Schmalz 10.01.22.01527 Operating Manual Download Page 3

Bedienungsanleitung Greifsystem 
Operating Manual gripper system 

30.30.01.00124 

Status 01.2013 / Index 00 

Seite / Page 3/14 

J. Schmalz GmbH 
Aacher Straße  29 
D  - 72293 Glatten 
Tel  +49 (0) 7443 / 2403 - 0 
Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 

www.schmalz.com

 

[email protected] 

 

 

 

 

Durch Druckluft / Vakuum können geschlossene Gefäße 

explodieren / implodieren! 

 

Der Vakuumerzeuger erzeugt Lärm 

– evtl. Gehörschutz 

tragen! 

 

Werden entgegen der bestimmungsgemäßen 

Verwendung gefährlicher Staub, Ölnebel, Dämpfe, 

Aerosole usw. abgesaugt, gelangen diese in die Abluft 

was zu Vergiftungen führen kann. Geeignete und 

zulässige Vakuumfilter verwenden! 

 

Nur die vorgesehenen Anschlussmöglichkeiten, 

Befestigungsbohrungen und Befestigungsmittel 

verwenden! 

 

Personen und Tiere befördern mit der Last oder dem 

Greifer ist verboten! 

 

Die Bauteile sind den Verpackungen sorgfältig zu 

entnehmen! 

 

Die Bauteile sind generell vor Beschädigungen jeglicher 

Art zu schützen! 

 

Bei Installation und Wartung: Bauteil / Gerät spannungs- 

und druckfrei schalten und gegen unbefugtes 

Wiedereinschalten sichern! 

 

Es dürfen keine Veränderungen an den Bauteilen 

vorgenommen werden! 

 

Sauberkeit im Umfeld und am Einsatzort! 

 

Nur die vorgesehenen Anschlussmöglichkeiten sind zu 

benutzen! 

 

Der Greifer wird in Verbindung mit einem automatisierten 

Handlingsystem (Portal / Roboter) eingesetzt. Deshalb 

gelten außerdem die Sicherheitsvorschriften des 

entsprechenden Systems! 

 

Nichtbeachtung dieser vorgenannten Verhaltensweisen 

kann zu Funktionsstörungen, Schäden und Verletzungen 
–auch Lebensgefahr- führen! 

 

Die Bauteile sind bei Außerbetriebstellung des Gerätes 

umweltgerecht zu entsorgen!

 

 

 

Compressed air / vacuum can cause closed containers 

to explode / implode!  

 

The vacuum generator also generates noise 

– you 

should possibly wear ear protectors! 

 

If the ejector is used, in contravention of its intended use, 

to draw in dangerous dust, oil fog, vapours, aerosols, 

etc., then these will be blown out of the exhaust and may 

cause injuries. Always use suitable and approved 

vacuum filters! 

 

Use only the connection facilities, mounting holes and 

mounting components provided for this purpose! 

 

The transport of persons or animals with the load or with 

the gripper is forbidden! 

 

Remove the components carefully from their packing 

materials! 

 

Handle the components carefully to avoid damaging 

them! 

 

For installation and maintenance, switch off the electrical 

and compressed-air supplies to the component or 

equipment and ensure that they cannot be switched on 

inadvertently! 

 

The components may not be modified in any manner! 

 

Keep the components and the work area clean! 

 

Only the connection facilities provided may be used! 

 

The gripper is used together with an automated handling 

system (portal or robot). For this reason, the safety notes 

for the handling system must also be observed! 

 

Non-compliance with the above can result in incorrect 

function, damage to equipment and (possibly fatal) 

injuries to persons! 

 

Any components removed from the equipment must be 

disposed of in accordance with the local environmental 

regulations!

 

1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung: 

 

Der Palletizer ist zum Greifen ganzer Lagen von 

Holzzuschnitten (Nesting) verschiedener Abmaße 

vorgesehen (Werkstücke (Größe, Gewicht, Form und 

Beschaffenheit) sind im Auftrag definiert).  

 

Der Palletizer muss an ein automatisiertes 

Handlingsystem  (Portal, Roboter etc.) angebunden 

werden und darf ausschließlich von Fachpersonal 

bedient werden. 

 

1.1  Intended use: 

 

The Palletizer is intended to grip complete layers of 
wood cuts (Nesting) in different sizes (Workpieces 
(size, weight, shape and properties) are defined in the 
order). 

 

 

The Palletizer have to be mounted on 

an automated 

handling system

 (portal, robot etc.) and may only be 

operated by professional and trained staff.

 

 

 

Summary of Contents for 10.01.22.01527

Page 1: ...2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de Greifsystem SPZ Gripper system SPZ 10 01 22 01527 Schmalz Palletizer zur Handhabung von Holzzuschnitten Nesting Schmalz Palletizer for handling of wood cuts Nesting Bedienungsanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt Für künftige Verwendung aufbewahren These operating instructions were written in the German language Please keep this manual for future...

Page 2: ...st nicht zulässig Brand und Explosionsgefahr Betrieb des Gerätes ausschließlich mit den für die Komponenten jeweils angegebenen Betriebsspannungen Die Installation darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden Allgemeine Sicherheitsvorschriften EN Normen und VDE Richtlinien müssen beachtet und eingehalten werden Betrieb des Systems ausschließlich durch geschultes Personal Nicht für ...

Page 3: ... the ejector is used in contravention of its intended use to draw in dangerous dust oil fog vapours aerosols etc then these will be blown out of the exhaust and may cause injuries Always use suitable and approved vacuum filters Use only the connection facilities mounting holes and mounting components provided for this purpose The transport of persons or animals with the load or with the gripper is...

Page 4: ... 3 Aufbaubeschreibung assembly description Die Vakuumerzeuger Gebläse werden an die Vakuumanschlüsse F angeschlossen The vacuum generators blower are connected to the vacuum connectors F Über die Verteiler H werden die Steuermodule B versorgt Die Elektromagnetventile C sind zum Ansteuern der Steuermodule B Saugen Ablegen Via the distributors H the control modules B are supplied with vacuum The sol...

Page 5: ... open NO Thus the control modules B Y1 1 Y2 1 Y3 1 Y4 1 are also open NO Je nach Größe der zu hebenden Lage werden die nicht benötigten Saugkreise deaktiviert indem das entsprechende EMV 24 C aktiviert wird Depending on the size of the layer to be lifted the unused vacuum circuits switched off as the respective EMV 24 5 2 C is activated Nachdem der geforderte Vakuumwert min 60 mbar erreicht worden...

Page 6: ...30 30 01 00124 Status 01 2013 Index 00 Seite Page 6 14 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 5 Lageplan location plan Y 1 1 Y 2 1 Y 3 1 Y 4 1 Y 1 2 Y 2 2 Y 3 2 Y 4 2 Y 5 1 Y 6 1 ...

Page 7: ...en Sitz prüfen m Allgemein Verschlauchung auf Dichtheit prüfen m Dichtplatte Schaum auf Beschädigungen und Risse überprüfen und ggf austauschen w Dichtplatte Einmal pro Woche mit einem Staubsauger die Dichtplatte reinigen Staub und Späne entfernen w Industriestaub sauger Maintenance intervals for single shift operation Function group Maintenance action Maintenance interval d daily w weekly m month...

Page 8: ... 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 7 Wechseln der Dichtplatten Changing the sealing plates Dichtplatte 1 Sealing plate 1 Schrauben lösen und Basismodul vom Greifer abnehmen Loosen the screws and remove the base module from the hook Basismodul basis module Dichtplatte 2 Sealing plate 2 Dichtplatte 1 Sealing plate 1 Klebefolie adhesive foil ...

Page 9: ...hen 3 remove adhesive foil from mask sheet 4 Neue Klebefolien auf das Lochblech aufkleben und Abziehfolie entfernen Hinweis Da die Klebefolie zur besseren Handhabung aus mehreren Teilen besteht sollte die Position vor dem Abziehen der Klebefolie am Lochblech geprüft werden 4 New adhesive stick on a perforated plate and remove release liner Note Because the adhesive foil for better handling of mult...

Page 10: ...e 10 01 22 01332 E 2 4 Elektromagnetventil EMV 24V DC 5 2 NO NC Solenoid valve EMV 24V DC 5 2 NO NC 10 01 22 00158 E 3 2 Ventil 3 2 Wegeventil NC 1 8 Valve 3 2 way valve NC 1 8 10 05 06 00052 E 4 2 Vakuum Schalter VS V W D PNP Vacuum switch VS V W D PNP 10 06 02 00113 E 5 4 Dichtplatte 1 schwarz 1 pro Basismodul Sealing plate 1 black 1 per basis module 10 01 22 01454 V 6 4 Dichtplatte 2 grün 1 pro...

Page 11: ...ing Manual gripper system 30 30 01 00124 Status 01 2013 Index 00 Seite Page 11 14 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 9 Pneumatikplan Pneumatic plan ...

Page 12: ...al gripper system 30 30 01 00124 Status 01 2013 Index 00 Seite Page 12 14 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 10 Konstruktionszeichnung Construction drawing ...

Page 13: ...eifsystem Operating Manual gripper system 30 30 01 00124 Status 01 2013 Index 00 Seite Page 13 14 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de ...

Page 14: ...gripper system 30 30 01 00124 Status 01 2013 Index 00 Seite Page 14 14 J Schmalz GmbH Aacher Straße 29 D 72293 Glatten Tel 49 0 7443 2403 0 Fax 49 0 7443 2403 259 www schmalz com schmalz schmalz de 11 EG Einbauerklärung EC declaration of incorporation ...

Reviews: