background image

100 international

Deutschland

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-

Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte 

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten 

Wiederverwertung zugeführt werden.

Great Britain

Only for EU countries.

Do not dispose of electric tools together with household waste material!

In observance of european directive 2002/96/EC on wasted electrical and 

electronic eqipment and its implementation in accordance with national 

law, electric tools that have reached the end of their life must be collected 

separately and returned to an environmentally compatible recycling 

facility.

France

Pour les pays européens uniquement

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!

Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux 

déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa 

transposition dans la législation nationale, les appareils électriques 

doivent être collectés à part et être soumis à une recyclage respectueux 

de l’environnement.

Italia

Solo per Paesi UE

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici!

Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparrecchiature 

elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme 

nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte 

separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.

Nederlands

Allen voor EU-landen

Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!

Volgens de europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en 

elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale 

wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden 

ingezameld en te worden afgevoerd naar en recycle bedrijf dat voldoet 

aan de geldende milieu-eisen.

España

Sólo para países de la UE

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!

De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos 

de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con 

la legislación nacional, las herramientas electricas cuya vida útil haya 

llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta 

de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.

Portugal

Apenas para países da UE

Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!

De acordo cum a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas 

eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, 

as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e 

encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica.

Sverige

Gåller endast EU-länder

Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!

Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk 

utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta 

elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.

Finnland

Koskee vain EU-maita

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana!

Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/

ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut 

on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava 

ympäristöystävälliseen kierrätykseen.

Norge

Kun for EU-land

Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!

I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og 

elektroniske produkter og direktivets iverksettning i nasjonal rett, må 

elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres 

til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.

Danmark

Kun for EU-lande

Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald!

I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF em bortskaffelse af 

elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal 

brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner 

miljøet mest muligt.

Slovakia

Len pre štáty EÚ

Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu!

Podía európskej smernice 2002/96/EG o nakladani s použitými 

elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení 

právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí 

zbierat’ oddelene od ostatného odpadu a podrobit’ ekologicky šetrnej 

recyklácii.

Slovenia

Samo za drzave EU

Elektricnega orodja ne odstranjujte s hisnimi odpadki!

V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG  o odpani elektricni in 

elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba 

elektricna orodja ob koncu nijihove zivljenjske dobe loceno zbirati in jih 

predati v postopek okulju prijaznega recikliranja.

Ungarn

Csak EU-országok számára

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe!

A használt villamos és elektronikai készülékekról szóló 2002/96/EK 

irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált 

elektromos kéziszerszámokat külön kell gyüjteni, és környezetbarát 

módon újra kell hasznositani.

Hrvatska

Samo za EU-države

Elektriˇcne alate ne odlažite u kucne otpatke!

Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim elektriˇcnim i 

elektroniˇckim strojevima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju 

se istrošeni elektriˇcni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za 

reciklažu.

Czchia

Jen pro státy EU

Elektrické náradi nevyhazujte do komunálniho odpadu!

Podle evropské smêrnice 2002/96/EG o nakládání s použitými 

elecktrickými a elektronickými zarizeními a odpovídajícich ustanoveni 

právnich predpisú jednotlivých zemí se použitá elektrická náradí musí 

sbírat oddêlenê od ostatniho odpadu a podrobit ekologicky šetrnému 

recyklování.

Polska

Tylko dla państw UE

Proszę nie wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami domowymi!

Zgodnie z europejską Dyrektywą 2002/96/WE dot. zużytego sprzętu 

elektrycznego i elektronicznego oraz 

odpowiednikiem w prawie narodowym zużyte elektronarzędzia muszą być 

oddzielnie zbierane i wprowadzane do

ponownego użytku w sposób nieszkodliwy dla środowiska.

România

Numai pentru ţările din UE

Nu aruncaţi echipamentele electrice la fel ca reziduurile menajere!

Conform Directivei Europene 2002/96/EC privitoare la echipamente 

electrice şi electronice scoase din uz şi în conformitate cu legile naţionale, 

echipamentele electrice care au ajuns la finalul duratei de viaţă trebuie să 

fie colectate separat şi trebuie să fie predate unei unităţi de reciclare. 

Eesti

Kehtib vaid EL maade suhtes.

Ärge kasutage elektritööriistu koos majapidamisjäätmetega! 

Vastavalt EÜ direktiivile 2002/96/EC elektri- ja elektroonikaseadmete 

jäätmete osas ja kooskõlas igas riigis kehtivate seadustega, kehtib 

kohustus koguda kasutatud elektritööriistad eraldi kokku ja suunata need 

keskkonnasõbralikku taasringlusesse.  

Latvija

Tikai attiecībā uz ES valstīm.

Neutilizējiet elektriskas ierīces kopā ar sadzīves atkritumiem!

Ievērojot Eiropas Direktīvu 2002/96/EK par elektrisko un elektronisko 

iekārtu atkritumiem un tās ieviešanu saskaņā ar nacionālo likumdošanu, 

elektriskas ierīces, kas nokalpojušas savu mūžu, ir jāsavāc dalīti un 

jāatgriež videi draudzīgās pārstrādes vietās.

Lietuva

Tik ES šalims.

Nemesti elektros prietaisų kartu su kitomis namų ūkio atliekomis!

Pagal Europos Sąjungos direktyvą 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės 

įrangos atliekų ir jos vykdymo pagal nacionalinius įstatymus elektros 

įrankius, kurių tinkamumo naudoti laikas pasibaigė, reikia surinkti atskirai 

ir perduoti aplinkai nekenksmingo pakartotinio perdirbimo įmonei.

Ísland

Aðeins fyrir lönd ESB: 
Ekki henda rafmagnstækjum með heimilisúrgangi!
Í fylgni við evrópsku tilskipunina 2002/96/EC um fargaðan rafbúnað 
og rafrænan búnað og framkvæmd þess í samræmi við innlend lög, 
verða rafmagnstæki sem úr sér gengin að safna saman og skila til 
umhverfisvænnar endurvinnslustöðvar. 

Garantie D

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls 

verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere 

Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Über-

gabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge 

Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir 

nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen 

die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wand-

lungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in 

case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a 

way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to 

faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not 

manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the up-

stream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The 

cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages 

shall be excluded. 
Garantie FR

Des défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-

dise, sans quoi líacheteur perd tout droit à des redevances pour de tels défauts. Nous garantis-

sons nos machines, dans la mesure où elles sont maniées correctement, pour la durée légale de 

garantie à compter de la remise dans ce sens que nous remplaçons gratuitement toute pièce de 

la machine devenue inutilisable durant cette période pour des raisons díerreur de matériau ou de 

fabrication. Toutes pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous 

possédons des droits à la garantie vis-à-vis des fournisseurs respectifs. Les frais pour la mise 

en place des nouvelles pièces sont à la charge de líacheteur. Tous droits à rédhibition et toutes 

prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à líindemnité sont exclus. 
Garanzia I

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti 

i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíac-

quirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere 

dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro 

tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per 

componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo 

rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei 

componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di 

riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 
Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido 

la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. 

Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía 

legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de 

este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son 

fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía 

del suministrador anterior.

Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos 

derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y 

perjuicios. 
Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos 

de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente 

efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas scheppach. 

Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados 

pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica 

por inobservançia das normas relativas á electricidade.

Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido conserta-

dos por lerceiros. 

O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. 
Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo 

niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden ge-

leverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in vanaf 

het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de 

machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- 

of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of ver-

keerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel 

de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van 

nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van veranderingen of 

het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. 
Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden 

samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling under den 

rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnadsfritt hver 

maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller produksjons-

feil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav 

mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av nye deler. 

Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 
Garanti SE

Uppenbara brister ska anmälas inom 8 dagar efter mottagandet, i annat fall förlorar köparen 

samtliga anspråk på grund av dessa brister. Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig 

hantering för den lagenliga garantitiden från övertagandet på det sättet, att vi kostnadsfritt 

ersätter varje maskindel, som inom denna tid blir obrukbar bevisligen som följd av material eller 

tillverkningsfel. För delar, som vi inte själva tillverkar, lämnar vi endast garanti i så måtto, som vi 

själva får garanti av våra underleverantörer. Kostnaderna för monteringen av de nya delarna bär 

köparen. Förändrings och värdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna.
Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruk-

tionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti 

täcker endast orginal scheppach-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, 

transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. 

Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Takuu FIN

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 

Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille 

koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme kor-

vauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi 

raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun 

vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset 

maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule 

kysymykseen. 

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne 

používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, 

ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či 

výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom 

nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie 

novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na 

nahradenie škody sú vylúčené. 
Garancija SLO

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru 

izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo 

garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer 

na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku 

izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami 

ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za 

vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve 

za nadomestilo škode so izključene.
Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny 

nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně 

zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme 

každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem 

materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v 

rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na instalaci 

nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou 

vyloučené.

Garantii EST

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul 

kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname 

oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame 

tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks 

materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, 

mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja 

amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.

Гарантия (RUS)

Об очевидных дефектах необходимо уведомить в течение 8 дней после получения 

товара. В ином случае все претензии покупателя по таким дефектам не принимаются. Мы 

предоставляем гарантию на наши машины при условии правильного обращения с ними. 

Гарантия действует с момента передачи машины в течение установленного законом 

гарантийного срока. В течение этого времени мы гарантируем бесплатную замену любой 

части машины, если они стали непригодны к использованию в результате доказуемых 

ошибок в применяемых материалах или при изготовлении. На части машины, которые мы 

не изготавливаем сами, мы предоставляем гарантии в той мере, насколько нас касаются 

рекламационные претензии к изготовителям. Расходы по замене деталей несет покупа-

тель. Претензии на расторжение договора купли-продажи, штрафы и прочие требования 

о возмещении ущерба исключаются.
Gwarancja (POL)

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w 

przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwa-

rancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału 

z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że 

maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowa-

nych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji 

nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz 

redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.
Garantija (LAT)

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja 

tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju sa-

vām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies bez maksas 

piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas 

defektu dēļ šajā laika periodā. Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garan-

tējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno detaļu uzstādīšanas 

izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī 

jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. 
Garantija (LIT):

Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. 

Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes 

garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra laikomasi 

gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, 

sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne 

mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo atsakomybė. Pirkimo 

nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių 

nebus patenkinamos.

Ábyrgð (IS)

Augljósar skemmdir verður að tilkynna innan 8 daga frá viðtöku vörunnar.  Annars er réttur kaupanda 

um bætur vegna slíka skemmda ógildur.  Við ábyrgjumst, í tilfelli réttrar meðhöndlunar yfir lögbundið 

ábyrgðartímabil frá afhendingu, að við skiptum um hvern vélarhlut án kostnaðar sem ónothæfur er 

vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils.  Af því er tekur til hluti sem 

ekki eru framleiddir af okkur, ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum 

gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum hlutum skal falla í skaut kaupanda.  

Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar.

Händler:

Dealer:

Vendeur:

Rivenditore:

Handelaar: 

Återförsäljare: 

Myyjälle: 

Forhandler: 

Forhandler: 

Gerätetype:

Appliance type:

Type díappareil:

Tipo díapparecchio:

Type: 

Maskin typ: 

Kone:

Apparat type: 

Maskintype:

Gerätenummer:

Serial number:

Numéro de líappareil:

N. dellíapparecchio: 

Nummer: 

Maskin nr.:

Koneen numero: 

Apparat nummer: 

Maskinnummer: 

stb Bohrmaschinen 2012.indd   100

17.02.12   09:34

Summary of Contents for stb s16

Page 1: ...AT Urbjma nas Prese Tulkojums no ori in l pam c bu LIT Gr imo Stakl s Vertimas i originalaus instrukcija SL St pov V ta ka Preklad origin lu vod D St nderbohrmaschine Original Anleitung 3 11 GB Drill...

Page 2: ...3 14 16 4 13 12 8 10 9 Fig 2 stb t16 14 9 10 8 3 1 4 12 16 13 11 7 2 5 6 Fig 3 stb s16 14 9 10 8 3 1 4 12 16 13 11 7 2 5 6 15 Fig 4 A B a a a Fig 5 2 1 3 2 5 Fig 5 1 b 2 3 stb Bohrmaschinen 2012 indd...

Page 3: ...d ber die damit verbundenen Gefahren unter richtet sind Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten Neben den in dieser Bedienungsanweisung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschri...

Page 4: ...aus der Steckdose Bei Nicht gebrauch des Werkzeugs vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen Lassen Sie keine Werkzeugschl ssel stecken berpr fen Sie vor dem Einschalten da Schl ssel und Ein st...

Page 5: ...st ckes und Teilen die f r den Arbeitsvorgang ben tigt werden Bevor Sie mit dem Arbeitsvorgang beginnen lassen Sie den Motor kurz anlaufen um zu berpr fen ob der Boh rer oder ein anderes Schneidwerkze...

Page 6: ...Ihrem H ndler zur ckgeben m s sen Fig 1 Fig 2 Fig 3 Inhalt Beschreibung Menge stb t13 stb t16 stb s16 1 Grundplatte 1 1 1 2 S ule 1 1 1 3 Bohrtisch 1 1 1 4 Maschinenkopf 1 1 1 5 Zahnstange 1 1 6 Zahn...

Page 7: ...en nachtr gliches Justieren notwendig machen Warnung Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose bevor Sie Einstellarbeiten durchf hren Spindelr ckholfeder Fig 10 1 10 2 Es kann notwendig sein dass...

Page 8: ...Keilriemen w hrend des Betriebes durchdre hen stellen Sie die Riemenspannung nach Hinweis Sicherheitsschalter Wenn Sie die Geschwindigkeit einstellen wollen m ssen Sie die Abdeckung ffnen Um Verletzun...

Page 9: ...Male auf und ab Zum Schmieren der Zahnstange fahren Sie die Achse her unter und fetten Sie die u ere Oberfl che der Achse m Elektrischer Anschlu Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig anges...

Page 10: ...mmten Anderung der Maschine verliert diese Erkl rung ihre G ltigkeit Maschine Radial Ausleger Bohrmaschine Typ stb t13 Art Nr 390 6803 941 390 6803 946 390 6803 949 stb t16 390 6804 941 390 6804 946 3...

Page 11: ...ck rei t aus der Hand Keine geeignete Unterlage unter dem Werkst ck oder unzureichend befestigt Unterf ttern Sie das Werkst ck oder befestigen Sie es Der Bohrer gl ht aus 1 Falsche Geschwindigkeit 1 n...

Page 12: ...u unpack the device check all parts for pos sible transport damages In case of complaints the supplier is to be informed immediately Complaints re ceived at a later date will not be acknow ledged Chec...

Page 13: ...whenever the tool is in operation m General Hints EXTENSION CORDS When using a powertool at a considerable distance from a power source use an e xtension cord heavy enough to carry the current that t...

Page 14: ...e machine may only be used with original accessories and tools made by the manufacturer Any other use exceeds authorization The manufacturer is not responsible for any damages resulting from un author...

Page 15: ...the surfaces The slight est piece of dirt on any of these surfaces will prevent the chuck from seating properly This will cause the drill bit to wobble If tapered hole in the chuck is extremely dirty...

Page 16: ...responding belt pulleys 5 Loosen the wing screws and push the right side of the motor backwards to clamp the v belt again 6 Tighten belt tension lock knob Belt should deflect approximately 13 mm 1 2 b...

Page 17: ...d down a few times To lubricate the rack bring down the quill and apply grease to the outer surface of the quill Bring the quill up and down a few times m Electrical connection The installed electric...

Page 18: ...hine without our consent Machine Radial drill press Typ stb t13 Art Nr 390 6803 941 390 6803 946 390 6803 949 stb t16 390 6804 941 390 6804 946 390 6804 948 390 6804 949 stb s16 390 6805 941 390 6805...

Page 19: ...table and workpiece Workpiece tom loose from hand Not supported or clamped proper1y Support workpiece or clamp it See Positioning table and workpiece Drill bit bums 1 Incorrect speed 1 Change speed S...

Page 20: ...ur la machine L ge minimal exig doit tre respect Outre les consignes de s curit des pr sentes instructions d utilisation et des prescriptions particuli res de votre pays il y a lieu de respecter toute...

Page 21: ...t d outils Ne pas laisser les cl s d outils en place Avant la mise en service v rifier si les cl s et outils de r glage ont t retir s viter tout d marrage intempestif S assurer que l in terrupteur est...

Page 22: ...et at teindre la pleine vitesse de rotation Si votre machine percer fait des bruits inhabituels ou vibre fortement il convient de l arr ter et de tirer la fiche de la prise de courant Ne pas remettre...

Page 23: ...la plaque de base 2 Monter l assemblage par vis de la table b par le c t gauche dans l ensemble table et serrer Table et colonne Fig 5 2 5 3 stb t16 stb s16 1 Glisser la table de per age 3 avec la cr...

Page 24: ...tre pour compenser le jeu sans toutefois compromettre le mouvement haut et bas de la broche un l ger jeu est normal 3 Resserrer le contre crou Mise en service Avertissement Si vous n tes pas familier...

Page 25: ...Pour de petites pi ces usiner A qui ne peu vent pas tre serr es sur la table utiliser un tau acces soire en option L tau B doit tre serr ou viss sur la table afin d viter des blessures dues aux pi ces...

Page 26: ...eut tre de nouveau lanc apr s cou lement de la dur e de refroidissement cette dur e est va riabfe Moteur courant triphas La tension du secteur doit tre de 380 420 Volt 50 Hz Le raccordement au r seau...

Page 27: ...ner La pi ce usine s arrache de la main Manque d un support appropri sous la pi ce usiner ou fixation insuffisante Maintenir la pi ce usiner dans le mandrin ou la fixer Le foret chauffe blanc 1 Vitess...

Page 28: ...omporta Va rispettata l et minima prescritta Indicazioni generali Dopo aver tolto la macchina dall imballaggio control lare che non vi siano danni imputabili al trasporto I reclami devono essere comun...

Page 29: ...tuirlo in caso sia danneggiato Badare a che i manici siano asciutti puliti e non siano oleosi e lubrificati Staccare la macchina Prima di revisionare la macchina o prima che i suoi accessori tra cui l...

Page 30: ...corrente Non riaccendere il trapano pri ma di aver trovato e risolto il problema Non effettuare alcun montaggio o lavoro di marcatura sul tavolo mentre la macchina ancora in funzione Se si devono eff...

Page 31: ...m 1 1 Chiave fissa 16mm 1 Chiave fissa 18 mm 1 1 Chiave fissa 24 mm 1 Manuale d uso 1 1 1 Rimuovere lo strato protettivo dalla superficie del tavo lo della macchina Utilizzare dell olio tradizionale o...

Page 32: ...on la vite ad alette 7 Fig 10 2 4 Premere un cacciavite nella scanalatura anteriore in basso B della copertura per molla C Mantenerlo l mentre si rimuove solo il controdado esterno D 5 Mantenere il ca...

Page 33: ...stessa altezza della marcatura 3 Mantenere il trapano in questa posizione 4 Ruotare il dado inferiore B sulla guida inferiore C 5 Far toccare il dado superiore D al dado inferiore 6 Abbassando il trap...

Page 34: ...elettrici difettosi Spesso nascono problemi di isolamento agli allacciamenti elettrici Le cause sono Punti di pressione che si verificano quando gli allaccia menti vengono portati attraverso le fines...

Page 35: ...i Nessun supporto idoneo sotto il pezzo in lavorazione o non fissato correttamente Inserire un supporto sotto il pezzo in lavorazione o fissarlo Il trapano si surriscalda 1 Velocit errata 1 Modificare...

Page 36: ...eventuelle transportskader Du skal straks informere le verand ren hvis du har reklamationer Reklamationer der modtages senere godtages ikke Kontroll r at leveringen er fuldst ndig L s brugsanvisninge...

Page 37: ...t anvende v rkt jet skal du altid v re opm rksom for at undg sk desl se fejl Husk at uopm rksomhed i en br kdel af et sekund er nok til at forvolde alvorlige skader T NK SIKKERT Sikkerhed er en kombin...

Page 38: ...og betjenes af personer der er bekendt med den og instrueret i betje ning af den og dens procedurer Vilk rlige ndringer p maskinen friholder producenten for alt ansvar for deraf f lgende skader Maskin...

Page 39: ...fremmedpartikler p overfladerne Den mindste smule skidt p overfladerne forhindrer at patronen an bringes korrekt Dette g r at borehovedet vakler Hvis det kegleformede hul i patronen er meget beskidt...

Page 40: ...du bne remski vel get 3 L sn drivremmen p h jre side af maskinhovedet ved at skrue vingeskruerne d l s p begge sider Tr k h jre side af motoren i retning af spindlen for at l sne kileremmen ved type s...

Page 41: ...ktrisk forbindelse Den installerede elektriske motor har ledninger installeret og er klar til drift Kundens tilslutning til et str mforsyningsnet og eventuelle forl ngerledninger skal overholde lokale...

Page 42: ...4 Stram s tskrue i drivrulle Tr splinter p undersiden Intet st ttemateriale bag emnet Brug st ttemateriale Se Positionering af bord og emne Emnet rives ud af h nden Ikke korrekt underst ttet eller fas...

Page 43: ...e zosta y poinstruowane odno nie u ytkowa nia maszyny i poinformowane o zwi zanych z tym niebez piecze stwach i ryzyku Nale y przestrzega wymaganej dolnej granicy wieku Obok wskaz wek dotycz cych bezp...

Page 44: ...i na twarz lub przeciwpy owej je eli w trakcie ci cia wyst puje zapylenie BEZPIECZNA PRACA U ywa zacisk w lub imad a w celu przytrzymywania obrabianego elementu kiedy to pomocne To jest bezpieczniejsz...

Page 45: ...Kiedy u ywa si imad a z wiertark nale y zawsze przymocowa go do sto u U ywa specjalnych mocowa dla niecodziennych ope racji w celu odpowiedniego utrzymania poprowadzenia i ustawienie obrabianego elem...

Page 46: ...a stwa dealera Rys 2 Zawarto Opis Ilo stb t16 1 P yta podstawy 1 2 Stojak 1 3 St do wiercenia 1 4 G owica maszyny 1 5 Rama z bata 1 6 Pier cie prowadniczy ramy z batej 1 7 Korba 1 8 Uchwyt wiertarski...

Page 47: ...wicy Umie ci precyzyjny okr g y stalowy pr t A lub wiert o o d ugo ci oko o 75 mm 3 w uchwycie i dokr ci Ze sto em podniesionym do wysoko ci roboczej i za mkni tym na kolumnie umie ci k townik kombino...

Page 48: ...a e Usuwanie uchwytu Otworzy zacisk uchwytu jak najszerzej przekr caj c tu lej uchwytu A w kierunku przeciwnym do ruchu wska z wek zegara patrz c z g ry Ostro nie stukn m otkiem drewnianym w uchwyt B...

Page 49: ...ni pod czony i gotowy do pracy Pod czenie do sieci elektrycznej po stronie klienta jak i u yte przed u acze musz spe nia przepisy lokalne Uszkodzone po czeniowe przewody elektryczne Kable u ywane do...

Page 50: ...acji Maszyna Radialna wiertarka pionowa Typ stb t13 Art Nr 390 6803 941 390 6803 946 390 6803 949 stb t16 390 6804 941 390 6804 946 390 6804 948 390 6804 949 stb s16 390 6805 941 390 6805 946 390 6805...

Page 51: ...y podp rki Zobacz Ustawianie sto u i obrabianego elementu Obrabiany element wypada z r ki Nie jest odpowiednio podparty lub zaci ni ty Podeprze obrabiany element lub zacisn go Zobacz Ustawianie sto u...

Page 52: ...je t eba dodavatele informovat okam it St nos ti p ijat pozd ji nebudou uzn ny Zkontrolujte plnost dod vky t te n vod k obsluze pozorn abyste se dob e sezn mili se za zen m p edk jeho pou t m Pou vej...

Page 53: ...Y NENECH VEJTE B ET N STROJ BEZ DOZORU VYPN TE PROUD Neodch zejte od n stroje dokud se zcela nezastav NEPO KOZUJTE NAP JEC KABEL Nepou vejte kabel odpojen b hem innosti Nikdy nevytrh vejte kabel ze z...

Page 54: ...nut n bezpe nosti je si pln uv domuj rizika spojen s provozem stroje Jak koli funk n nedostatky zejm na ty je maj dopad na bezpe nost stroje je tedy nutno neprodlen napravit Bezpe nostn pracovn a dr b...

Page 55: ...up 2 2 Vlo te v eteno vrta ky se stolem a z kladn desku do krytu a ut hn te 2 inbusov rouby c Ochrana skl idla vrt k s hloubkov m dorazem obr 7 1 pouze stbt13 P ipevn te ochranu skl idla s hloubkov m...

Page 56: ...n elistmi skl idla B P i pou it mal ho vrt ku jej nevkl dejte tak aby byly uchyceny skl idlem spir lov dr ky vrt ku 2 Ujist te se e je vrt k vyst ed n ve skl idle p ed uta en m skl idla skl idlov m kl...

Page 57: ...kozen motoru asto jej vyfukujte nebo vys vejte abyste vrta ku udr ovali bez prachu pro dobrou ventilaci motoru Nap jec kabel Vyvarujte se razu elekt inou nebo po ru vym te s o v kabel hned jakmile je...

Page 58: ...v etena a skl idla pro odstran n v ech ne istot mastnot a oleje Viz Instalace skl idla Hlu n provoz 1 Nespr vn napnut emenu 1 Se i te napnut emenu Viz Volba rychlosti a napnut emene 2 Such v eteno 2 N...

Page 59: ...formovan o s visiacich nebezpe en stv ch a rizik ch s povolen pou va stroj Osoba mus sp a minim lnu vekov hranicu Okrem bezpe nostn ch pokynov v tomto n vode na ob sluhu a osobitn ch predpisov vo Va e...

Page 60: ...isom pri v mene pr slu enstva ako s epele vrt ky no e a podobne POU ITE DOPORU EN PR SLU ENSTVO Pozrite sa na pr ru ku pre odpor an pr slu enstvo Pou itie nespr vneho pr slu enstva m e sp sobi nebezpe...

Page 61: ...bo za bezpe en m obrobku Aby sa zabr nilo zraneniam z n hodn ho spustenia v ta ky v dy odpojte v ta ku pred in tal ciou alebo od str nen m akejko vek asti vrt ka pr slu enstva alebo n stavca alebo vyk...

Page 62: ...1 stbt13on 1 Posu te v tac st l 3 na pilier 2 Umiestnite st l pria mo nad z kladnou doskou 2 Nain talujte st l ukotven b k stolovej jednotke z avej strany a utiahnite ho Tabu ka a piliere Obr 5 2 5 3...

Page 63: ...elan uhol stola Op zaistite st l Nastavenie v ky stola Fig 11 1 1 Uvo nite podporn z mku stola A 2 Nastavte st l 3 do elanej v ky 3 Znovu utiahnite stolov z mku A Pozn mka Je lep ie ak uzavriete st l...

Page 64: ...bou na tejto v ta ke Udr ujte v etky pr stroje ist Dajte pozor na niektor itkov o istn produkty a in l tky ako benz n etanol chlorid am nium a tak alej lebo m u po kodi diely z plastov ho materi lu A...

Page 65: ...spr vne nap nanie p su 1 Nastavte nap nanie p sa Pozri Vyberanie r chlosti a nap nanie p su 2 Such vreteno 2 Nama te vreteno Pozri Mazanie 3 Uvo nenie remenice vretena 3 Skontrolujte up tie 4 Uvo neni...

Page 66: ...id ldised m rkused Kui pakite oma seadet lahti kontrollige k iki osasid v imalike transportimisel tekkida v ivate kahjustuste suhtes Kaebuste korral peab varustajat teavitama sellest koheselt Hiljem s...

Page 67: ...VOOL V LJA rge lahkuge masina juurest enne kui see on l plikult seisma j nud RGE KURITARVITAGE JUHET rge kasutage juhet t ajal masina vooluv rgust lahti hendamiseks rge t mmake kunagi juhet et pistik...

Page 68: ...vad vead eriti need mis m jutavad masina turvalisust tuleb seet ttu koheselt parandada Tootja poolseid t ohutuse t tamise ja hoolduse eeskirju ja ka masina m tmeid mis on kirjas Kalibreerimine ja m tm...

Page 69: ...ga kruvid d Hoiatus S gavuse pidur tuleb pesasse sisestada l bi puuri 17 Kruvige peale kaks mutrit e ja asetage indikaator g s gavuse piduri peale Indikaator g peab n itama skaala poole Puuri padruni...

Page 70: ...uurimise ajal 4 P rake padruni v tit p rip eva et pingutada vastup eva et l dvendada Pingutage puuri v rdselt kasutades k iki reas olevaid auke Puuri v ib vabastada ainult hte auku kasutades Kiiruse j...

Page 71: ...imiseks tooge v ll alla ja lisage m ret v lli v lispinnale Liigutage v lli m ned korrad les ja alla m Elektriline hendus Paigaldatud elektrimootor on t ielikult hendatud ja t valmis Kasutaja poolne vo...

Page 72: ...li taga ei ole tagavara materjali Kasutage tagavara materjali Vaata T laua ja detaili asetsemine Detail l heb k est lahti Ei ole korralikult toestatud v i klambriga kinnitatud Toestage detail v i kinn...

Page 73: ...iet visas da as un konsta t jiet vai p rvad anas laik nav radu ies boj jumi S dz bu gad jum nekav joties j inform pieg d t js V l k sa emtas s dz bas netiks emtas v r P rbaudiet vai jums ir pieg d ts...

Page 74: ...eni vai griez ju tikai pret ji asmens vai griez ja rot cijas vir zienam NEKAD NEATST JIET BEZ UZRAUDZ BAS DAR BOJO OS INSTRUMENTU ATSL DZIET STR VU Neatst jiet instrumentu pirms tas ir piln gi apst ji...

Page 75: ...or d jumiem un tikai perso nas kuras piln b apzin s ar iek rtas lieto anu saist to risku T d jebkuras funkcion las probl mas it pa i t s kas ietekm iek rtas dro bu ir nekav joties j nov r Stingri j ie...

Page 76: ...seg un pievelciet 2 se st rveida skr ves c Urbjma nas sp patronas aizsardz ba ar dzi uma aiz turi att 7 1 tikai stbt13 Uzst diet sp patronas aizsardz bu ar dzi uma aizturi 11 uz ass caurules un pievel...

Page 77: ...lu lai ieg tu sp patronas ok u maksim lu satver anu B izmanto jot mazu urb ti neievietojiet to tikt l lai ok i pieskartos urbja spir lveida riev m 2 P rliecinieties vai urbis ir centr ts sp patron pir...

Page 78: ...Lai izvair tos no motora boj jumiem tas bie i j izp vai j izs c lai urbjma nas preses rad tie putek i netrauc tu norm lai motora ventil cijai Str vas vads Lai izvair tos no elektro oka vai aizdeg an...

Page 79: ...u sm rvielas un e as Skatiet sada u Sp patronas uzst d ana Trok aina darb ba 1 Nepareizs siksnas nospriegojums 1 Noregul jiet siksnas nospriegojumu Skatiet sada u truma izv le un siksnas nospriego ana...

Page 80: ...nys pilnai sukomplektuotas Atid iai perskaitykite ias instrukcijas kad susipa in tum te su stakl mis prie jas naudojant Naudokite tik originalias dalis priedams bei susid v jusioms atsargin ms detal m...

Page 81: ...kad pakanka tik ner pestingos sekund s galin ios sukelti rimt traum GALVOKITE APIE SAUGUM Saugumas yra sveiko proto ir d mesingumo kombinacija stakl ms veikiant m Bendri patarimai PRAILGINIMO KABELIAI...

Page 82: ...akl s gali b ti naudojamos tik su originaliais gamin tojo priedais ir rankiais Bet koks kitas naudojimas neleistinas Gamintojas n ra atsakingas u bet kokius nuostolius kilusius d l netei s to naudojim...

Page 83: ...darykite griebtuvo dantis Radialini gr imo stakli tvirtinimas prie pagalbinio pavir iaus J s saugumui yra rekomenduojama pritvirtinti stakles prie stalo ar pana aus stabilaus pavir iaus Reguliavimas S...

Page 84: ...traum Gr to griebtuvo nu mimas 1 Atidarykite griebtuvo dantis iki galo sukdami griebtuvo mov A prie laikrod io rodykl i rint i vir aus 2 Atsargiai stuktel kite griebtuvus mediniu plaktuku B laikydami...

Page 85: ...laido Izoliacijos pa eidimai d l nusid v jimo Pa eisti elektros kabeliai yra labai pavojingi ir negali b ti naudojami Nuolat tikrinkite elektros laidus Tikrinant laidus atjunkite juos nuo elektros tie...

Page 86: ...kite Stalo ir detal s pad tis Detal i traukiama i rank gr iant Netinkamai pritvirtinta detal Pritvirtinkite detal i r kite Stalo ir detal s pad tis Gr tas okin ja 1 Netinkamas greitis 1 Pakeiskite gr...

Page 87: ...zorila Pri odstranjevanju embala e preverite ali deli stroja niso utrpeli morebitnih po kodb pri transportu V pri meru kakr nih koli prito b o tem takoj obvestite doba vitelja Kasneje prejetih reklama...

Page 88: ...v obratni smeri vrtenja rezila ali re zalnika NIKOLI NE PU AJTE ORODJA VKLJU ENEGA BREZ NADZORA Izklopite elektriko Ne zapu ajte orodja dokler se popolnoma ne ustavi NE PO KODUJTE ELEKTRI NEGA KABLA...

Page 89: ...o tveganj ki jih prina a delo s strojem Vse napake e posebej tiste ki lahko vplivajo na varno delovanje stroja morate takoj odpraviti Upo tevajte vsa varnostna navodila navodila za delo in vzdr evanje...

Page 90: ...e d Opozorilo Varovalo za globino morate vstaviti skozi lu knjo na ohi ju 17 Pritrdite oba vijaka e in namestite indikator g na varovalo globine Indikator g mora biti usmerjen na oznake globine Za ita...

Page 91: ...na vrtalnem stro ju 1 S stikalom na OFF odprite pokrov kripca 2 Sprostite pogonski jermen na desni strani stroja s po mo jo krilatih matic d na obeh straneh Povlecite de sno stran motorja v smeri vret...

Page 92: ...sno podma ite re e v vretenu in zobati letvi Z mazanjem re spustite vrtalni del in nabrizgajte mast na vreteno z vrha zobatega jermena Nekajkrat dvignite in spustite vrtalni del Za mazanje zobate letv...

Page 93: ...lagodite napetost jermena Navodila poi ite v poglavju Izbira hitrosti in napetost jermena 2 Vreteno ni podmazano 2 Podma ite vreteno Navodila poi ite v poglavju Mazanje 3 Ohlapno nastavljen klinasti j...

Page 94: ...94 SLO stb Bohrmaschinen 2012 indd 94 17 02 12 09 34...

Page 95: ...international 95 stb t16 stb Bohrmaschinen 2012 indd 95 17 02 12 09 34...

Page 96: ...96 international stb s16 stb Bohrmaschinen 2012 indd 96 17 02 12 09 34...

Page 97: ...51 50 49 48 47 46 11 37 36 68 67 66 62 61 60 59 58 52 46 45 44 43 41 42 41 40 39 38 22 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 10 9 8 6 5 4 3 1 63 64 65 7 72 57 56 32 33 73 stb Boh...

Page 98: ...98 international stb Bohrmaschinen 2012 indd 98 17 02 12 09 34...

Page 99: ...6 c 4 2 Fig 7 1 d e g 17 11 Fig 7 2 d 10 Fig 8 A A Fig 9 8 H Fig 10 1 1 2 3 4 5 a Fig 10 2 7 6 Fig 10 3 A 8 Fig 11 1 3 A a Fig 11 2 b 3 Fig 12 e d Fig 13 g f h H Fig 14 2 H stb Bohrmaschinen 2012 ind...

Page 100: ...ella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dell acquirente Sono escluse...

Reviews: