II/8
UNM
F
• Reposé et concentré, assurer le fonction-
nement en bonne et due forme.
• Protégez-vous ainsi que les autres person-
nes, les animaux, les objets et votre envi-
ronnement en prenant des mesures de
protection, en vous faisant expliquer le
fonctionnement des appareils et en pre-
nant les dispositions nécessaires pour évi-
ter les atteintes à la santé, les dommages
matériels, les pertes de valeur, les dom-
mages causés à l'environnement ou les ris-
ques d'accident.
• Les réparations peuvent seulement être ef-
fectuées par Schneider Druckluft GmbH ou
ses partenaires fiables homologués.
• Tenir compte de la notice d'utilisation pour
les réservoirs !
•
Interdit :
manipulations, utilisations
autres que l'usage prévu ; réparations
d'urgence ; comprimer d'autres sources
d'énergie ; retirer ou endommager les dis-
positifs de sécurité ; utilisation en cas de
manques d'étanchéité ou de dysfonction-
nements ; pas de pièces de rechange d'ori-
gine ; dépasser la pression finale de
compression telle qu'indiquée ; travailler
sans équipement de protection ; transpor-
ter, entretenir, réparer, laisser sans sur-
veillance l'appareil sous pression ; utiliser
d'autres/de mauvais lubrifiants ; fumer ;
flamme ouverte ; retirer les autocollants.
•
Sont interdits :
Évacuer les produits de
condensation par le biais de la soupape de
vidange des produits de condensation ;
suspendre l'appareil à la grue ; stationner
ou mettre en marche sans avoir serré les
freins de blocage des poulies-guides
(Pos. 38).
2.4 Mise en service
2.4.1 Transport
• Vérifier que la poignée est bien fixée.
• Réservoir hors pression.
• Dans le véhicule ; transporter le compres-
seur debout, le bloquer et le protéger.
2.4.2 Conditions du lieu de mise en
place
• Locaux : peu de poussière, secs, bien aé-
rés.
• Surface d'appui : plane, horizontale.
2.4.3 Avant la première mise en servi-
ce
1. Procéder à un contrôle visuel.
2. Contrôler le raccordement électrique.
3. Contrôler le niveau d'huile (voir le
chap.2.6.6).
L
Pour les appareils avec jauge d'huile join-
te, remplacer avec celle-ci le bouchon
d'obturation et verser l'huile.
2.4.4 Raccordement électrique
• La tension du réseau et les indications sur
la plaque indiquant la puissance doivent
être identiques.
• Protection par fusibles selon les caractéris-
tiques techniques.
L
En cas d'utilisation de câbles de rallonge :
section : min. 2,5 mm² ; longueur max.
de câble : 10 m.
2.4.5 Contrôler / modifier le sens de
rotation
Pour les compresseurs à courant triphasé :
1. Contrôler le sens de rotation lors de cha-
que nouveau branchement de la prise ré-
seau : mettre en marche et observer le
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure au niveau du moteur,
du groupe, du clapet anti-retour, du
tuyau souple d'accouplement/tube de
pression et en raison de l'huile brûlante
!
X
Porter des gants de protection !
AVERTISSEMENT
Troubles de l'audition dus au bruit pen-
dant le fonctionnement !
X
Porter une protection auditive !
AVERTISSEMENT
Endommagements du câble de raccor-
dement!
X
Protéger contre les arêtes vives, l'huile et
la chaleur !
X
Retirer le connecteur de la prise de cou-
rant !
ATTENTION
Risque de coincement !
X
Ne pas actionner le frein de blocage de la
poulie-guide avec la main mais avec le
pied.
Summary of Contents for A 713 010
Page 3: ...5a 8a 2a 6a 7a 4a 8b...
Page 79: ...UNM II 63 RUS 2 3 Schneider Druckluft GmbH 38 2 4 2 4 1 2 4 2 2 4 3 1 2 3 2 6 6 L X X X X X X...
Page 84: ...II 68 UNM RUS C X X A X D X 2 4 4 E X X X X 2 6 5 X X F X G X 2 6 11 X H X 2 6 5 X E...
Page 85: ...UNM II 69 RUS 2 9 I X X J X X X K X X L X X 2 6 10...