background image

Bedienungsanleitung/Operating Instructions 
schuett phoenix II Sicherheits-Bunsenbrenner/Safety Bunsen Burner

 

Seite/page 11 
 

 

Verwendung von Erdgas  

 
Die Erdgasdüse (a), goldene Schlitzschraube, ist bei Auslieferung mittig am Gehäuseboden 
montiert. Schließen Sie den schuett phoenix II mit einem technisch einwandfreien, DVGW*-
geprüften Sicherheits-Gasschlauch (Zubehör) an die Gasversorgung an. Schieben Sie den Schlauch 
auf die vorab montierte Schlaucholive der Gasversorgung (s. Seite 9, Punkt 2.).  
 

Verwendung von Propan-/Butangas 

 
Die Propangasdüse (b), blaue Schlitzschraube, ist bei Auslieferung seitlich im Gehäuseboden 
verschraubt. Zum Düsenwechsel entfernen Sie die Erdgasdüse, z.B. mit einem Geldstück, und 
setzen die gewünschte Propangasdüse ein. Schrauben Sie beide Düsen wieder fest. Montieren Sie 
den Kartuschen-Adapter bzw. Gasschlauch am Gasanschluss (H). 

 
Betrieb mit Kartuschen-Adapter inkl. Druckminderer und Sicherheits-Gasschlauch 

Schrauben Sie die Mutter des Sicherheits-Gasschlauches (

Achtung: Linksgewinde)

 mit einem 

Maulschlüssel mit 17 mm Schlüsselweite auf den Gasanschluss (H) am schuett phoenix II fest auf. 
Vergewissern Sie sich, dass der Absperrhahn am Druckminderer geschlossen ist (Rändelschraube 
ist ganz nach rechts gedreht). 

Beachten Sie die den Adaptern beiliegenden Hinweise.

 

 

 

Kartuschen ohne Ventil, z.B. C 206   

Schrauben Sie den Kartuschenhalter vom Druckminderer ab und legen Sie 
die Kartusche ein. Schrauben Sie den Kartuschenhalter am Druckminderer 
wieder fest, die Kartusche wird hierdurch geöffnet. Öffnen Sie anschließend 
den Absperrhahn des Druckminderers, indem Sie die Rändelschraube nach 
links drehen, das Gerät ist nun betriebsbereit. 

Achtung: 

Entnehmen Sie die einmal 

eingesetzte Kartusche erst nach vollständiger 
Entleerung aus dem Kartuschenhalter, da sonst 
Gas austritt. Es ist jederzeit möglich, den kompletten Adapter samt 
Kartusche/-halter und Sicherheits-Gasschlauch vom Brenner 
abzuschrauben, ohne dass Gas austritt. Schließen Sie hierzu die 
Rändelschraube des Druckminderers am Adapter. 

 

Kartuschen mit Ventil, z.B. CV 270/300/470, CG 1750, CP 250 

Der Druckminderer wird direkt auf die Kartusche geschraubt bzw. gesteckt. Öffnen Sie 
anschließend den Absperrhahn des Druckminderers, indem Sie die Rändelschraube nach links 
drehen, das Gerät ist nun betriebsbereit. Der Druckminderer kann durch das in der Kartusche 
integrierte Ventil jederzeit wieder abgeschraubt werden, ohne dass Gas austreten kann. 
 

Betrieb mit CV 360-Kartuschen 

Schrauben Sie die Mutter des CV 360-Adapters mit einem Maulschlüssel mit  
17 mm Schlüsselweite auf das Gasanschlussgewinde (1/4“-Linksgewinde) des 
schuett phoenix II fest auf. Vergewissern Sie sich, dass der Absperrhahn am 
Druckminderer geschlossen ist (Rändelschraube ist ganz nach rechts gedreht). 
Stecken Sie die CV 360-Kartusche ein, bis sie hörbar einrastet. Das Ventil der 
CV 360-Kartusche wird dadurch geöffnet. Eventuell ist die Kartusche um 90° zu 
drehen, um das Ventil komplett zu öffnen. Öffnen Sie anschließend den 
Absperrhahn des Druckminderers, indem Sie die Rändelschraube nach links 
drehen, das Gerät ist nun betriebsbereit. Zum Wechseln ziehen Sie die CV 360-
Kartusche vom Adapter ab. Hierbei schließt sich das Ventil wieder, so dass auch 
teilentleerte Kartuschen vom Adapter getrennt werden können.  

Summary of Contents for Phoenix II

Page 1: ...hoenix II eco standard accu Sicherheits Bunsenbrenner Safety Bunsen Burner Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie in der Nähe des Gerätes auf Please read this operating instruction carefully and keep it near the equipment ...

Page 2: ...e im Display standard accu 25 27 Konstruktive Sicherheitsmaßnahmen 27 Schrägstellung 27 Reinigung Service 29 Fehlersuche 31 Technische Daten 33 Zubehör Ersatzteile 35 alle anderen Beschreibungen gelten für alle 3 Modelltypen Allgemeine Sicherheitshinweise Betreiben Sie diesen Sicherheits Bunsenbrenner nur unter ständiger Aufsicht Schließen Sie die Zuleitung der Gasversorgung wenn der schuett phoen...

Page 3: ... Operating mode Settings standard accu 24 Remarks and information in the display standard accu 26 28 Constructive safety measures 28 Tilting 28 Cleaning Service 30 Troubleshooting 32 Technical Data 34 Accessories Spare parts 36 all other information apply to all 3 models General safety instructions Switched on Safety Bunsen Burner should not be left unattended Shut the gas supply when the schuett ...

Page 4: ...brenner eco standard oder accu Fußtaster eco standard Schlaucholive Universal Steckernetzteil weltweit eco standard Wechselsteckerset Euro UK US Australien Universal Ladegerät für Hochleistungsakku weltweit accu Wechselsteckerset Euro UK US Australien Erdgasdüse eingebaut Propan Butangasdüse zum Austausch in Bodenplatte eingeschraubt Bedienungsanleitung Garantiekarte mit Rückantwort Garantie Der H...

Page 5: ...phoenix II Safety Bunsen Burner eco standard or accu Foot switch eco standard Olive shaped hose coupling Universal plug in power supply worldwide eco standard set of exchange plugs Euro UK US Australia Universal battery charger worldwide accu set of exchange plugs Euro UK US Australia Nozzle for natural gas installed Nozzle for propane butane gas for exchange screwed to bottom plate Operating inst...

Page 6: ...ccu Die Anzeige des Displays ist in allen Menüs einheitlich aufgebaut Der Aufbau wird hier exemplarisch für die Betriebsart Sensor erklärt 1 Anzeige Betriebsarten Hand Fuß Sensor Einstellungen 2 Wechseln der Betriebsarten Bewegen des Joysticks nach rechts bzw links 3 Setup Wechseln in die Setup Ebenen 1 4 Bewegen des Joysticks nach unten 4 Menu Zurück in Setup Ebenen bzw in Betriebsarten Bewegen d...

Page 7: ...om view Display standard accu The display structure is consistent in all menus The structure is shown as an example for the operating mode Sensor as follows 1 Display operating mode Hand Foot Sensor Settings 2 Change of operating mode Moving the joystick to the right or to the left 3 Setup Changing to setup levels 1 4 Moving the joystick downwards 4 Menu Returning to setup levels or to operating m...

Page 8: ...p Ebene 2 Setup Ebene 3 Setup Ebene 4 Zum Ein und Ausschalten des Gerätes drücken Sie den Joystick mittig für mindestens 1 Sekunde Bewegen Sie den Joystick nach rechts bzw links zum Wechsel zwischen den Betriebsarten und zum Ändern der Einstellungen Bewegen Sie den Joystick nach oben bzw unten zum Wechsel zwischen den Setup Ebenen Bestätigen Sie durch kurzes mittiges Drücken des Joysticks ...

Page 9: ...evel 1 Setup level 2 Setup level 3 Setup level 4 For activating and stopping the burner press the joystick in the centre for minimum 1 second Move the joystick to the right or to the left for changing the operating modes and for adjusting the settings Move the joystick upwards or downwards for changing between the setup levels Confirm by shortly pressing the centre of the joystick ...

Page 10: ...seite des Brenners Beachten Sie dabei die Aussparung des Steckers der Zapfen der Buchse muss beim Einstecken in die Aussparung des Steckers einrasten b Bei Betrieb mit Fußtaster erfolgt die Stromversorgung des Brenners immer über den Fußtaster Stecken Sie dafür das Fußtasterkabel in die Buchse G an der Geräterückseite ein Verbinden Sie das Netzteilkabel nun mit der entsprechenden Buchse am Fußtast...

Page 11: ...r supply cable with the socket G at the back of the burner Please note the cut out of the plug the pin of the socket needs to catch the cut out of the plug when connecting b For operation with foot switch the power supply of the burner is always provided via the foot switch Plug the foot switch cable to the socket G at the back of the burner Connect the power supply cable to the corresponding sock...

Page 12: ...ließend den Absperrhahn des Druckminderers indem Sie die Rändelschraube nach links drehen das Gerät ist nun betriebsbereit Achtung Entnehmen Sie die einmal eingesetzte Kartusche erst nach vollständiger Entleerung aus dem Kartuschenhalter da sonst Gas austritt Es ist jederzeit möglich den kompletten Adapter samt Kartusche halter und Sicherheits Gasschlauch vom Brenner abzuschrauben ohne dass Gas au...

Page 13: ...ssure reducer opens the cartridge Turn the knurled screw of the pressure reducer to the left in order to open the stopcock The burner is now ready for operation Attention When removing from the adapter please make sure the cartridge is completely empty gas may leak However the complete adapter incl cartridge holder and gas safety hose may be removed from the burner at any time without gas leakage ...

Page 14: ...ile Seite 35 Achtung Bei Gasgeruch während des Betriebes schalten Sie den Brenner umgehend aus schließen Sie die Gaszufuhr lüften Sie gut und beheben Sie die Ursache des Gasaustrittes Flammeneinstellung regulierung Der schuett phoenix II Sicherheits Bunsenbrenner ist so konstruiert dass er bei komplett geöffneter Gas und Luftzufuhr eine stabile scharfe heiße Flamme erzeugt Bei zu kleiner Flamme Öf...

Page 15: ...equipped with a DVGW certified pressure reducer 50 mbar see accessories spare parts page 36 Attention In case of gas odour during operation immediately switch off the burner close the gas supply open a window and eliminate the cause for gas leakage Flame setting adjustment The schuett phoenix II Safety Bunsen Burner has been designed to provide a stable sharp hot flame when the gas and air supply ...

Page 16: ...icht starten während eine dieser Störungsmeldungen angezeigt wird 1 Brennerkopf reinigen Verlöscht die Flamme z B durch überkochende Flüssigkeit so wird die Gaszufuhr automatisch und dauerhaft geschlossen Der Brennerkopf ist verschmutzt Reinigen Sie den Brennerkopf s Reinigung des Brennerkopfes Seite 29 und bestätigen Sie danach durch kurzes mittiges Drücken auf den Bedienknopf Joystick 2 Gaszufuh...

Page 17: ...vated while this remark is shown 1 Clean burner head If the flame stops due to e g spilled liquids and the burner may not be re ignited the gas supply is automatically and permanently shut The burner head is soiled Clean the burner head see cleaning the burner head page 30 and confirm the setting by shortly pressing the centre of the joystick 2 Check gas supply In case during automatic re ignition...

Page 18: ... bis die eingestellte Brennzeit abgelaufen ist Zum Unterbrechen kurz den Fußtaster oder den Joystick mittig drücken Fußtasteraktivierung Wenn Sie die Brennzeit auf Minimum zurückstellen wird das Fußtastersymbol angezeigt Der Brenner brennt dann nur solange der Fußtaster gedrückt wird Bei nicht angeschlossenem Fußtaster zeigt der Brenner bei Auswahl der Betriebsart Fuß nach kurzer Zeit folgenden Hi...

Page 19: ...ch The flame is burning until the preset burn time has elapsed For interruption shortly press the foot switch or the centre of the joystick Foot switch activation Reduce the burn time to minimum so that the foot switch icon is displayed Now the burner is only activated as long as the foot switch is pressed In case no foot switch has been connected the burner shows the following remark when choosin...

Page 20: ...s Drücken auf den Joystick leuchtet grün auf Kehren Sie durch Drücken des Joysticks oben in die Anzeige Betriebsart zurück Hinweis Der Brenner schaltet sich automatisch nach einer von Ihnen voreingestellten Zeit ab wenn Sie ihn nicht mehr benutzen weitere Infos unter Betriebsart Einstellungen s Seite 23 Hinweise zum Akku phoenix II accu Laden Sie den Akku des schuett phoenix II accu Sicherheits Bu...

Page 21: ...ngs by shortly pressing the centre of the joystick lights up in green colour Return to the display of operating mode by moving the joystick upwards Remark The burner automatically switches off after the preset time if it is no longer in use more information under operating mode Settings see page 24 Information on battery phoenix II accu Charge the battery of the schuett phoenix II accu with the po...

Page 22: ...uf einen Impuls Zündung und Betrieb Erster Impuls wurde erkannt Zündung und Betrieb Setup Ebene 3 Einstellung Sensor Empfindlichkeit aus Sensor ist ausgeschaltet niedrig Sensor wird durch Antippen des Sensorfeldes aktiviert mittel Sensor reagiert bis zu einer Entfernung von ca 3 cm hoch Sensor reagiert bis zu einer Entfernung von ca 8 cm In dieser Stellung reagiert der Sensor auch auf das Vorbeist...

Page 23: ...waiting for impulse Ignition and operation First impulse has been recognized Ignition and operation Setup level 3 Setting of Sensor sensitivity off Sensor is switched off low Sensor is activated by touching the sensor field medium Sensor responds up to a distance of approx 3 cm high Sensor responds up to a distance of approx 8 cm In this position the sensor even responds to moving an e g inoculati...

Page 24: ...erät bei Nichtbenutzung automatisch komplett abschalten soll 1 Sie haben die Auswahl zwischen 15 min 30 min 60 min oder 120 min Bewegen Sie den Joystick nach rechts oder links um die Zeit einzustellen 2 Bestätigen Sie Ihre Einstellungen durch kurzes mittiges Drücken auf den Joystick leuchtet grün auf Setup Ebene 3 Zurückstellen auf Werkseinstellung Hierdurch werden alle Einstellungen auf Standardw...

Page 25: ... the device automatically switches off if it is not operated 1 You may choose between 15 min 30 min 60 min or 120 min Move the joystick to the right or left to set the time 2 Confirm the setting by shortly pressing the centre of the joystick lights up in green colour Setup Level 3 Reset to default settings This resets all settings to standard values see technical data 1 Move the joystick to the ri...

Page 26: ...abgekühlt hat Warten Sie bis die Anzeige erlischt es herrscht Verbrennungsgefahr bei Berühren des Brennerkopfes Warnung Brenner heiß Der schuett phoenix II ist für den Dauerbetrieb 120 min ausgelegt Bei voll geöffneter Gas und Luftzufuhr überhitzt sich der Brenner nicht Sollte der Brenner durch ungünstige Bedingungen wie Rückstrahlungswärme oder ungünstig eingestellte Flamme zu heiß werden schalte...

Page 27: ...ark vanishes touching the burner head before may cause burns Warning Burner overheated The schuett phoenix II is suitable for continuous operation 120 min at fully opened gas and air supply the burner may not overheat However if the burner gets too hot due to inappropriate conditions such as back reflections of heat or unfavourable setting of flame the device automatically switches off The remark ...

Page 28: ... Prüfzeichen NG 2211AR0750 Konstruktive Sicherheitsmaßnahmen Tief liegendes Brennerrohr und Zündelektrode Für eine stabile Flamme auch bei starkem Luftstrom in der Sicherheitswerkbank sind das Brennerrohr und die Zündelektrode tief liegend im Brennerkopf angeordnet Ablaufkanal für Flüssigkeiten Eingedrungene Flüssigkeit wird über einen Ablaufkanal aus dem Brenner abgeleitet Ein Verkleben der Luftr...

Page 29: ...d has been registered under DIN DVGW certificate NG 2211AR0750 Constructive safety measures Low placed burner tube and sparking electrode The burner tube and sparking electrode are placed low inside the burner head to guarantee a stable flame even in strong currents in laminar flow cabinets Drain for liquids Liquids entering the burner head are drained via a special opening in the bottom Clogging ...

Page 30: ...r Brennerkopf ist mit einem Bajonettverschluss im Brenner befestigt und kann somit ohne Werkzeug demontiert werden Zur Demontage des Brennerkopfes drehen Sie diesen vorsichtig bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn nach oben aus dem Brenner heraus Zur Montage führen Sie das Brennerrohr des Brennerkopfes in das Isolierstück des Brenners ein dies ist nur in einer Position möglich und D...

Page 31: ... afterwards The burner head is attached to the burner with a bayonet catch and may therefore be demounted without tools For demounting the burner head carefully turn it clockwise as far as it will go and pull it straight up out of the burner For mounting insert the burner tube of the burner head into the insulating piece of the burner which is only possible in one position and carefully turn the b...

Page 32: ...uschen Sie die Erdgasdüse gold gegen die Propangasdüse blau aus Im Betrieb mit Erdgas ist die Flamme zu klein Tauschen Sie die Propangasdüse blau gegen die Erdgasdüse gold aus Flamme brennt spärlich oder unruhig Optimieren Sie das Gas Luftgemisch durch Drehen bzw Herausziehen des Gas Luft Knopfes B Der IR Sensor reagiert nicht Überprüfen Sie die Sensor Einstellungen s Seite 21 Aktivieren Sie den S...

Page 33: ...ane butane Exchange the nozzle for natural gas gold with the nozzle for propane butane blue The flame is too small when using natural gas Exchange the nozzle for propane butane blue with the nozzle for natural gas gold The flame is small or unstable Optimize the relation of gas air mixture by turning and pulling the gas air control B The IR sensor does not work Check the sensor settings see page 2...

Page 34: ...wärmebelastung Erdgas 600 W Nennwärmebelastung Propan Butangas 1 200 W Verbrauch Erdgas 0 06 cbm h Verbrauch Propan Butangas 77 2 g h Abmessungen B x H x T 128 x 85 x 160 mm inkl Brennerkopf Gewicht ca 1 000 g Werkseinstellungen Sprache Englisch Betriebsart Hand Automatische Abschaltung des Brenners nach 120 min Brennzeiten Betriebsart Hand 5 min Betriebsart Fuß 1 min 30 sec Betriebsart Sensor 3 s...

Page 35: ...ed heat load natural gas 600 W Rated heat load propane butane 1 200 W Consumption natural gas 0 06 cbm h Consumption propane butane 77 2 g h Dimensions W x H x D 128 x 85 x 160 mm incl burner head Weight approx 1 000 g Default settings Language English Operating mode Hand Automatic shut down of the burner after 120 min Burn time Operating mode Hand 5 min Operating mode Foot 1 min 30 sec Operating ...

Page 36: ...se für Propan Butangas 3 935 730 Ersatzdüse für Erdgas 3 935 740 Ersatz Schlaucholive 3 934 790 Adapter für Erdgasanschluss 1 2 Frankreich 3 934 192 Sicherheits Gasschläuche für Erdgas 0 75 m 1 5 m 2 0 m 3 359 212 3 359 222 3 359 232 für Propan Butangas mit Gewindeanschlüssen 0 5 m 2 0 m 3 359 272 3 359 282 Adapter inkl Druckminderer zum Anschluss von Gaskartuschen CV 360 3 357 212 von Gaskartusch...

Page 37: ...0 Spare part nozzle for natural gas 3 935 740 Spare part olive shaped hose coupling 3 935 790 Adapter for natural gas connection 1 2 France 3 934 192 Gas safety hoses for natural gas 0 75 m 1 5 m 2 0 m 3 359 212 3 359 222 3 359 232 for propane butane gas with threaded connections 0 5 m 2 0 m 3 359 272 3 359 282 Adapter incl pressure reducer for connection of gas cartridges CV 360 incl pressure red...

Page 38: ...Bedienungsanleitung Operating Instructions schuett phoenix II Sicherheits Bunsenbrenner Safety Bunsen Burner Seite page 37 Notizen ...

Page 39: ...Bedienungsanleitung Operating Instructions schuett phoenix II Sicherheits Bunsenbrenner Safety Bunsen Burner Seite page 38 Notes ...

Page 40: ...any Fon 49 0 551 5 04 10 0 Fax 49 0 551 5 04 10 99 info schuett biotec de www schuett biotec de DVGW Deutscher Verein des Gas und Wasserfaches e V German Technical and Scientific Association for Gas and Water Änderungen im Interesse einer technischen Weiterentwicklung behalten wir uns vor We reserve the right to make changes in the interest of further technical development Version 12 2010 ...

Reviews: