background image

 

9

 

1.  CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1.1 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS –

 Ce manuel contient des instructions importantes concernant la 

sécurité et le fonctionnement.

1.2 

Lire, comprendre et suivre toutes les instructions, mises en garde et les avertissements figurant dans 

ce manuel. Le non respect des instructions et de respecter tous les avertissements et mises en garde 

pourrait entraîner des blessures, des dommages à autrui et de dommages matériels.

1.3 

IMPORTANT! CHARGE IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION ET AU 
MOINS TOUS LES 3-6 MOIS. 

1.4 

NE PAS allumer la lampe de travail quand il est en mode de charge. 

1.5 

NE PAS

 manipuler ou déplacer la lampe de travail alors qu’il est en charge. 

1.6 

NE PAS 

couvrir ou bloquer les lentilles en cours d’utilisation.

1.7 

NE PAS

 regarder directement dans la lumière ou faire briller la lumière directement dans les yeux d’une 

personne ou d’un animal. 

1.8 

NE PAS laisser les enfants utiliser la lampe de travail. 

1.9 

NE PAS faire fonctionner la lampe de travail s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou endommagé de 

toute autre manière; prendre à un technicien qualifié. 

1.10 

NE PAS laisser la batterie dans un état déchargé. 

1.11 

AVERTISSEMENT! 

Ne pas utiliser d’autre chargeur, sauf celui fourni, pour charger la batterie interne. 

L’utilisation d’un chargeur non fournis par le fabricant peut entraîner un risque d’incendie, de blessures 

et / ou dommages à la propriété. 

1.12 

NE PAS utiliser la lumière de travaux avec un chargeur qui a un cordon ou la fiche est endommagé, 

remplacez le cordon ou la prise immédiatement. 

1.13 

IMPORTANT! 

Assurez-vous que la tension indiquée sur la fiche du chargeur est la même que la lampe 

de travail. 

1.14 

Pour réduire le risque de dommages à la fiche du chargeur, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon 

pour débrancher le chargeur. 

1.15 

NE PAS utiliser le chargeur fourni pour charger ou alimenter un autre appareil électrique.

1.16 

NE PAS

 immerger la lampe de travail dans l’eau.

1.17 

LE CHARGEUR AC EST POUR USAGE INTÉRIEUR SEULEMENT. 

NE PAS exposer le chargeur AC à 

l’eau ou dans des conditions humides. 

1.18 

Veiller à la lumière de travail est débranché et laissé refroidir avant de tenter toute opération de 

nettoyage ou de remplacement.

2.  MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE

AVERTISSEMENT! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES OU UN INCENDIE, SUIVRE CES 
MESURES DE SÉCURITÉ : 

2.1 

NE PAS démonter l’unité; prendre à un technicien qualifié quand une réparation est nécessaire. Un 

remontage incorrect peut entraîner un risque d’incendie. 

2.2 

NE PAS

 écraser, percer, court-circuiter ou jeter au feu ou dans l’eau. 

2.3 

NE PAS exposer à des températures supérieures à 140 ° F (60 ° C). 

2.4 

Recyclez ou éliminez les piles usagées conformément à la réglementation locale.  NE PAS

 jeter avec les 

ordures ménagères.

2.5 

Si l’électrolyte dans les cellules avec la peau, laver totalement avec de l’eau et du savon. Si elle pénètre 

dans vos yeux, rincer beaucoup à l’eau froide et consulter immédiatement un médecin. 

Lumière de travail sous le capot LED COB de 15 W

MANUEL D’UTILISATION

 

GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION.    

Ce manuel explique comment utiliser l’unité d’une façon securitaire et efficace. 

 

S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et precautions.

MODÈLES

 

SL176R 
SL907B

Summary of Contents for SL176R

Page 1: ...rabajo de manera segura y confiable Por favor lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones GARDER LE MANUEL D INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION Ce manuel explique comment util...

Page 2: ...IONES DE INSTALACI N 7 CARACTER STICAS 7 CARGANDO 7 INSTRUCCIONES DE OPERACI N 7 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 8 INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO 8 RESOLUCI N DE PROBLEMAS 8 ESPECIFICACIONES 8 REPUEST...

Page 3: ...T use the provided charger to charge or power any other electrical item 1 16 DO NOT immerse the work light in water 1 17 AC CHARGER FOR INDOOR USE ONLY DO NOT expose the AC charger to water or use in...

Page 4: ...charger 5 3 Plug the AC charger into a live AC outlet The green LEDs will light to indicate battery status 5 4 Charging will take 7 8 hours When the battery is fully charged all four LEDs will be lit...

Page 5: ...TING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The work light does not operate The battery is not charged The battery may be bad Recharge the battery to full charge Have the battery replaced by a qualified serv...

Page 6: ...oltaje marcado en el enchufe del cargador sea el mismo que el de la luz de trabajo 1 14 Para reducir el riesgo de da os al enchufe del cargador al momento de desconectar el cargador tire del enchufe y...

Page 7: ...TANTE CARGUE LA LUZ DE TRABAJO INMEDIATAMENTE DESPU S DE LA COMPRA DESPU S DE CADA USO YAL MENOS CADA 6 MESES Si no lo hace se reducir la capacidad de la bater a y la garant a puede anularse 5 1 Antes...

Page 8: ...de provocarle un da o permanente Para asegurar un rendimiento satisfactorio y evitar da os permanentes cargue la bater a interna cada 3 6 meses 9 RESOLUCI N DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCI...

Page 9: ...dommag remplacez le cordon ou la prise imm diatement 1 13 IMPORTANT Assurez vous que la tension indiqu e sur la fiche du chargeur est la m me que la lampe de travail 1 14 Pour r duire le risque de dom...

Page 10: ...GE IMM DIATEMENT APR S L ACHAT APR S CHAQUE UTILISATION ET AU MOINS TOUS LES 3 6 MOIS D faut de faire cela peut r duire la capacit de la batterie et peut annuler la garantie 5 1 Avant le changement as...

Page 11: ...rie Pour assurer une performance satisfaisante et viter des dommages permanents charger la batterie interne tous les 3 6 mois 9 TABLEAU DE D PANNAGE PROBL ME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La lumi re de trav...

Reviews: