background image

Ensemble de douche

- 2 -

Passeport garantie

(à conserver et à accrocher impérativement avec le justificatif d’achat)

Cher client,

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Afin que vous puissiez vous réjouir de l’achat de cet article, nous vous demandons
de tenir compote des instructions données ci-dessous:

Contrôle du produit:
Avant le montage, vérifiez si votre Ensemble de douche n’a pas subi d’éventuels dommages lors du transport ou d’autres

Montage:
Avant de commencer le montage, nettoyez soigneusement la conduite d’alimentation et le filet de raccordement mural (enlever les
restes de joints et rincer pendant environ 3 minutes), sans quoi des particules de saletés risquent d’affecter le fonctionnement
du ensemble de douche. Afin de garantir un fonctionnement parfait du produit, il est impératif de réaliser le montage conformé-
ment au mode d’emploi suivant. Si, malgré un montage soigneux conforme au mode d’emploi, vous avez un motif de réclama-
tion ou avez besoin d’un conseil technique, notre assistance téléphonique se tient à votre disposition. Veiller à ce qu’aucun
tuyau ne soit plié ou écrasé.

Pièces détachées:
Les parties de produit endommagées Iors du montage ou du montage ou les pièces d’usure peuvent être commandées par
l’intermédiaire de notre S.A.V. douches. II est important dans le cas présent que vous passiez la commande par écrit au moyen
de notre liste ci-jointe de pièces détachées et de ce passeport de garantie. Les pièces commandées vous seront envoyées
directement et les pièces d’usure facturées contre remboursement. Vous confirmerez votre accord avec votre signature.

Nettoyage/entretien:
La durée de vie des douches peut être nettement prolongée grâce à un détartrage régulier. Pour cela, démonter les composants
et les laisser reposer pendant un jour dans de l’eau additionnée de vinaigre. Faire partir le calcaire à l’aide d’une brosse souple
sous l’ear courante.

Nous vous remercions sincèrement de votre confiance et espérons que vous êtes satisfait de notre produit. Si vous avez des
propositions d’amélioration ou des suggestions à faire, vous voudrez bien nous écrire.

Votre équipe spécialisée dans la DuschMaster

Made in Germany

La surface de chrome présente des caractéristiques du fait de son procédé de fabrication. Il peut apparaî tre des rayures comme
des cheveux ou des irrégularités. Cependant, si vous aviez une raison de faire une réclamation, on appliquera une distance 

d´observation de 1,5 m dans des conditions d´ éclairage normal. L´impression d´ensemble est déterminante.

Contact:

Duschservice · Zum Hohlen Morgen 22 · 59939 Olsberg · Allemagne

Téléfax:

    0049 29 62 / 9 72 42 60

  

 

     

E-mail:

[email protected]

dommages. Après le montage du produit, on ne peut pas assumer de garantie pour d’autres dommages.

Garantiepas

(Samen met de aankoopfactuur in ieder geval bewaren)

Geachte klant,

Hartelijk dank dat u dit product hebt gekocht. Opdat u lang plezier aan dit artikel zult hebben, verzoeken wij u de volgende
richtlijnen en tips na te leven.

Controle van het product:
Controleer uw Shower-Set voor de montage op eventuele transport- of andere schade. Na de montage van een product kan
geen garantie voor beschadiging worden verleend.

Montage:
Maak voordat u met de montage begint de toevoerleiding en de schroefdraadaansluiting zorgvuldig schoon (verwijder de 
afdichtingrestanten en spoel alles ca. 3 min. met stromend water door), omdat anders vuildeeltjes de goede werking van de
Shower-Set kunnen beïnvloeden.
Om een correcte werking van het product te garanderen, is het beslist noodzakelijk dat de montage volgens de onderstaande
handleiding geschiedt. Wanneer u ondanks zorgvuldige montage conform de handleiding niet tevreden bent of technisch advies
wenst, neem dan contact op met onze hotline. Let erop dat de slangen nergens geknikt zijn en vrije doorstroming hebben.
Reserveonderdelen:
De bij het transport of de montage beschadigde onderdelen of slijtage-onderdelen kunnen via onze douche-service worden
besteld. Belangrijk hierbij is dat u de onderdelen door middel van onze bijgevoegde onderdelenlijst en deze garantiepas 
schriftelijk bestelt. De bestelde onderdelen worden u direct toegestuurd en de slijtage-onderdelen onder rembours berekend.
Met uw handtekening verklaart u zich akkoord.
Schoonmaken/onderhoud:
De levensduur van de douches kan door regelmatig ontkalken duidelijk verlengd worden. Haal daarvoor de componenten eraf
en leg ze een dag in azijnwater. Spoel dan de kalk er onder stromend water met een zachte borstel af.

Wij danken u voor het vertrouwen en hopen dat u met ons product tevreden bent. Indien u voorstellen in verband met verbete-
ringen of andere tips heeft, verzoeken wij u deze aan ons te schrijven.

Uw DoucheMaster-team.

Made in Germany

Chroomafwerking heeft productieafhankelijke kenmerken. Er kunnen z.g. haarkrasjes en oneffenheden zichtbaar zijn.

Indien U toch reden voor reclamatie heeft dan geldt een zichafstand van 1,5 m bij normale lichtomstandingheden.

De  otaalindruk is maatgevend.

t

Duschservice · Zum Hohlen Morgen 22 · 59939 Olsberg · Duitsland
Telefax:

  0049 29 62 / 9 72-42 60

E-mail:

[email protected]

Uw contactdetails:

D9638

D9638

475-1

DuschMaster Rain II

Summary of Contents for DuschMaster Rain II D9638

Page 1: ...noch Grund zur Beanstandung sehen so gilt ein Betrachtungsabstand von 1 5 m bei normalen Beleuchtungsverhältnissen Der Gesamteindruck ist entscheidend Warranty Pass please retain and file together with the purchase receipt Dear customer thank you for purchasing this product We would like to ask you to observe the following notes and tips so that you can enjoy this product for a long time Checking ...

Page 2: ...e normal L impression d ensemble est déterminante Contact Duschservice Zum Hohlen Morgen 22 59939 Olsberg Allemagne Téléfax 0049 29 62 9 72 42 60 E mail ersatzteile duschservice de dommages Après le montage du produit on ne peut pas assumer de garantie pour d autres dommages Garantiepas Samen met de aankoopfactuur in ieder geval bewaren Geachte klant Hartelijk dank dat u dit product hebt gekocht O...

Page 3: ...Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Montagehandleiding 3 475 0 D9638 ...

Page 4: ... bar Pression d écoulement supérieure à 5 bar détendeur de pression nécessaire Remarque Définition pression d écoulement pression de l eau à la sortie de la conduite 4 Raccordements G1 2 5 Calibre 150 mm Calibre distance entre le milieu du raccordement jusqu au milieu du raccordement de l alimentation d eau chaude et d eau froide 6 Alimentation en eau chaude a une alimentation centrale en eau chau...

Page 5: ...imensions Dimensions de raccordement Aansluitmaten 5 1100 mm 1100 mm 449 mm 65 781 mm kalt blau cold blue froid bleu koud blauw warm rot hot red chaud rouge heet rood Wandscheibe 1 2 disc 1 2 disque 1 2 muur schijf 1 2 150 mm 65 ...

Page 6: ... Product overview Ordering spare parts Vue d ensemble du produit Achat de pièces détachées Productoverzicht Bestelling van reserveonderdelen 6 7 21 6 5 4 3 2 1 8 17 12 13 11 18 25 14 10 19 20 D9638 10 1 10 2 10 3 10 4 10 5 10 6 10 7 19 23 ...

Page 7: ... sealing 10 1 1 x mixer handle 23 1 x stud M5 x 8 mm 10 2 1 x hexagonal nut 25 2 x sealing 10 3 1 x cartridge 10 4 1 x casing optional 10 5 1 x cartridge 10 6 1 x hexagonal nut 10 7 1 x handle 1 1 x cheville 11 1 x flexible de douchette 2 1 x disque de laiton 12 1x douchette à main 3 1 x vis à tête fraisée 4 2 x 45 mm 13 1 x joint petit 4 1 x vis M5 x 8 mm 14 2 x cache thermostat 5 1 x support mur...

Page 8: ...tion et le filet de raccordement mural enlever les restes de joints et rincer laisser couler de l eau pendant environ 3 minutes avec le robinet principal ouvert sans quoi des particules de saleté risquent d affecter le fonctionnement du Ensemble de douche Let op Maak vóór de montage toevoer en wandschroefdraadverbinding zorgvuldig schoon verwijder de afdichtingrestanten en laat er water doorlopen ...

Page 9: ...5 6 7 8 9 Pos 6 Pos 19 Pos 5 Pos 8 Pos 4 Pos 17 Pos 10 ...

Page 10: ... 10 11 12 9 10 Ø 6 mm Pos 2 ...

Page 11: ...13 Pos 1 Pos 2 Pos 3 14 16 15 Pos 23 Pos 20 11 ...

Page 12: ...18 Pos 21 Pos 7 Pos 19 Pos 20 17 Pos 11 Pos 13 12 ...

Page 13: ...conenvet insmeren Demontage thermostaat 1 De hoofdwaterkraan sluiten 2 Mengerhandgreep losschroeven Montage thermostaat 1 Spoelen met geopende hoofdwaterkraan ongeveer gedurende 3 minuten water laten lopen 2 De cartouche met de sleutel 26 24 indraaien 3 De hoofdwaterkraan opendraaien Montage du mitigeur Montage thermostaat Kontrolle Rückflussverhinderer Installation of the thermostat 1 Hauptwasser...

Page 14: ...n Fault Cause Remedy Water pressure too low Non return valve is dirty Clean the non return valve see maintenance of the non return valve Only hot and cold water setting Cold and hot water connections reversed Correct connection possible Diverse malfunctioning of other Hot water is being fed into the cold water pipe or vice Clean the non return valve taps after a new installation versa crossflow be...

Page 15: ...binet Entretien de la cartouche du mitigeur et Entretien de l inverseur à 2 voies Poignée desserrée La poignée n a pas été entièrement enfoncée Appuyer fortement sur la poignée Entraîneur endommagé Changer l entraîneur Storing Oorzaak Oplossing Weinig waterdruk Terugslagklep vervuild Terugslagkleppen reinigen zie onderhoud terugslagkleppen Alleen warm en Koud en warmwateraansluiting verwisseld Aan...

Page 16: ...Kontrollbeleg mit Ersatzteilbestellung und Kaufbeleg mit ausgefüllter Bestellung an If a justified reason for a complaint exists despite our checks cf notes in warranty pass please forward the control receipt together with the completed order to Si vous avez un motif justifié de réclamation malgré nos contrôles voir indications figurant dans le passeport de garantie vous voudrez bien remettre le j...

Reviews: