8
Montage- und Betriebsanleitung für
2-Finger-Winkelgreifer Type GWB
Assembly and Operating Manual for
2-Finger Angular Gripper Type GWB
7.
Markieren Sie die Einbaulage der Greiffinger, der Kulissen-
steine (Pos. 7) und der Kolbenstange (Pos. 5).
8.
Drücken Sie die Achsen (Pos. 13) aus dem Abdeckgehäuse
(Pos. 2).
9.
Nehmen Sie das gesamte Hebelgetriebe (Greiffinger und
Kolbenstange mit Kulissensteine) aus dem Abdeckgehäuse.
10. Reinigen Sie alle Teile gründlich.
11. Kontrollieren Sie alle Teile auf Defekt und Verschleiß.
12. Erneuern Sie alle Dichtungen gemäß Dichtsatzliste (siehe
Kapitel 10).
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
–
Beachten Sie dabei Kapitel 6.
–
Die Abflachung an der Achse (Pos. 13) muss in Richtung
Gewindestift (Pos. 20) zeigen.
Anzugsmomente für Schraube Pos. 18:
7.
Mark the installation location of the gripper fingers, sliding
blocks (item 7) and piston rod (item 5).
8.
Press the axles (item 13) out of the protective housing
(item 2).
9.
Remove the entire lever mechanism (gripper fingers and
piston rod with sliding blocks) from the protective housing.
10. Clean all parts thoroughly.
11. Check all parts for faults and wear.
12. Replace all seals with parts from the seal-kit list (see
chapter 10).
Carry out assembly in the reverse order from the above.
–
During assembly, please note chapter 6.
–
The flattened part of the axle (item 13) must face the
threaded pin (item 20).
Tightening torques for bolt item 18:
8.
Problemanalyse
Greifer bewegt sich nicht:
–
Luftversorgung überprüfen
–
Mindestdruck unterschritten
–
Luftleitungen vertauscht
–
Drosselventile geschlossen
–
nicht benötigte Anschlüsse nicht verschlossen
–
Näherungsschalter defekt oder falsch eingestellt
–
Hebelgetriebe defekt
–
Schraubenbruch am Zylinderkolben
–
Öffnungswinkel auf 0° begrenzt
Öffnungswinkel nicht korrekt:
–
Schmutz im Hebelgetriebe
–
Mindestdruck unterschritten
–
Öffnungswinkelbegrenzung überprüfen
Der Greifer öffnet oder schließt mit zu hoher Geschwin-
digkeit oder stoßartig:
–
Drosselrückschlagventile fehlen oder sind falsch eingestellt
(siehe Kapitel 6.2)
–
Belastung zu groß (vgl. max. Fingerlänge Seite 5)
Der Greifer öffnet oder schließt zu langsam:
–
Drosselrückschlagventile falsch eingestellt (siehe Kapitel 6.2)
Die Greifkraft lässt nach:
–
Dichtungen überprüfen
–
Greifer reinigen und neu schmieren
8.
Trouble shooting
Gripper does not move:
–
Check the air supply
–
Pressure has dropped below minimum level
–
Air lines incorrectly connected
–
Flow control valves closed
–
Unneeded connections not sealed
–
Proximity switches faulty or incorrectly set
–
Faulty lever mechanism
–
Broken bolt on cylinder piston
–
Opening angle limited to 0°
Incorrect opening angle:
–
Dirt in lever mechanism
–
Pressure has dropped below minimum level
–
Check setting of opening angle
Gripper opens or closes too fast or jerkily:
–
One-way flow control valves missing or incorrectly set (see
chapter 6.2)
–
Excessive load (see max. finger length on page 5)
Gripper opens or closes too slowly:
–
One-way flow control valves incorrectly set (see chapter 6.2)
Reduced gripping force:
–
Check seals
–
Clean and re-lubricate gripper
GWB 34
GWB 44
GWB 54
GWB 64
GWB 80
2.7
5.8
5.8
12
21