background image

 

13

 

8.  CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA

Este cargador de batería está destinado a 

un uso en un circuito con tensión nominal 

de 120 V. El enchufe se debe conectar 

a un tomacorriente adecuadamente 

instalado y que cuente con descarga 

a tierra de acuerdo con todas las 

ordenanzas y códigos. Los pasadores del 

enchufe deben adaptarse al receptáculo 

(tomacorriente). No utilizar con un 

sistema que no posea descarga a tierra.

PELIGRO:

 Nunca altere el cable o 

enchufe de C.A. suministrado, si no se 

ajusta al tomacorriente, haga instalar un 

tomacorriente adecuado con descarga 

a tierra por medio de un electricista 

capacitado. Una conexión inadecuada 

puede provocar un riesgo de descarga 

eléctrica o electrocución. 

NOTA:

 De acuerdo a las Leyes 

Canadienses, el uso de un enchufe 

adaptador no es permitido en el Canada. 

El uso de un enchufe como adaptador 

no se recomienda y no debe ser utilizado 

Estados Unidos.

USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN

El uso de una extensión no se 

recomienda. Si debe usar una extensión, 

siga estas pautas:

• Las clavijas del enchufe del cable de 

extensión debe ser el mismo número, 

tamaño y forma que las del enchufe del 

cargador.

• Asegúrese de que el cable de extensión 

esté conectado correctamente y en 

buenas condiciones eléctricas.

• 

El tamaño del cable debe ser lo 

suficientemente extenso para  el calibre 

de amperios del cargador de CA, como 

se especifica a continuación:

Longitud del cable 

(pies)

25

50

100 150

Calibre del cable 

AWG*

18

18

16

14

*AWG-American Wire Gauge

 

9.  INSTRUCCIONES DE MONTAJE

9.1 

Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. 

10. PANEL DE CONTROL

 

INDICADORES LEDS

 

LED CLAMPS REVERSED  

 

(pinzas invertido) [rojo] parpadea:  

 

Las conexiones están inversas.

 

LED CHARGING (carga) [amarillo/ 

 

naranja] encendido: 

El cargador  

 

está cargando la batería.

 

LED CHARGING (carga) [amarillo/ 

 

naranja] parpadea: 

El cargador  

 

está en modo anulada.

 

LED CHARGED (cargado) [verde]  

 

pulsante:

 La carga de la bateria está 

 

 

completa y que el cargador cambió a  

 

modo mantener.

NOTA:

 Consulte la sección Instrucciones 

De Operación para obtener una descripción 

completa de los modos del cargador.

PANTALLA DIGITAL

La pantalla digital proporciona una 

indicación digital de la tensión o % de 

carga. La pantalla mostrará el VOLTAJE 

de la batería cuando el cargador no 

se encuentre cargandola. Cuando 

se programe en el modo de carga, la 

carátula cambiará automáticamente a 

On

 

(encendido–para mostrar que la carga 

ha comenzado) y después mostrará 

el porcentaje-de-carga obtenido por la 

batería. y asi indicado 6 o 12 (el voltaje de 

de carga que el cargador haya detectado 

en la batería. Si usted, manualmente 

detiene el proceso de carga (una vez que 

presiona el botón de RATE SELECTION 

(selección de la velocidad) antes que la 

batería esté completamente cargada, la 

carátula se 

Off

 (apagara). 

NOTA: Durante la carga, la pantalla entra 

en el modo de suspensión y no se mostrará 

el porcentaje de carga o la tensión de la 

batería. Para activar la pantalla, pulse 

cualquier botón.

• 

% de batería – 

La pantalla digital 

muestra un porcentaje de carga 

estimado de la batería conectada a 

las pinzas de batería pertenecientes al 

cargador.

• 

Tensión – 

La pantalla digital muestra 

la tensión en las pinzas de batería 

pertenecientes al cargador en volts de CC.

Summary of Contents for SC-1200A-CA

Page 1: ...E This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively Please read and follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO...

Page 2: ...USE THE CHARGER b To reduce risk of battery explosion follow these instructions and those published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of battery R...

Page 3: ...ff position and removing AC cord from electric outlet Never allow clips to touch each other 5 2 Attach clips to battery and chassis as indicated in the sections 6 and 7 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTE...

Page 4: ...k or electrocution NOTE Pursuant to Canadian Regulations use of an adapter plug is not allowed in Canada Use of an adapter plug in the United States is not recommended and should not be used USING AN...

Page 5: ...ge voltages on this type of cell are lower than those for other styles of lead acid battery This is probably the most sensitive cell in terms of adverse reactions to overvoltage charging Gel batteries...

Page 6: ...hecked or replaced MAINTAINING A BATTERY The SC 1200A CA and SSC 1500A CA maintain both 6 and 12 volt batteries keeping them at full charge NOTE The maintain mode technology allows you to safely charg...

Page 7: ...bad Have it checked or replaced F02 The charger cannot desulfate the battery The battery could not be desulfated have it checked or replaced F03 The battery was unable to reach the full charge voltage...

Page 8: ...ting The charger is equipped with Auto Voltage Detection which automatically detects the voltage and charges the battery No problem this is normal 14 SPECIFICATIONS SC 1200A CA Input Voltage 120V AC 6...

Page 9: ...g repaired or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer makes no other warranties including but not limited to express implied...

Page 10: ...ducir el riesgo de descarga el ctrica desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza El simple apagado de los controles no red...

Page 11: ...pila hasta que el cido de la bater a alcance el nivel especificado por el fabricante de la bater a No provoque derrames En lo que concierne a bater as que no cuentan con tapas extra bles para pilas t...

Page 12: ...eh culo o al bloque motor alejado de la bater a No conecte al carburador l neas de combustible o cuerpos met licos Conecte a una pieza met lica de calibre grueso del marco o del bloque motor 6 7 Al de...

Page 13: ...nrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de bater as 10 PANEL DE CONTROL INDICADORES LEDS LED CLAMPS REVERSED pinzas invertido rojo parpadea Las conexiones est n invers...

Page 14: ...e recarga de este tipo de c lulas son m s bajos que los de los otros estilos de la bater a de plomo cido sta es probablemente la c lula m s sensible en t rminos de las reacciones adversas a la carga d...

Page 15: ...corriente cuando corresponda Si el cargador tiene que funcionar al m ximo en corriente continua de mantenimiento a un periodo de 12 horas se transladar al Modo de Interrumpir v ase la secci n Carga A...

Page 16: ...nservarse en un lugar fresco y seco No lo enrede las pinzas en el mango no las una ni en metal tampoco sujete a los cables 13 LOCALIZACI N Y RESOLUCI N DE PROBLEMAS Y CODIGOS DE ERROR Codigos de Error...

Page 17: ...isar la bater a No puedo seleccionar los 6 o 12 Voltios El Cargador est equipado con Detecci n de Auto Voltaje que autom ticamente detecta el voltaje y carga la bater a No hay problema es una condici...

Page 18: ...onas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a trav s de un vendedor minorista no autorizado El Fabricante no realiza ninguna otra garant a incluidas a t tulo enunciativo las garant a...

Page 19: ...e Purchased____________________ Date of Purchase__________ Store Location_____________________ UPC Number_________________________ Serial Number_______________________________________ SEE PRODUCT For...

Reviews: