background image

II/ 14

 SSP

F

2.4 Mise en service

Avant la mise en service :

1. Se conformer aux caractéristiques tech-

niques, figures et repères, instructions

d'utilisation et consignes de sécurité 

(cf. également le mode d'emploi,

partie 1, chapitres « Caractéristiques

techniques » et « Instructions

d'utilisation »).

2. Procéder à un contrôle visuel.
3. Ne pas utiliser l'appareil en dessous de

5 °C.

L

Utiliser exclusivement des grenailles par-

faitement sèches et de granularité adap-

tée, par exemple des scories de haut

fourneau broyées.

L

Attention ! L'orifice de ventilation du ré-

servoir doit être systématiquement

ouvert.

Peut varier en fonction du modèle et de

l'appareil:
Le pistolet de sablage est compatible

avec un bac à grenaille ou un flexible

d'aspiration :

1. Retirer le bac à grenaille (rep. 05) en le

tournant dans le sens inverse des

aiguilles d'une montre (raccord à baïon-

nette) (fig. 2a).

Sablage avec bac à grenaille :

2. Verser la grenaille. L'évacuation d'air

(rep. 15) doit être ouverte (fig. 2b).

3. Fixer le bac à grenaille en le tournant

dans le sens des aiguilles d'une montre.

4. Mettre la buse (rep. 11) en place, la vis-

ser jusqu'en butée, puis la dévisser de 2

ou 3 tours. (Figure 3a).

5. Fixer la buse (rep. 11) avec le contre-

écrou (rep. 06). 

6. Visser le contre-écrou jusqu'en butée

(Figure 3a).

Sablage avec flexible d'aspiration :

2. Dévisser le couvercle (rep. 14) et le rac-

cord de réduction (rep. 03).

3. Visser le flexible d'aspiration de matière 

à la place du raccord de réduction

(rep. 04).

4. Celui-ci peut être plongé directement

dans un sac ou un bac.

L

Le tuyau d'air (rep. 07) ne doit pas être

obstrué !

Raccordement en air comprimé :

1. Prévoir un manodétendeur de filtre en

amont.

2. Presser le raccord rapide du tuyau à air

comprimé sur le raccord à enficher

(rep. 01) (fig. 1a).

3. Utiliser un microfiltre ou un filtre à char-

bon actif si nécessaire.

Utilisation :

1. Actionner la gâchette (rep. 02).
Utilisation du pistolet sableur :

L

Le sablage d'une même buse peut varier

en fonction du modèle de l'appareil, de

l'objet et de la pression d'air :

1. L'appareil étant hors pression, desserrer

le contre-écrou (rep. 06).

2. Visser ou dévisser la buse (rep. 11) pour

ajuster la puissance d'aspiration.

3. Bloquer la buse dans cette position avec

le contre-écrou.

L

Ne pas trop dévisser la buse (rep. 11),

sous peine d'une usure accrue.

L

Les jeux de buses sont des pièces d'usure.

Il convient de prévoir des pièces de re-

change. 

Changement de jeu de buses :

1. Dévisser l'écrou chapeau (rep. 06).
2. Remplacer la buse (rep. 11).
3. Visser l'écrou chapeau (rep. 06) à fond.

Après utilisation :

1. Débrancher le raccord rapide du raccord

à enficher (rep. 01) (fig. 1b).

2. Nettoyer l'appareil, le laisser sécher et le

ranger.

3. Proscrire les solvants contenant des hy-

drocarbures halogénés, le trichloromé-

thane, le choréthylène etc.

4. Ne pas immerger le pistolet dans un

bain/
une machine de nettoyage.

Summary of Contents for SSP-SAV

Page 1: ...g manual Part 1 I 3 Part 2 II 6 Notice d utilisation d origine Partie 1 I 5 Partie 2 II 11 Manual de instrucciones original Parte 1 I 7 Parte 2 II 17 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I 9 Deel 2 II...

Page 2: ......

Page 3: ...Entfernen von Farbe auf Metall und Holz Jede andere Verwendung ist zweckentfrem det 1 4 Technische Daten 1 5 Aufbau 1 6 Inbetriebnahme Achtung Bedienungsanleitung Teil 2 lesen und beachten Achtung Ge...

Page 4: ...n Richtlinien und Normen bereinstimmt DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 EG bis 28 12 2009 2006 42 EG ab 29 12 2009 i V Marco Lodni Leiter Entwicklung Versuch 08 2008 Schneider Druckluft GmbH F...

Page 5: ...r type of use is considered contrary to the intended use 1 4 Technical data 1 5 Components 1 6 Commissioning Note Read and memorise part 2 of the instruction manual Caution Depressurise the unit 1 1 G...

Page 6: ...ith the following guidelines and standards DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 EC before 28 12 2009 2006 42 EC after 29 12 2009 pp Marco Lodni Head of Development Testing 08 2008 Schneider Druck...

Page 7: ...tal et en bois Toute autre utilisation est d tourn e de sa destination premi re 1 4 Caract ristiques techniques 1 5 Structure 1 6 Mise en service Attention consulter et respecter les consignes du mode...

Page 8: ...c tives et normes suivantes DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 CE jusqu au 28 12 2009 2006 42 CE partir du 29 12 2009 p p Marco Lodni Responsable D veloppement Essais 08 2008 Schneider Druckluf...

Page 9: ...sobre metal y madera Cualquier otro uso se considera inadecuado 1 4 Datos t cnicos 1 5 Composici n 1 6 Puesta en servicio Atenci n leer y observar el manual de instrucciones parte 2 Atenci n despresu...

Page 10: ...on las siguientes directivas y nor mas DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 CE hasta 28 12 2009 2006 42 CE desde 29 12 2009 p p Marco Lodni Director de desarrollo y ensayo 08 2008 Schneider Druck...

Page 11: ...ijderen van verf van metaal en hout Ieder ander gebruik is oneigelijk 1 4 Technische gegevens 1 5 Opbouw 1 6 Inbedrijfname Let op gebruiksaanwijzing deel 2 lezen en in acht nemen Let op apparaat drukl...

Page 12: ...e volgen de richtlijnen en normen DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 EG tot 28 12 2009 2006 42 EG vanaf 29 12 2009 bij volmacht Marco Lodni Leider Ontwikkeling Proefneming 08 2008 Schneider Dru...

Page 13: ...ewna Ka de inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem 1 4 Dane techniczne 1 5 Konstrukcja 1 6 Uruchamianie Uwaga Nale y przeczyta i stosowa si do cz i 2 instrukcji obs ugi Uwaga Urz dzenie pozb...

Page 14: ...ast puj cymi wytycznymi oraz normami DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 WE do 28 12 2009 2006 42 WE od 29 12 2009 z up Marco Lodni Kierownik Dzia u Rozwoju i Bada 08 2008 Schneider Druckluft Gm...

Page 15: ...SSP SAV I 13 RUS 1 1 1 2 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 2 1 1 13 1 2 13 1 3 13 1 4 13 1 5 13 1 6 13 1 7 14 280 M 7 P 4 7 1000 5 0 2 0 8 L 10 9 x x 240 x 115 x 260 0 80 01 02 05 06 11 15...

Page 16: ...I 14 SSP SAV RUS 1 7 DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 EC 28 12 2009 2006 42 EC 29 12 2009 08 2008 Schneider Druckluft GmbH Ferdinand Lassalle Str 43 72770 Reutlingen SSP SAV T460007 CE 2008...

Page 17: ...nigte kondensat und lfreie Druckluft Leistungsgr e Kompressor ma gebend ist der Luftverbrauch des Ger tes Werkzeu ges 2 2 Symbole Achtung Schenken Sie diesen Symbolen h chste Aufmerksamkeit 2 1 Allge...

Page 18: ...nschluss trennen X Ger t drucklos machen WARNUNG Ger t kann verschieden Temperaturen annehmen X Typspezifischen Temperaturbereich des Arbeitsmaterials sowie des Ger tes im Kapitel Technische Daten bea...

Page 19: ...ln Verboten Verwendung im Arznei Le bensmittelbereich falsche Verarbeitungs mittel Funkenbildung 2 4 Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme 1 Technische Daten Bilder Positionsnum mern bestimmungsgem e Verw...

Page 20: ...eneinstellung mit Kontermutter si chern L D se Pos 11 nicht zu weit heraus schrauben da dies zu erh htem Ver schlei f hrt L D sens tze sind Verschlei teile halten Sie Ersatz bereit D sensatzwechsel 1...

Page 21: ...tung Tei 1 Zur Fehlerbehebung Kapitel Inbetriebnahme lesen Zur Fehlerbehebung Kapitel Wartung lesen Wenden Sie sich im Bedarfsfall an unsere Service Mitarbeiter siehe letzte Seite St rung Ursache Behe...

Page 22: ...d compressed air that is free of condensate and oil Powerful compressor the air consumption of the machine tool is decisive 2 2 Symbols Important Pay particular attention to these symbols 2 1 General...

Page 23: ...ct the compressed air connection X Depressurise the unit WARNING The device can take on different tem peratures X Observe the type specific temperature range of the working material and the de vice in...

Page 24: ...numbers intended use and safety in structions see Instruction manual Part 1 Chap ter Technical data and the Intended use chapter 2 Carry out a visual inspection 3 Do not use below 5 C L Always use dr...

Page 25: ...ride etc 4 Do not immerse completely in cleaning bath machines 2 5 Maintenance X Do not use any materials containing silicon for cleaning or lubrication X Keep the cover seal Fig 3b clean and check re...

Page 26: ...em 11 not adjusted or setting incorrect X Adjust nozzle Nozzle item 11 or Venturi nozzle worn X Replace nozzles or contact Schneider Druckluft GmbH or your local service partner Ventilation item 15 on...

Page 27: ...gie compatible air comprim propre exempt d huile et de condensats unique ment Puissance du compresseur la consomma tion d air de l appareil l outil est d terminan te 2 2 Pictogrammes Attention en pr s...

Page 28: ...tte lors de l ouverture du raccord pompier X Maintenir le tuyau air comprim AVERTISSEMENT En cas d intervention de maintenance ou de r paration de changement de bu se de remplissage ou d appoint res p...

Page 29: ...t s les cigarettes les flammes nues le retrait des adh sifs Sont interdits l utilisation de d tergents inflammables ou explosifs l limination non conforme des r sidus d tergents Sont interdits les uti...

Page 30: ...visser le couvercle rep 14 et le rac cord de r duction rep 03 3 Visser le flexible d aspiration de mati re la place du raccord de r duction rep 04 4 Celui ci peut tre plong directement dans un sac ou...

Page 31: ...stributeur ou au ser vice apr s vente Schneider Druckluft de vo tre pays coordonn es dans l annexe Service pour toute question sp cifique 2 8 Conditions de garantie Condition de base pour les droits d...

Page 32: ...gl e X R gler la buse La buse rep 11 ou le venturi est us X Remplacer les buses ou s adres ser la soci t Schneider Druckluft GmbH ou l un de ses partenai res SAV L vacuation d air rep 15 du bac grena...

Page 33: ...nicamente aire compri mido limpio sin condensaci n ni aceite Capacidad del compresor el consumo de aire del aparato de la herramienta es deter minante 2 2 S mbolos Atenci n preste la m xima atenci n a...

Page 34: ...l acoplamiento r pido X Sujetar con firmeza la manguera de aire comprimido ADVERTENCIA En los trabajos de mantenimiento reparaci n cambio de boquilla X Desconectar la conexi n neum tica X Despresuriza...

Page 35: ...to retirar las etiquetas adhesivas Prohibido utilizar productos de limpieza explosivos o inflamables eliminar inco rrectamente los restos de material produc tos de limpieza Prohibido aplicaci n en el...

Page 36: ...tora pos 03 3 En lugar de la boquilla reductora enroscar la manguera de aspiraci n de material pos 04 4 Se puede aspirar directamente de un saco de material o de un dep sito L El tubo de aire pos 07 n...

Page 37: ...preguntas concretas p ngase en contacto con el centro de servicio Schneider Druckluft de su pa s las direcciones se espe cifican en el anexo o con su distribuidor 2 8 Condiciones de garant a Fundamen...

Page 38: ...a pos 11 o boquilla Venturi desgastada X Cambiar las boquillas o contactar con Schneider Druckluft GmbH o con uno de nuestros concesiona rios de servicios Ventilaci n pos 15 obstruida en el dep sito p...

Page 39: ...ije perslucht Vermogen compressor beslissend is het luchtverbruik van het apparaat gereed schap 2 2 Symbolen Let op Schenk de hoogste oplettendheid aan deze symbolen 2 1 Algemene aanwijzingen 23 2 2 S...

Page 40: ...drukloos maken WAARSCHUWING Apparaat kan verschillende temperatu ren aannemen X Typespecifiek temperatuurbereik van het werkmateriaal en het apparaat in het hoofdstuk Technische gegevens in acht nemen...

Page 41: ...en gebruik in het geneesmidde len levensmiddelenbereik verkeerde verwerkingsmiddelen vonkvorming 2 4 Inbedrijfname Voor inbedrijfstelling 1 Technische gegevens afbeeldingen po sitienummers gebruik con...

Page 42: ...l sproeierset 1 Wartelmoer Pos 06 losschroeven 2 Sproeier Pos 11 vervangen 3 Wartelmoer Pos 06 vastschroeven Na gebruik 1 Snelkoppeling van de steeknippel pos 01 halen afbeelding 1b 2 Apparaat droog r...

Page 43: ...erhelpen A Er wordt onvol doende of geen materiaal gesproeid Sproeier Pos 11 verstopt X Sproeier droog reinigen of ver vangen Sproeier Pos 11 niet of ver keerd ingesteld X Sproeier instellen Sproeier...

Page 44: ...czyszczone spr one powietrze kt re nie zawiera kondensatu ani oleju Wydajno spr arki okre lana w oparciu o pob r powietrza przez urz dzenie narz dzie 2 2 Symbole Uwaga Symbole te nale y traktowa z naj...

Page 45: ...go powietrza OSTRZE ENIE Przy pracach konserwacyjnych naprawczych wymianie dyszy nape nianiu uzupe nianiu obowi zuj nast puj ce zasady X Od czy przy cze spr onego powietrza X Urz dzenie pozbawione ci...

Page 46: ...ci nieniem pozostawianie bez nadzoru stosowanie innych nieprawid owych smar w palenie otwarty ogie usuwanie naklejek Zakaz stosowania substancji wybuchowych atwopalnych rodk w czyszcz cych nieprawid o...

Page 47: ...ruj c poz 06 6 Nakr tk kontruj c nakr ci a do oporu rys 3a Piaskowanie z u yciem przewodu ss cego 2 Odkr ci pokryw poz 14 i z czk redukcyjn poz 03 3 Zamiast z czki redukcyjnej wkr ci przew d zasysania...

Page 48: ...ernetowej www schneider airsystems com td W przypadku specjalistycznych pyta prosimy o kontakt z serwisem marki Schneider Airsystems w Pa stwa kraju zamieszkania wykaz adres w w za czniku lub z przeds...

Page 49: ...a nieprawid owo X Ustawi dysz Zu yta dysza poz 11 lub dysza Venturiego X Wymieni dysz lub zwr ci si do firmy Schneider Druckluft GmbH albo jednego z naszych partner w serwisowych Zapchany odpowietrzni...

Page 50: ...II 34 SSP RUS 2 2 1 1 1 2 2 2 1 34 2 2 34 2 3 35 2 4 37 2 5 38 2 6 38 2 7 38 2 8 38 2 9 39 Lichamelijk letsel of dood van de bediener...

Page 51: ...SSP II 35 RUS 2 3 X X 1 X X 0 20 X X X X X...

Page 52: ...II 36 SSP RUS L Schneider Druckluft GmbH 10 X X X X X X X X X X X X X X...

Page 53: ...SSP II 37 RUS 2 4 1 1 2 3 5 C L L 1 05 2a 2 15 2b 3 4 11 2 3 3a 5 11 06 6 3a 2 14 03 3 04 4 L 07 1 2 01 1a 3 1 02 L 1 06 2 11 3...

Page 54: ...II 38 SSP RUS L 11 L 1 06 2 11 3 06 1 01 1b 2 3 4 2 5 X X 3b 2 6 5 C 2 7 www schneider airsystems com td Schneider Druckluft 2 8 2 1...

Page 55: ...SSP II 39 RUS 2 9 1 1 A 11 X 11 X 11 X Schneider Druckluft GmbH 15 X 07 X X X 0 8 X X X...

Page 56: ...RASZYN Janki k W wy 48 22 711 41 61 48 22 720 11 00 E Mail info pl tooltechnicsystems com Rossija Tooltechnic Systems 13 111250 007 495 72195 85 007 495 361 22 09 E Mail info tooltechnic ru Schweiz To...

Reviews: