Summary of Contents for HSK 40

Page 1: ...9 572 2705 Fax 1 919 572 2818 info us schunk com www us schunk com HUNGARY SCHUNK Intec Kft Tel 36 46 50900 7 Fax 36 46 50900 6 info hu schunk com www hu schunk com INDIA SCHUNK India Branch Office Tel 91 80 40538999 Fax 91 80 41277363 info in schunk com www in schunk com ITALY SCHUNK Intec S r l Tel 39 031 4951311 Fax 39 031 4951301 info it schunk com www it schunk com JAPAN SCHUNK Intec K K Tel ...

Page 2: ...ts which are not offered as an accessory of SCHUNK will need a written approval of SCHUNK 1 Sicherheit 1 1 Symbolerklärung Dieses Symbol ist überall dort zu finden wo Gefahren für Personen oder Beschädigungen der Einheit möglich sind 1 2 Sicherheitshinweise 1 Die Einheit ist nach dem heutigen Stand der Technik gebaut und betriebssicher Gefahren können von der Einheit nur ausgehen wenn z B die Einh...

Page 3: ...t we can t give guarantee for this application The airborne noise emitted is 70 dB A 12 Die Wartungs und Pflegeintervalle sind einzuhalten Die Intervalle beziehen sich auf eine normale Umgebung Anhaltswerte sind die zulässigen MAK 1 TRK Werte2 und die technischen Daten der Schwenkeinheit Soll die Einheit in einer Umgebung mit abrasiven Stäuben oder ätzenden bzw aggressiven Dämpfen bzw Flüssigkeite...

Page 4: ...tage ACHTUNG Bei der Montage des Schwenkkopfes muss die Energieversorgung abgeschaltet sein Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise 7 8 9 10 und 11 auf den Seiten 2 und 3 Der Schwenkkopf wird an den 4 Innengewinden M 10 12 tief befestigt Zur Zentrierung können wahlweise die Kreuznut 12H7 oder die 2 Bohrungen Ø 10H7 verwendet werden Montage der Adapterplatten an den Schwenkkörper Die Adapterplatt...

Page 5: ...osition Repeat same procedure for 2nd end position 6 Anschlussplan der 2 fach Verteiler Zum Übertragen von elektrischen Signalen ist der Schwenkkopf mit zwei 2 fach Verteiler mit integriertem Kabel ausgestattet Die Verteiler sind rechts und links am Schwenkkörper montiert Die Kabel werden durch das Ritzel aus dem Schwenkkopf herausgeführt Hinweis Lassen Sie den Kabeln soviel Spielraum wie möglich ...

Page 6: ...chwenkkopf bewegt sich nicht Energieversorgung überprüfen Anschlüsse vertauscht Steuerimpuls fehlt Belastung zu groß Näherungsschalter defekt Schwenkkopf bleibt ohne äußere Einwirkung in einer Zwischenstellung stehen Der Schwenkkopf muß zur Überprüfung ins Werk zurück Leistungsverlust Druckverlust Dichtungen überprüfen Leitungsdruck überprüfen Dämpfung funktioniert nicht In beiden Einstellungen Be...

Page 7: ...en dient nun als Fixierbolzen 3 Bauen Sie den 2 Kolben ein 4 Drehen Sie den 1 Kolben um 180 und entfernen Sie den Bolzen indem Sie zuerst die 6 mm Zwischenlage entfernen und danach die 2 Halbschalen 9 3 Mounting of pistons 1 Install the first piston as shown in the picture on the right 2 Turn first piston 180 around it is longitudinal axis then remove retaining pin Now the first piston is used as ...

Page 8: ...unting devices Kalibrierhülse Werkstoff Aluminium poliert sizing sleeve material aluminium polished 9 4 Montagevorrichtungen Spreizhülse Werkstoff Kunststoff expanding sleeve material plastic 40 20 R4 0 8 Ø 43 5 5ϒ Ø 40 05 0 1 Ø 48 Montagekegel Werkstoff Aluminium poliert mounting taper material aluminium polished ...

Page 9: ...6 Mn Cr 5 Fixierbolzen Werkstoff 16 Mn Cr 5 Fixing pin Material 16 Mn Cr 5 Rändel Knurled RGE 1 DIN 82 Rändel Knurled RGE 1 DIN 82 Kante R 0 5 verrunden Chamfered edge R 0 5 Rmax 0 3 Ø 40 0 04 0 05 Ø 37 0 3 0 4 Ø 27 0 05 0 1 42 90 40 5 46 0 3 0 1 22 0 3 0 1 Ø 45 1 Ø 49 0 03 Ø 29 0 03 Ø 29 0 03 Ø 40 0 03 6 Ø 35 1 x 45 Ø 40 0 026 1 x 45 2 x 30 110 140 ...

Page 10: ...anleitung für Schwenkeinheit Type HSK 40 Operating manual for Swivel Unit Type HSK 40 10 Schnittdarstellungen 10 Sectional drawings 6 14 24 20 37 93 94 3 47 4 2 40 5 71 47 C X A B D Schnitt C D Cut C D 36 21 15 46 42 42 45 49 ...

Page 11: ...efestigungsschraube oder klemmen nicht übermäßig fest an Zulässiger Biegeradius des Kabels 15 x Kabel durchmesser Vermeiden Sie Kontakt der Näherungsschalter zu har ten Ge genständen sowie zu Chemikalien insbe sondere Salpeter Chrom und Schwefelsäure Die eingesetzten induktiven Näherungsschalter sind verpolungsgeschützt und kurzschlußfest ACHTUNG Die Näherungsschalter sind elektronische Bau teile ...

Reviews: