background image

Georg Schlegel GmbH & Co. KG

Kapellenweg 4 · 88525 Dür

mentingen · www

.schlegel.biz    I    V01

PXFE868

3 / 12

®

Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger

Mounting and wiring instructions / Wireless receiver

Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Wartung

Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige War-

tung mit folgenden Schritten:

1. Entfernen von Schmutzresten.

2. Nur mit feuchtem Tuch reinigen.

Reinigung 

-  Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,  

nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.

- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.

Gehäuse nur von außen reinigen. Keine Druckluft verwenden, um  

zu reinigen.

Entsorgung

-  Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung be-

achten.

-  Materialien getrennt dem Recycling zuführen. 

English

Intended use

The device of type PXFE868 is intended for use in the European Union. 

It complies with the European Union’s Directive 2014/53/EU (RED) for 

radio equipment. 

The four channel wireless receiver PXFE868 is used to switch electrical 

loads via radio transmission. The transmission is carried out at a fre-

quency of 868.3 MHz (EU). The output of the receiver can be switched 

by a maximum of 40 transmitters. Therefore, each transmitter must be 

taught in once.

Option status memory

After power-on the last valid status of the outputs is re-established on the 

receiver PXFE868.

Mounting and wiring

Use the supplied antenna only. Mount the antenna on a metal plate. The 

metal plate serves as HF counterweight. Minimum size of metal plate: 

250 x 250 mm. Note minimum sideways distance to nearest wall or 

disturbance source: >300 mm. Do not bend or clamp the cable. Mini-

mum bending range of cable: >25 mm.

Design of wireless range

Because radio signals are electromagnetic waves, the signal is attenuat-

ed on its way from the transmitter to the receiver. This means the electri-

cal as well as the magnetic field strengths decrease inversely propor-

tionally to the squared distance of transmitter and receiver (E,H~1/r²). 

In addition to this natural restriction of the wireless range, further inter-

ference factors occur: Metal parts, e.g. armours in walls, metal foils of 

thermal insulations or vapour-deposited metal layer heat protection 

glass reflect electromagnetic waves. Therefore, a so-called deadspot 

can be found behind them. Radio waves are able to penetrate walls, 

but the attenuation increases even more than in the free field. 

Penetration of radio waves: 

wood, gypsum, glas uncoated  

 

90...100% 

brick stone, press boards   

 

 

65...95% 

armoured concrete   

   

 

 

10...90% 

metal, aluminium lamination, water 

 

0...10%

Typical wireless ranges are:

Line of sight in free field (LR):    

 

approx. 450 m

Line of sight indoors (LR):      

 

approx. 40 m  

N.B.

The electrical connection may only be carried out by authorised person-

nel. The wireless receiver must not be used in connection with other de-

vices whose direct or indirect purpose is to ensure life or health, or 

whose operation may pose a threat to humans, animals or material as-

sets. Subject to technical modifications. Moreover, steute does not as-

sume any liability for recommendations made or implied by this descrip-

tion. From this description new claims for guarantee, warranty or liabili-

ty cannot be derived beyond the general terms and conditions of deliv-

ery.

Start-up

Requirements:

- Mount device on standard DIN rail.

- Connect cable for supply voltage 24 VDC.

- A maximum of 40 switches can be taught in parallel.

-  The LEDs show the operating states. After switching on the receiver, the 

orange LED 1 flashes if no switch has been taught in. If the orange LED 

1 does not flash, switches have already been taught in.

Select operation mode

There are nine different operation modes (see table). The relay functions 

can be combined with the switching functions. 

1.  Keep the push-button LRN pressed and switch on the supply voltage, 

the operation mode changes every 5 s. For display of the LEDs, see 

table. If LRN is not actuated within 5 s, it is switched to a  

different operation mode. 

2.  If the desired operation mode is displayed, press the push-button LRN 

for 1 s. The selected operation mode is active now.

Operation mode LED 1

LED MD  Function

Standard

flashes 

fast

flashes 

fast

Relay energised by actua-

tion, relay and switch func-

tions are reset 

Relay functions

Standard,  

inverse output

flashes 

fast

on

Relay de-energised by actua-

tion, inverse output signal

Summary of Contents for PXFE868

Page 1: ...sind Sichtverbindung freies Feld LR ca 450 m Sichtverbindung im Innenbereich LR ca 40 m Hinweise Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgef hrt werden Der Funkemf nger...

Page 2: ...gew nschte Betriebsart ist jetzt aktiviert Ohne Best tigung der Auswahl wird der Standardwert von 10 s eingestellt Status LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED MD 10 s ein aus aus aus blinkt im s Takt 100 s ei...

Page 3: ...ireless range further inter ference factors occur Metal parts e g armours in walls metal foils of thermal insulations or vapour deposited metal layer heat protection glass reflect electromagnetic wave...

Page 4: ...ing After selection of status monitoring the LED MD flashes every second The LEDs 1 4 indicate the adjustable status times The display of the LED changes every 5 s see table If the required LED combin...

Page 5: ...r tabli dans le r cepteur PXFE868 Montage et raccordement N utiliser que l antenne fourni Installer l antenne sur de la t le La t le sert de contrepoids HF Dimension minimale de la t le 250 x 250 mm...

Page 6: ...action nement signal de sortie invers e Relais activ allum e clignote rapide ment Relais activ d s mise sous tension d sactiv apr s actionnement Relais activ sortie invers e allum e allum e Relais ac...

Page 7: ...rrupteur organe de commande effacer la LED du canal correspondant clignote bri vement Appuyer sur le bouton poussoir LRN env 1 s pour quitter le mode d effacement Apprentissage inverse d un interrupte...

Page 8: ...optimal range Note Inductive loads contactors relays etc are to be suppressed by suitable circuitry Switching contacts are not suitable for capacitive loads Wireless approvals Europe RED 2014 53 EU De...

Page 9: ...tacts NO relais Courant assign d emploi Ie 24 VDC max 0 1 A Tension assign d emploi Ue 24 VDC 15 10 Ie Ue sorties 3 A 250 VAC 3 A 24 VDC Cat gorie d utilisation AC 15 DC 13 Ui 250 VAC Uimp 2 5 kV Fr q...

Page 10: ...10 12...

Page 11: ...conformity with the European Directives Produkt Typenbezeichnungen PXFE868 European Directives and used standards RED EMC REACh Wo N C 11 3 q 0 E Ni 6 N N 0 0 z LU Wo _N Oc i C 0 q 0 E Ni 0 V 0 0 0 0...

Page 12: ...12 12...

Reviews: