background image

Georg Schlegel GmbH & Co. KG

Kapellenweg 4 · 88525 Dür

mentingen · www

.schlegel.biz    I    V01

PXFE868

7 / 12

®

Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger

Mounting and wiring instructions / Wireless receiver

Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil

Français

Etat temps   LED 1

LED 2

LED 3

LED 4

LED MD

10 s

allumée éteinte

éteinte

éteinte

clignote toutes 

les s

100 s

allumée allumée éteinte

éteinte

clignote toutes 

les s

1000 s

allumée allumée allumée éteinte

clignote toutes 

les s

10000 s

allumée allumée allumée allumée clignote toutes 

les s

Fonction: Si aucun message d’état des commutateurs programmés ne 

suit, le relais K4 active l’alarme après 2,2 fois le temps de l’état.

Attention! Assurez-vous que l’émetteur radio programmé soit réglé sur le 

temps du signal d’état correct.

Apprentissage de l'interrupteur

-  Appuyer sur le bouton-poussoir S1 durant env. 1 s -> LED MD clignote 

lentement (2 Hz).

- Appuyer sur le bouton-poussoir SEL pour la sélection de canal.

-  Actionner l’interrupteur/organe de commande -> la LED du canal cor-

respondant s'éteint brièvement.

-  Appuyer sur le bouton-poussoir LRN env. 1 s pour quitter le mode ap-

prentissage -> LED MD allumée en fixe.

Effacement de l'interrupteur

-  Appuyer sur le bouton-poussoir LRN durant 5 s jusqu'à LED MD cli-

gnote rapidement (5 Hz).

- Appuyer sur le bouton-poussoir SEL pour la sélection de canal.

-  Actionner l’interrupteur/organe de commande à effacer -> la LED du 

canal correspondant clignote brièvement.

-  Appuyer sur le bouton-poussoir LRN env. 1 s pour quitter le mode 

d'effacement.

Apprentissage inverse d’un interrupteur

-  Procédure identique mode apprentissage mais interrupteur doit être ac-

tionné, avant de commencer la procédure avec LRN.

Effacement de tous les interrupteurs

-  Appuyer sur le bouton-poussoir LRN durant 5 s jusqu'à LED MD cli-

gnote rapidement (5 Hz).

- LED 1 allumée -> n’appuyer plus sur le bouton-poussoir LRN.

- Appuyer à nouveau le bouton-poussoir LRN durant 5 s.

-  LED MD allumée et LED 1 clignote rapidement -> n’appuyer plus sur le 

bouton-poussoir LRN.

- Le mode de fonctionnement était remis sur standard.

 

 

13-14  K1 Relais

 

 

23-24  K2 Relais

 

 

33-34  K3 Relais

 

 

43-44  K4 Relais

 

 

1 … 4   Affichage d'état des 

   

 sortiese

 

 

SEL 

Touche de SELECT

 

 

MD 

LED de mode

 

 

LRN 

Touche de programmation

  

Ue, 0V Tension d'alimentation

 

Antenne SMA femelle

Entretien

En cas de fonctionnement dans un environnement difficile, il est  

recommandé d'effectuer un entretien régulier qui consiste à: 

1. Enlever toute saleté restante.

2. Nettoyer uniquement avec un chiffon humide.

Nettoyage

-  Pour un nettoyage humide: utiliser de l’eau ou un nettoyant doux, non 

abrasif, qui ne raye pas.

- Ne pas utiliser de nettoyants ou solvants agressifs.

Nettoyer le boîtier uniquement à l'extérieur. Nettoyer le boîtier avec des 

nettoyants ménagers. Ne pas utiliser de l'air comprimé  

pour nettoyer.

Elimination des déchets

-  Observer les dispositions nationales, locales et légales pour  

l‘élimination.

-  Trier les déchets pour le recyclage. 

Summary of Contents for PXFE868

Page 1: ...sind Sichtverbindung freies Feld LR ca 450 m Sichtverbindung im Innenbereich LR ca 40 m Hinweise Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgef hrt werden Der Funkemf nger...

Page 2: ...gew nschte Betriebsart ist jetzt aktiviert Ohne Best tigung der Auswahl wird der Standardwert von 10 s eingestellt Status LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED MD 10 s ein aus aus aus blinkt im s Takt 100 s ei...

Page 3: ...ireless range further inter ference factors occur Metal parts e g armours in walls metal foils of thermal insulations or vapour deposited metal layer heat protection glass reflect electromagnetic wave...

Page 4: ...ing After selection of status monitoring the LED MD flashes every second The LEDs 1 4 indicate the adjustable status times The display of the LED changes every 5 s see table If the required LED combin...

Page 5: ...r tabli dans le r cepteur PXFE868 Montage et raccordement N utiliser que l antenne fourni Installer l antenne sur de la t le La t le sert de contrepoids HF Dimension minimale de la t le 250 x 250 mm...

Page 6: ...action nement signal de sortie invers e Relais activ allum e clignote rapide ment Relais activ d s mise sous tension d sactiv apr s actionnement Relais activ sortie invers e allum e allum e Relais ac...

Page 7: ...rrupteur organe de commande effacer la LED du canal correspondant clignote bri vement Appuyer sur le bouton poussoir LRN env 1 s pour quitter le mode d effacement Apprentissage inverse d un interrupte...

Page 8: ...optimal range Note Inductive loads contactors relays etc are to be suppressed by suitable circuitry Switching contacts are not suitable for capacitive loads Wireless approvals Europe RED 2014 53 EU De...

Page 9: ...tacts NO relais Courant assign d emploi Ie 24 VDC max 0 1 A Tension assign d emploi Ue 24 VDC 15 10 Ie Ue sorties 3 A 250 VAC 3 A 24 VDC Cat gorie d utilisation AC 15 DC 13 Ui 250 VAC Uimp 2 5 kV Fr q...

Page 10: ...10 12...

Page 11: ...conformity with the European Directives Produkt Typenbezeichnungen PXFE868 European Directives and used standards RED EMC REACh Wo N C 11 3 q 0 E Ni 6 N N 0 0 z LU Wo _N Oc i C 0 q 0 E Ni 0 V 0 0 0 0...

Page 12: ...12 12...

Reviews: