Schmalz 10.01.22.01527 Operating Manual Download Page 4

Bedienungsanleitung Greifsystem 
Operating Manual gripper system 

30.30.01.00124 

Status 01.2013 / Index 00 

Seite / Page 4/14 

J. Schmalz GmbH 
Aacher Straße  29 
D  - 72293 Glatten 
Tel  +49 (0) 7443 / 2403 - 0 
Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 

www.schmalz.com

 

[email protected] 

 

 

2. Technische Daten / Technical data 

Anzahl Saugkreise 

Number of vacuum circuits 

Anzahl Sauganschlüsse 

Number of suction connections 

Abmaße 

Size 

2300 x 3200 x 170 

Greifergewicht 

Weight 

Siehe Typenschild / see type label 

Traglast 

Payload 

max. 300 kg 

 

 

Pos  Beschreibung 

Designation 

Flanschmodul 

Flange module 

Steuermodul 

Control module 

Elektromagnetventil EMV 24V-DC 5/2 NO/NC  

Solenoid valve EMV 24V-DC 5/2 NO/NC 

Ventil 3/2-Wegeventil NC 1/8 

Valve 3/2-way valve NC 1/8 

Vakuumschalter 

Vacuum switch 

Vakuumanschluß 

Vacuum connector 

Druckluftanschluß 

Compressed air connector 

Vakuumverteiler 

Vacuum distributor 

3. Aufbaubeschreibung / assembly description 

 

 

Die Vakuumerzeuger (Gebläse) werden an die 
Vakuumanschlüsse [F] angeschlossen. 

The vacuum generators (blower) are connected to the 
vacuum connectors [F]. 

Über die Verteiler [H] werden die Steuermodule [B] versorgt. 
Die Elektromagnetventile [C] sind zum Ansteuern der 
Steuermodule [B] (Saugen / Ablegen) 

Via the distributors [H], the control modules [B] are supplied 
with vacuum. The solenoid valves [C] are for controlling the 
control modules [B] (suction / drop) 

Zum schnelleren Ablegen der Werkstücke wird über die 
Ventile [D] Druckluft in die Vakuumkammer eingeführt.  

For the faster placing of the workpieces, compressed air is 
blowen into the vacuum chamber over the valves [D].  

Der Palletizer ist zum Greifen ganzer Lagen von 
Holzzuschnitten (Nesting) verschiedener Abmaße 
vorgesehen. 

The Palletizer is intended to grip complete layers of wood 
cuts (Nesting) in different sizes.

  

Vor dem Greifen muss die Werkstückoberfläche von 
Spänen uns Staub befreit werden. 

Clean the surface of the workpiece before handling the 
workpieces with the gripper. 

Summary of Contents for 10.01.22.01527

Page 1: ...2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de Greifsystem SPZ Gripper system SPZ 10 01 22 01527 Schmalz Palletizer zur Handhabung von Holzzuschnitten Nesting Schmalz Palletizer for handling of wood cuts Nesting Bedienungsanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt Für künftige Verwendung aufbewahren These operating instructions were written in the German language Please keep this manual for future...

Page 2: ...st nicht zulässig Brand und Explosionsgefahr Betrieb des Gerätes ausschließlich mit den für die Komponenten jeweils angegebenen Betriebsspannungen Die Installation darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden Allgemeine Sicherheitsvorschriften EN Normen und VDE Richtlinien müssen beachtet und eingehalten werden Betrieb des Systems ausschließlich durch geschultes Personal Nicht für ...

Page 3: ... the ejector is used in contravention of its intended use to draw in dangerous dust oil fog vapours aerosols etc then these will be blown out of the exhaust and may cause injuries Always use suitable and approved vacuum filters Use only the connection facilities mounting holes and mounting components provided for this purpose The transport of persons or animals with the load or with the gripper is...

Page 4: ... 3 Aufbaubeschreibung assembly description Die Vakuumerzeuger Gebläse werden an die Vakuumanschlüsse F angeschlossen The vacuum generators blower are connected to the vacuum connectors F Über die Verteiler H werden die Steuermodule B versorgt Die Elektromagnetventile C sind zum Ansteuern der Steuermodule B Saugen Ablegen Via the distributors H the control modules B are supplied with vacuum The sol...

Page 5: ... open NO Thus the control modules B Y1 1 Y2 1 Y3 1 Y4 1 are also open NO Je nach Größe der zu hebenden Lage werden die nicht benötigten Saugkreise deaktiviert indem das entsprechende EMV 24 C aktiviert wird Depending on the size of the layer to be lifted the unused vacuum circuits switched off as the respective EMV 24 5 2 C is activated Nachdem der geforderte Vakuumwert min 60 mbar erreicht worden...

Page 6: ...30 30 01 00124 Status 01 2013 Index 00 Seite Page 6 14 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 5 Lageplan location plan Y 1 1 Y 2 1 Y 3 1 Y 4 1 Y 1 2 Y 2 2 Y 3 2 Y 4 2 Y 5 1 Y 6 1 ...

Page 7: ...en Sitz prüfen m Allgemein Verschlauchung auf Dichtheit prüfen m Dichtplatte Schaum auf Beschädigungen und Risse überprüfen und ggf austauschen w Dichtplatte Einmal pro Woche mit einem Staubsauger die Dichtplatte reinigen Staub und Späne entfernen w Industriestaub sauger Maintenance intervals for single shift operation Function group Maintenance action Maintenance interval d daily w weekly m month...

Page 8: ... 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 7 Wechseln der Dichtplatten Changing the sealing plates Dichtplatte 1 Sealing plate 1 Schrauben lösen und Basismodul vom Greifer abnehmen Loosen the screws and remove the base module from the hook Basismodul basis module Dichtplatte 2 Sealing plate 2 Dichtplatte 1 Sealing plate 1 Klebefolie adhesive foil ...

Page 9: ...hen 3 remove adhesive foil from mask sheet 4 Neue Klebefolien auf das Lochblech aufkleben und Abziehfolie entfernen Hinweis Da die Klebefolie zur besseren Handhabung aus mehreren Teilen besteht sollte die Position vor dem Abziehen der Klebefolie am Lochblech geprüft werden 4 New adhesive stick on a perforated plate and remove release liner Note Because the adhesive foil for better handling of mult...

Page 10: ...e 10 01 22 01332 E 2 4 Elektromagnetventil EMV 24V DC 5 2 NO NC Solenoid valve EMV 24V DC 5 2 NO NC 10 01 22 00158 E 3 2 Ventil 3 2 Wegeventil NC 1 8 Valve 3 2 way valve NC 1 8 10 05 06 00052 E 4 2 Vakuum Schalter VS V W D PNP Vacuum switch VS V W D PNP 10 06 02 00113 E 5 4 Dichtplatte 1 schwarz 1 pro Basismodul Sealing plate 1 black 1 per basis module 10 01 22 01454 V 6 4 Dichtplatte 2 grün 1 pro...

Page 11: ...ing Manual gripper system 30 30 01 00124 Status 01 2013 Index 00 Seite Page 11 14 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 9 Pneumatikplan Pneumatic plan ...

Page 12: ...al gripper system 30 30 01 00124 Status 01 2013 Index 00 Seite Page 12 14 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 10 Konstruktionszeichnung Construction drawing ...

Page 13: ...eifsystem Operating Manual gripper system 30 30 01 00124 Status 01 2013 Index 00 Seite Page 13 14 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de ...

Page 14: ...gripper system 30 30 01 00124 Status 01 2013 Index 00 Seite Page 14 14 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 11 EG Einbauerklärung EC declaration of incorporation ...

Reviews: