background image

7

Pulizia e manutenzione

Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio
Per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura, è
indispensabile osservare alcune regole fondamentali du-
rante la cottura e la preparazione dei cibi.

Adoperare pentole con fondo piatto per essere certi
che aderiscano perfettamente alla zona riscaldante

Adoperare sempre pentole di diametro sufficiente a
coprire completamente la zona riscaldante, in modo
da garantire lo sfruttamento di tutto il calore disponibi-
le.

Accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre per-
fettamente asciutto e pulito, per garantire la corretta
aderenza e una lunga durata non solo delle zone di
cottura, ma anche delle pentole stesse.

Evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate sui bru-
ciatori a gas. La concentrazione di calore sui bruciato-
ri a gas può deformare il fondo della pentola, che per-
tanto non consentirà di ottenere il risultato auspicato
quando utilizzata sul piano di cottura in vetroceramica.

Non lasciare mai una zona di cottura accesa senza
pentola poiché il suo riscaldamento, raggiungendo ra-
pidamente il livello massimo, potrebbe danneggiare gli
elementi riscaldanti.

Il piano in vetroceramica è resistente sia agli urti ter-
mici, sia agli urti meccanici. Tuttavia, esso può frantu-
marsi se colpito violentemente con un oggetto appun-
tito. In questo caso, scollegare l’apparecchio dalla
rete di alimentazione 
e rivolgersi ad un centro di as-
sistenza tecnica autorizzato ad eseguire riparazioni.

Tenere sempre pulito il piano di cottura. Prima di proce-
dere alla manutenzione del piano, accertarsi che le zone
riscaldanti siano spente e raffreddate.

Telaio in acciaio inox (soltanto su alcuni modelli)
L’acciaio inossidabile può macchiarsi per effetto di un’ac-
qua molto calcarea lasciata per un periodo di tempo pro-
lungato a contatto dello stesso oppure a causa di prodotti
per la pulizia particolarmente aggressivi (contenenti fo-
sforo). Si consiglia di sciacquare abbondantemente e
asciugare con cura dopo la pulizia del piano. In caso di
versamenti d’acqua, intervenire rapidamente asciugando
con cura.
Manutenzione del piano di cottura
Il piano in vetroceramica utilizzato come superficie riscal-
dante è perfettamente liscio e privo di porosità; inoltre, nel-
le normali condizioni di impiego, è resistente sia agli urti
termici, sia agli urti meccanici. Ai fini del corretto manteni-
mento di tutte le proprietà del piano di cottura, si consiglia
di procedere alla sua manutenzione nel modo seguente:

per una manutenzione ordinaria, è sufficiente la-

varlo con una spugna umida, asciugando quindi con

una carta assorbente per cucina.

Se il piano è particolarmente sporco, strofinare con

un prodotto specifico per la pulizia delle superfici in
vetroceramica, sciacquare e asciugare.

per rimuovere gli accumuli di sporco più consisten-

ti servirsi di un apposito raschietto. Intervenire non ap-
pena possibile, senza attendere che l’apparecchio si
sia raffreddato, per evitare l’incrostazione dei residui.
Eccellenti risultati si possono ottenere usando una
spugnetta in filo d’acciaio inossidabile - specifica per
piani in vetroceramica - imbevuta di acqua e sapone.

Una volta pulito, il piano può essere trattato con un

prodotto specifico per la manutenzione e la protezio-
ne: la pellicola invisibile lasciata da questo prodotto
protegge la superficie in caso di scolamenti durante la
cottura. Si raccomanda di eseguire queste operazioni
con l’apparecchio tiepido o freddo.

Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua pulita

e asciugare accuratamente il piano: i residui di prodot-
ti potrebbero infatti incrostarsi durante la successiva
cottura.

Importanti raccomandazioni

Evitare rigorosamente l’uso di detergenti abra-

sivi o corrosivi, quali i prodotti in bombolette spray
per barbecue e forni, gli smacchiatori e prodotti
antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con su-
perficie abrasiva, in quanto possono graffiare
irrimediabilmente la superficie.

Si raccomanda di tenere a debita distanza dal

piano di cottura qualsiasi oggetto che potrebbe fon-
dere, ad esempio oggetti di plastica, zucchero o
prodotti con un elevato contenuto di zucchero. 
In
caso di versamento sul piano di cottura di questi ma-
teriali, rimuoverli immediatamente (finché la superfi-
cie è ancora calda) con un raschietto a lama di rasoio,
per evitare di rovinare la superficie.

Il piano deve essere utilizzato esclusivamente

per operazioni di cottura. Non posare alcun oggetto
sul piano mentre non viene utilizzato. Non utilizzare il
piano come superficie di appoggio (per posate, pento-
le, strofinacci, ecc.), né come tagliere.

Gli imballaggi in alluminio, la pellicola di alluminio, i

recipienti in plastica non devono essere mai lasciati
sulle superfici ancora tiepide o calde.

Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pres-

sione per la pulizia dell’apparecchio.

Non posare oggetti metallici (coltelli, cucchiai, co-

perchi, ecc.) sul piano.

Non riscaldare mai cibi in scatola ancora chiusa:

potrebbe esplodere.

Ogni danneggiamento del piano di cottura dovuto a simili
episodi di uso improprio si intenderà escluso dalla coper-
tura della garanzia.

Summary of Contents for TM 6040

Page 1: ...a manutenzione non abrasivo Durante le prime ore di funzionamento possibile che venga avvertito un odore di gomma che comunque scomparir presto L uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l o...

Page 2: ...deve essere provvisto di un sistema di raffreddamento a ventilazione forzata Evitare di installare il piano di cottura sopra una lavastoviglie all occorrenza frapporre un elemento di separazione a ten...

Page 3: ...llo verde N i 2 fili blu insieme L marrone insieme al nero Altri tipi di collegamento Se l impianto elettrico corrisponde a una delle seguenti caratteristiche Tensione tipo e frequenza di rete 400V 2...

Page 4: ...5 3 0 10 11 12 2 1 4 6 5 3 0 10 11 12 2 1 4 6 5 3 B D D C D D E F F Spia di funzionamento della superficie grande per le zone di cottura estendibili concentriche o ovali pre sente accanto a ogni zona...

Page 5: ...te una regolazione continua di tempe ratura da un minimo di 1 ad un massimo di 12 Nella ta bella 1 seguente sono riportate le corrispondenze fra le posizioni indicate sulla manopola e l uso per il qua...

Page 6: ...alla sua manutenzione nel modo seguente per una manutenzione ordinaria sufficiente la varlo con una spugna umida asciugando quindi con una carta assorbente per cucina Se il piano particolarmente spor...

Page 7: ...e aid of a non abrasive cleaner During the first few hours of use you may detect a smell of rubber which will disappear quickly resulting from improper or incorrect use of the appli ance Certain funda...

Page 8: ...ll the hob on top of an oven the latter must be fitted with a cooling fan Try to avoid installing the hob on top of a dish washer if this is unavoidable place a watertight separating element between t...

Page 9: ...two blue wires together L brown and black together Other types of connection If the mains supply corresponds with one of the follow ing Voltage and mains frequency 400V 2 N 50 Hz 230V 3 50 Hz 400V 2...

Page 10: ...0 10 11 12 2 1 4 6 5 3 B D D C D D E F 89 336 EEC of 03 05 89 Electromagnetic compatibility and subsequent amendments 93 68 EEC of 22 07 93 and subsequent amendments 2002 96 EC Warning If the hob is f...

Page 11: ...knob to regulate the temperature at any time from a minimum of 1 to a maximum of 12 The table 1 provides informa tion on the settings indicated on the knobs and the corresponding recommended uses Ova...

Page 12: ...use Do not use the hob as a work surface by placing lids saucepans or dishcloths on it for example nor as a chopping board Never leave aluminium wrappers aluminium foil and plastic cookware on the hob...

Page 13: ...remi res heures d utilisation une odeur de caoutchouc se d gage de l appareil mais elle dispara t rapidement L usage de tout appareil lectrique implique le respect de certaines r gles fondamentales A...

Page 14: ...au dessus d un four celui ci doit tre quip d une ventilation forc e de refroidissement Evitez d installer la table au dessus d un lave vaisselle ou pr voyez une s paration tanche entre les deux appare...

Page 15: ...2 N 50 Hz 230V 3 50 Hz 400V 2 2N 50 Hz S parer les c bles et proc der au raccordement des fils en suivant les indications du tableau et des dessins suivants Tension type et fr quence r seau Cordon le...

Page 16: ...0 10 11 12 2 1 4 6 5 3 0 10 11 12 2 1 4 6 5 3 0 10 11 12 2 1 4 6 5 3 B H G A D D C A A A D A A A A H a lo ri n g H a lo ri n g 55 50 45 25 20 15 10 5 0 0 10 11 12 2 1 4 6 5 3 0 10 11 12 2 1 4 6 5 3 0...

Page 17: ...une manette pour le r glage constant de la temp rature 1 position mini 12 position maxi Le tableau 1 ci apr s illustre la correspondance entre les positions indiqu es sur la manette et l usage conseil...

Page 18: ...oivent pas tre plac s sur les surfaces ti des ou chaudes N utilisez jamais de nettoyeur vapeur ou haute pression pour le nettoyage de votre appareil Ne pas d poser d objet m talliques couteau cuiller...

Page 19: ...ruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas Voordat u de kookplaat gaat gebruiken raden wij aan dat u deze verwijdert met een niet schurend schoonmaakmiddel Het is mogelijk da...

Page 20: ...d moet deze zijn voorzien van een ge ventileerd afkoelingssysteem Installer de kookplaat niet boven een vaatwasser mocht dit echter onvermijdelijk zijn breng dan een luchtdicht scheidingselement tusse...

Page 21: ...rt samen Andere soorten aansluitingen Als het elektrische net overeenkomt met een van de volgende eigenschappen Spanningstype en netfrequentie 400V 2 N 50 Hz 230V 3 50 Hz 400V 2 2N 50 Hz Scheidt de ka...

Page 22: ...2 1 4 6 5 3 B D D C D D E F F Controlelampje van de grote oppervlakte voor de uitbreidbare kookzones concentrische of ovalen aanwezig naast iedere uitbreidbare kookzone G Bedieningsknop ovalen kookpla...

Page 23: ...n knop die de tempera tuur regelt van een minimum van 1 tot een maximum van 12 In de volgende tabel 1 vindt u de verhoudingen tussen de posities die zijn aangegeven op de knop en het gebruik waarvoor...

Page 24: ...tige spons te wassen en daarna met keuken papier te drogen Als de plaat erg vuil is moet hij worden schoonge maakt met een middel dat speciaal voor keramiekplaten is bedoeld afspoelen en afdrogen voor...

Page 25: ...en sein Dies wird sich nach kurzer Zeit geben unsachgem en falschen oder unangemessenen Gebrauch verursachte Sch den Die Verwendung eines jeden Elektroger tes setzt die Einhaltung einiger wichtiger Gr...

Page 26: ...nstalliert werden muss Letzterer mit einem K hlsystem mit Zwangsbel ftung ausgestattet sein Die Kochmulde sollte nicht ber einem Geschirrsp ler angebracht werden Ist dies jedoch nicht zu vermeiden so...

Page 27: ...lussarten SolltedieElektroanlageeinerdernachfolgendenEigenschaften entsprechen Netzspannung und frequenz 400V 2 N 50 Hz 230V 3 50 Hz 400V 2 2N 50 Hz Trennen Sie die Dr hte und schlie en Sie sie gem na...

Page 28: ...5 0 0 10 11 12 2 1 4 6 5 3 0 10 11 12 2 1 4 6 5 3 0 10 11 12 2 1 4 6 5 3 0 10 11 12 2 1 4 6 5 3 B D D C D D E F F Betriebsanzeigeleuchte der erweiterten Kochzonenfl che konzentrisch oder oval befindl...

Page 29: ...tellung der Temperatur von min 1 max 12 gew hrleistet Zur korrekten Einstellung ziehen Sie bitte die Tabelle 1 zu Rate Betriebsweise der erweiterbaren ovalen Kochzonen soweit das Kochfeld mit erweiter...

Page 30: ...chwamm abzuwischen und mit K chenpapier abzutrocknen Bei besonders starker Verschmutzung sollte ein spezielles Reinigungsmittel f r Glaskeramik verwendet werden anschlie end ist die Platte mit Wasser...

Reviews: