Schmalz SBP 13 Series Operating Instructions Manual Download Page 13

SBP 

 

13 

www.schmalz.com 

30.30.01.01062

/

00

 

 

Aufbau / Construction / Conception / Estructura / Struttura

 

 

Pos 

Bezeichnung 

Designation 

Désignation 

Designación 

Denominazione 

Druckluftanschluss 

Compressed air 

connection 

Raccord d’air comprimé 

Conexión de aire 

comprimido 

Attacco aria compressa 

Vakuumanschluss 

Vacuum connection 

Raccord de vide 

Conexión de vacío 

Attacco per il vuoto 

Haltekappe 

Retaining cap 

Capuchon 

Tapa de retención 

Cappuccio di tenuta 

Schalldämpfer 

Silencer 

Silencieux 

Silenciador 

Silenziatore 

Druckluftanschluss opt. / 
Anschluss Druckschalter 

Compressed air 

connection opt. / 

Connection pressure 

switch 

Raccord d’air comprimé 

opt. / Connexion de 

interrupteur de pression 

Conexión de aire 

comprimido opc. / 

Conexión de interruptor 

de presión 

Attacco aria compressa 

opz. / 

Collegamento

 

pressostato 

Anschluss 

Vakuumschalter / 

Abblasanschluss 

Vacuum switch 

connector

 / Blow-off 

connection 

Connecteur de 

l'interrupteur à vide

 / 

Raccord de soufflage 

Conector del interruptor 

de vacío

 / Conexión de 

soplado 

Connettore Vacuostato

 / 

Attacco di scarico 

Befestigungsbohrung 

Mounting hole 

Trou de montage 

 

Orificio de montaje 

 

Foro di montaggio 

 

Befestigungsgewinde für 

Haltewinkel 

Mounting thread for 

bracket

 

Filetage de montage

 

pour le support

 

Rosca de montaje para 

el soporte

 

Filettatura di montaggio 

per la staffa

 

Innensechskant 

Internal hexagon 

Hexagone interne 

Hexágono interior 

Esagono cavo 

 

Maße / Dimensions / Dimensions / Dimensiones / Dimensioni 

 

 

 

Typ / Type / Tipo  

L1 

L2 

L3 

H2 

H3 

d2 

X1 

X2 

Y1 

SW2 

SBP…2…7 

43 

48 

16 

--- 

19 

22 

--- 

12,5 

--- 

12 

--- 

12 

SBP…2…13 / SBP…2…13 S 

69,5 

86 

22 

25,5 

23 

33 

8,5 

19,5 

14 

4,2 

14 

19 

14 

SBP…3…13 / SBP…3…13 S 

88 

105 

22 

25,5 

23 

33 

8,5 

19,5 

14 

4,2 

14 

19 

14 

SBP…2…22 / SBP…2…22 S 

120,5  138,5 

32,5 

34,5 

35 

44 

9,5 

25,5 

20 

6,4 

22 

26 

22 

12 

SBP…3…22 / SBP…3…22 S 

160,5  178,3 

32,5 

34,5 

35 

44 

9,5 

25,5 

20 

6,4 

22 

26 

22 

14 

SBP…2…13 SD / SBP…2…13 S SD 

121 

--- 

22 

25,5 

23 

33 

8,5 

19,5 

16,5 

4,2 

14 

19 

14 

SBP…3…13 SD / SBP…3…13 S SD  

139,5 

--- 

22 

25,5 

23 

33 

8,5 

19,5 

16,5 

4,2 

14 

19 

14 

SBP…2…22 SD / SBP…2…22 S SD 

191 

--- 

32,5 

34,5 

35 

44 

9,5 

25,5 

29 

6,4 

22 

26 

22 

12 

SBP…3…22 SD / SBP…3…22 S SD 

231 

--- 

32,5 

34,5 

35 

44 

9,5 

25,5 

29 

6,4 

22 

26 

22 

14 

 

1

2

5

8

6

7

3

4

9

6

Summary of Contents for SBP 13 Series

Page 1: ...e Zustimmung der Firma J Schmalz GmbH untersagt Kontakt J Schmalz GmbH Aacher Stra e 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 schmalz schmalz de www schmalz com Kontaktinformatio...

Page 2: ...r in dieser Anleitung gegebenen Informationen insbesonderer der Sicherheitsinformationen und der Warnhinweise sowie aller mitgeltenden Unterlagen Safety This product was manufactured in accordance wit...

Page 3: ...e securely Wear protective glasses Mounting ejector module The retaining cap fixes the ejector module Therefore the ejector may not be operated without retaining cap CAUTION Operation without silencer...

Page 4: ...llgemeinen Verkaufs und Lieferbedingungen Das gleiche gilt f r Ersatzteile sofern es sich um von uns gelieferte Originalteile handelt F r Sch den die durch die Verwendung von anderen als Originalersat...

Page 5: ...artenaires commerciaux implant s dans le monde entier sur www schmalz com vertriebsnetz ES Las instrucciones de manejo fueron redactadas en alem n Gu rdense para uso futuro Reservado el derecho a real...

Page 6: ...loi en particulier des informations de s curit et des avertissements ainsi que de l ensemble des documents aff rents Seguridad Este producto se ha fabricado en conformidad a los reglamentos de la t cn...

Page 7: ...d accessoires peut tre utilis e cf accessoires Connexion Utilisez des flexibles de diam tre recommand Un diam tre int rieur trop faible diminuerait l alimentation de l appareil en air comprim et emp c...

Page 8: ...e Nous assurons la garantie de ce dispositif conform ment nos conditions g n rales de vente et de livraison Cela s applique galement aux pi ces de rechange d s lors qu il s agit de pi ces d origine li...

Page 9: ...o il mondo visitare il sito www schmalz com distribuzione NL Deze bedieningsinstructies zijn oorspronkelijk in het Duits opgesteld en vertaald naar het Nederlands Bewaar deze bedieningsinstructies op...

Page 10: ...ne di riferimento Veiligheid Het product werd overeenkomstig de algemeen erkende regels van de techniek geproduceerd Desondanks is het gevaar voor persoonlijk letsel en materi le schade aanwezig indie...

Page 11: ...ore utilizzando i fori di montaggio 2x In alternativa possibile utilizzare una staffa di fissaggio o un kit di accessori vedi gli accessori Attacco Utilizzare i tubi flessibili dei diametri indicati U...

Page 12: ...a Per il presente dispositivo concediamo una garanzia secondo quanto stabilito nelle condizioni generali di vendita e di fornitura Lo stesso vale per i pezzi di ricambio purch si tratti di ricambi ori...

Page 13: ...de vac o Conexi n de soplado Connettore Vacuostato Attacco di scarico 7 Befestigungsbohrung Mounting hole Trou de montage Orificio de montaje Foro di montaggio 8 Befestigungsgewinde f r Haltewinkel Mo...

Page 14: ...de temperatura Campo di temperatura C 0 60 Betriebsmedium Operating medium Moyen de fonctionnement Medio de servicio Mezzo di esercizio Gefilterte max 40 m und ge lte oder nicht ge lte Druckluft oder...

Page 15: ...SBP 30 30 01 01062 00 www schmalz com 15...

Reviews: