background image

Bedienungsanleitung SIGNOMAT S1

Operating instructions SIGNOMAT S1

10

Mode d´opération SIGNOMAT S1

Schilling Marking Systems GmbH

In Grubenäcker 1  DE-78532 Tuttlingen

++49 (0)7461 9472-0

++49 (0)7461 9472-20

[email protected]

www.marking-systems.de

Positionierung von Werkstück und
Schablone:

Am Stempel den Filz 51 von unten anbringen
und mit dem schwarzen O-Ring 54 fixieren. Mit
der Feststellschraube 24 wird das Werkstück
quer zum Stempel positioniert. Rändelschraube
25 dient zur Längspositionierung und
Rändelschraube 26 zur gedrehten
Positionierung der Werkstückaufnahme. Mit
Rändelschraube 27 wird der Anschlag
eingerichtet. Rändelschraube 28 lösen,
Signierschablone einlegen und mit der
Spannfeder bei Rändelschraube 28 einspannen.
Mit den Rändelschrauben und Rändelmuttern
29, 30 und 31 ist ein genaues Positionieren der
Schablone durch Lösen der Fixierrändel und
Einstellen der Drehrändel möglich. Der Stempel
50 kann durch Rändelschraube 32 gedreht
eingestellt werden.
Mit Hebel 33, auf der Rückseite des Gerätes,
kann die Höhe des Signierarmes und somit der
Hubweg des Stempels eingestellt werden. Der
Stempel legt max. 50 mm Hubweg zurück. Die
Länge des Hubweges hat keinen Einfluß auf die
Qualität der Signierung, jedoch kann mit
möglichst kurzen Hubwegen schneller signiert
werden. Die paßgenaue Positionierung von
Werkstückaufnahme 52, Stempel 50 und
Signierschablone 53 kann ohne Druck durch
Herunterziehen des Stempels in
ausgeschaltetem Zustand der Maschine geprüft
werden.

Elektrolytfluß:

Der Elektrolyt wird mit der Elektrolytpumpe
(automatische Zuführung) oder der Handspritze
(manuelle Zuführung) zum Filz transportiert, je
nach Ausführung des Pneumatikaufbaus.

Automatische Zuführung:

 Den Schalter 39 (>>

Vorlauf) betätigen und warten bis der Elektrolyt
den Stempel erreicht hat. Danach den Schalter
38 (> Betrieb) betätigen und mit dem auf der
rechten Seite der Pumpe angebrachten Regler
41 die benötigte Fördermenge einstellen. Die
Fördermenge sollte so groß sein, daß der Filz
am Stempel ständig benetzt ist, jedoch beim
Signieren kein Elektrolyt ausgepreßt wird
(empfohlen sind 2-4 bar Druck). Nach
Betätigung des Fußschalters am Steuergerät,
führt die Elektrolytpumpe automatisch die
eingestellte Fördermenge Elektrolyt dem
Signiervorgang zu.

Manuelle Zuführung:

 Die Handspritze 57 mit

Elektrolyt füllen, den Elektrolytschlauch
anbringen und die Spritze in die Halterung an
der Stirnseite des Signierarmes stecken. Die
Dosierung muß regelmäßig von Hand
vorgenommen werden.

Anpreßdruck regeln:

Auf der linken Seite des Pneumatikaufbaus
befindet sich das Druckminderventil 45 mit
Manometer. Durch Hochziehen wird das Ventil
entriegelt und der Druck kann reguliert werden.
Danach durch Herunterdrücken wieder
verriegeln. Daneben befindet sich der Öler 46,
der die Druckluft mit Öl für den Hubzylinder
versorgt. Achten Sie darauf, daß sich im Öler
immer genügend Maschinenöl befindet. Der
Anpreßdruck bringt gute Ergebnisse bei 2-4 bar.
Für großflächige Signierungen stellen Sie einen
größeren Druck ein. Zu hoher Druck (6 bar)
preßt den Elektrolyt aus dem Filz. Die
Signierung wird dann schlecht.

Positioning the workpiece and stencil:

Position felt piece 51 on the stamp from the
bottom, and secure using black O-ring 54.
Workpiece receiver 52 is positioned with the
workpiece transversely to the stamp by means of
locking srew 24. Knurled screw 25 is provided for
longitudinal adjustment of the workpiece
receiver. The stop is set by means of knurled
screw 27. Loosen knurled screw 28, insert
marking stencil and clamp by means of the
holding spring at knurled screw 28. The stencil
can be positioned exactly by means of the
knurled screws and knurled nuts 29, 30 and 31
by loosening the locking screws and setting the
turning screws. Stamp 50 can be set at a turned
angle by means of knurled screw 32.
The height of the marking arm, and thus the
stroke of the stamp can be set by means of lever
33 located at the rear of the machine. The stamp
covers a maximum stroke of 50 mm. The lenght
of the stroke does not influence the quality of the
resulting mark, but the marking procedure can be
shortened by setting as short a stroke as
possible. Exact positioning of workpiece receiver
52, stamp 50 and marking stencil 53 can be
checked without exerting pressure by pulling
down the stamp when the machine is switched
off.

Electrolyte flow:

Electrolyte is transported to the felt piece by
means of the electrolyte pump (automatic supply)
or the manual injector (manual supply),
depending on the construction on the pneumatic
assembly.

Automatic supply: 

Activate switch 39

(>>supply) and wait until the electrolyte has
reached the stamp. Then activate switch 38
(>operation) and set the required flow rate by
means of controller 41 located on the the right-
hand side of the pump. The flow-rate should be
sufficient to keep the felt piece on the stamp
continuousely moistened, but not so great that
electrolyte is pressed out of the felt piece during
the marking procedure (2-4 bar is
recommended). After operating the foot switch
on the control unit, the electrolyte pump
automatically provides the set electrolyte flow
rate for the marking procedure.

Manual supply:

 Fill manual injector 57 with

electrolyte, connect the electrolyte hose and
insert the injector in the mount on the front of the
marking arm. Metering must be carried out
manually at regular intervals.

Regulating contact pressure:

Pressure reducing valve 45 with manometer is
located on the left-hand side of the pneumatic
assembly. The valve is disengaged by pulling
upward; pressure can then be regulated. Look
the valve again after this has been done by
pressing downward. Next to the valve, oiler 46 is
located which supplies the compressed air with
oil for the stroke cylinder. Ensure that the oiler
has a sufficient supply of machine oil at all times.
Good results are attained at contact pressures
between 2 - 4 bar. Pressure must be set higher
for marking larger surfaces. Excessive pressure
(6 bar) presses the electrolyte out of the felt
piece. The resulting mark is not acceptable.

Positionnement de la pièce à marquer et du
pochoir:

Au tampon, mettre le feutre 51 par le bas et fixer
avec l´anneau torique d´étanchéité noir 54. La
vis de réglage 24 permet de positionner le
support de pièces 52, avec la pièce,
transversalement par rapport au tampon. La vis
moletée 25 sert au positionnement longitudinal et
la vis moletée 26 permet de postionner à un
certain angle le support de pièce. La vis moletée
27 permet de régler la butée. Desserrer la vis
moletée 28, insérer le pochoir et serrer avec le
ressort de serrage sur la vis moletée 28. Les vis
moletées et les écrous moletés 29, 30 et 31
permettent de positionner avec précision de le
pochoir en desserant les molettes de fixation et
en  actionnant les molettes de réglage de l´angle.
L´angle du tampon 50 se règle en tournant la vis
moletée 32.
Le levier 33, situé au dos de l´appareil, permet
de régler la hauteur du bras de marquage ainsi
que la course du tampon. Le tampon effectue
des courses maximales de 50 mm. La longeur
de la course n´a aucune influence sur la qualité
du marquage; le marquage s´effectue cependant
plus rapidement lorsque les courses sont plus
courtes possibles. Le contrôle de la précision du
positionnement du support de pièces 52, du
tampon 50 et du pochoir 53 s´effectue sans
pression, en abaissant le tampon, lorsque la
machine est à l´arrêt.

Flux de l´électrolyte:

L´alimentation en électrolyte vers le feutre
s´effectue par la pompe à électrolyte
(alimentation automatique) ou par seringue
manuelle (alimentation manuelle), selon le
modèle de l´unité pneumatique.
Alimentation automatique: actionner le
commutateur 39 (>>avance) et attendre que
l´électrolyte ait atteint le tampon. Actionner
ensuite le commutateur 38 (>exploitation) et
régler le débit nécessaire au moyen du
régulateur 41 placé sur le côté droit de la pompe.
Le débit doit être tel que le feutre de tampon soit
toujours humidifié, mais il se peut, au cours du
marquage, que le tampon ne dégage pas
d´électrolyte (une pression de 2 - 4 bar est
conseillée). Après avoir actionnè l´interrupteur à
pédale sur l´appareil de contrôle, la pompe à
électrolyte applique automatiquement au
procédé de marquage la quantité d´électrolyte
réglée.
Alimentation manuelle: remplir d´électrolyte la
seringue manuelle 57, appliquer le tuyau flexible
à électrolyte et introduire le seringue dans le
support placé à l´avant du bras de marquage. Le
dosage doit être effectué régulièrement à la
main.

Réglage de la pression d´application:

La soupape de réduction 45 et la manomètre se
trouvent sur le côté gauche de l´unité
pneumatique. En tirant vers le haut, la soupape
est débloquée et la pression peut être réglée.
Bloquer de nouveau en appuyant vers le bas. Le
huileur 46 qui alimente l´air comprimé en huile
pour le cylindre de course est situé à côté.
Veillez à ce qu´il y ait toujours suffisamment
d´huile pour machines dans le huileur. La
pression d´application donne de bons résultats à
2 - 4 bar. Pour effectuer des marquages sur des
surfaces plus grandes, réglez une pression plus
forte. Une pression trop forte (6 bar) comprime le
feutre et fait sortir l´électrolyte. On obtient alors
un mauvais resultat.

Summary of Contents for SIGNOMAT S1

Page 1: ...itung SIGNOMAT S1 und Pneumatikaufbau Operating instructions SIGNOMAT S1 and pneumatic assembly Mode d opération SIGNOMAT S1 et unité pneumatique g produkte bedienungsanltg s1 s1 bedanl js hp5000 doc Stand 28 02 2002 ...

Page 2: ...n under the most ardent of conditions Consequently Operating Instructions should be kept with operators It would be a mistake to have these Operating Instructions rot away under heaps of dust We have therefore endeavoured to give you all the recommendations and information necessary for operating servicing and monitoring your system Please read these Instructions carefully PRIOR TO COMMISSIONING t...

Page 3: ...h clear water and contact a doctor Do not swallow electrolyte neutralyte and preserving agent Should fluids be swallowed immediately drink a large glass of clear water and contact a doctor Should skin or clothing come into contact with the fluids rinse immediately with water Eating or drinking at the place of work is prohibited Hands must be washed before eating Fluids may be disposed of in the no...

Page 4: ...cal stroke of stamp 50 mm Air consumption per 20 markings and 6 bar 4 4 l min Permissible pressure min 1 8 bar max 6bar 4 Manufacturer information Schilling Marking Systems GmbH Föhrenstr 47 D 78532 Tuttlingen Telefon 49 7461 9472 0 Fax 49 7461 9472 20 Alterations Technical alterations reserved Your machine may therefor deviate in details from the illustrations in the manual This does not affect t...

Page 5: ...NOMAT S1 Operating instructions SIGNOMAT S1 4 Mode d opération SIGNOMAT S1 Schilling Marking Systems GmbH In Grubenäcker 1 DE 78532 Tuttlingen 49 0 7461 9472 0 49 0 7461 9472 20 info marking systems de www marking systems de ...

Page 6: ...packaging and use for later transport Ensure that all accessories are packed with the machine and that bottle containing fluids are sealed carefully Rubber gloves a cloth and water should be used to clean up spilled fluids Please refer to the safety instructions given in Section 1 Ensure that the mains voltage of your electric network corresponds to the specified voltage on the nameplate Connect t...

Page 7: ... unité pneumatique Schilling Marking Systems GmbH In Grubenäcker 1 DE 78532 Tuttlingen 49 0 7461 9472 0 49 0 7461 9472 20 info marking systems de www marking systems de 61 60 40 39 38 34 41 42 43 44 33 45 47 46 48 62 34 45 33 49 56 35 36 29 30 31 28 50 32 54 51 53 58 57 52 55 37 24 26 52 27 25 59 ...

Page 8: ...49 magnetic valve 50 stamp 51 felt piece 52 workpiece receiver 53 marking stencil 54 O ring 55 connecting cable from pump case socket 36 to magnetic valve 49 56 socket on magnetic valve for cable 55 57 manual injector electrolyte hose item no 34 274 58 compressed air hose for connection to a compressor air line 59 marking head 60 bottle item no 35 813 61 hollow needle item no 35 810 62 felt case f...

Page 9: ...er than the manual stamp Turn Timer 6 counter clockwise and engage at unlimited Instead of pressing the manual stamp on the stencil and workpiece without movement press the manual stamp on the stencil while moving in one direction from one end to the other Determine the speed required to obtain satisfactory marking results with one stroke in this manner If the mark should be darker the stamp may b...

Page 10: ...e the pneumatic assembly can be used ensure that the hose connection to the compressed air network is correct Connection values are listed in the technical data Connecting cables The red cable is connected to marking head 59 the black cable is connected to stamp 50 Connect electrolyte pump 34 accessory equipment to socket 35 by means of the provided cable 37 and to the SIGNOMAT socket 12 Insert ca...

Page 11: ... the construction on the pneumatic assembly Automatic supply Activate switch 39 supply and wait until the electrolyte has reached the stamp Then activate switch 38 operation and set the required flow rate by means of controller 41 located on the the right hand side of the pump The flow rate should be sufficient to keep the felt piece on the stamp continuousely moistened but not so great that elect...

Page 12: ...ully between two fingers under water and clean The stamp and workpiece receiver must also be cleaned with water at regular intervals In case of extreme soiling clean with Schilling Schleifreiniger abrasive cleaner item n 22 165 Ensure that the electrolyte suited for the metal to be marked is on hand Certain materials e g hard metal must be protected by preserving agent K1 item no 22 112 Mark small...

Page 13: ...r Replace darkened felt pieces The ordering numbers are provided on the following pages Pneumatic assembly Clean stamp felt piece and workpiece receiver thoroughly with water after each working day This is essential Replace worn electrolyte hoses Ensure that oiler 46 next to the pressure reducing valve is always filled with a sufficient level of acid free machine oil Oil flow is regulated by means...

Page 14: ...NOMAT S1 Operating instructions SIGNOMAT S1 13 Mode d opération SIGNOMAT S1 Schilling Marking Systems GmbH In Grubenäcker 1 DE 78532 Tuttlingen 49 0 7461 9472 0 49 0 7461 9472 20 info marking systems de www marking systems de ...

Page 15: ... 3 4 0 s 12 V dunkel Schwermetall 12 7 0 s 12 V dunkel Keine Neutralisation Stahl 1 0503 10 20 29 4 0 s 12 V dunkel Nachbehandlung N2 K1 Stahl 1 1274 10 20 24 3 0 s 12 V dunkel Stahl 1 4021 1 8 10 20 4 0 s 12 V dunkel Stahl 1 4024 10 20 4 0 s 12 V dunkel Stahl 1 4034 8 10 20 2 0 s 24 V dunkel Stahl 1 4036 8 11 20 4 0 s 12 V dunkel Stahl 1 4057 11 12 10 4 0 s 12 V dunkel Stahl 1 4106 8 11 4 0 s 12 ...

Page 16: ... s 12 V dark Nickel chemical 3 4 0 s 12 V dark Heavy metal 12 7 0 s 12 V dark Without neutralisation Steel 1 0503 10 20 29 4 0 s 12 V dark Aftertreatment N2 K1 Steel 1 1274 10 20 24 3 0 s 12 V dark Steel 1 4021 1 8 10 20 4 0 s 12 V dark Steel 1 4024 10 20 4 0 s 12 V dark Steel 1 4034 8 10 20 2 0 s 24 V dark Steel 1 4036 8 11 20 4 0 s 12 V dark Steel 1 4057 11 12 10 4 0 s 12 V dark Steel 1 4106 8 1...

Page 17: ...oncé Métal lourd 12 7 0 s 12 V foncé Pas de neutralisation Acier 1 0503 10 20 29 4 0 s 12 V foncé Traitement ultérieur N2 K1 Acier 1 1274 10 20 24 3 0 s 12 V foncé Acier 1 4021 1 8 10 20 4 0 s 12 V foncé Acier 1 4024 10 20 4 0 s 12 V foncé Acier 1 4034 8 10 20 2 0 s 24 V foncé Acier 1 4036 8 11 20 4 0 s 12 V foncé Acier 1 4057 11 12 10 4 0 s 12 V foncé Acier 1 4106 8 11 4 0 s 12 V foncé Acier 1 41...

Reviews: