Scheppach 3506904903 Translation From The Original Instruction Manual Download Page 22

22 international

MONTAGGIO FIG. 3 

Installare entrambe le staffe di montaggio (1) con un tubo 

che corrisponde al doppio del carico nominale del paran-

co, con 4 viti a testa esagonale, 4 rondelle.

Le dimensioni del tubo devono corrispondere alle dimensi-

oni delle staffe di montaggio.

Consultare uno specialista.

FUNZIONE: DOPPIA CAPACITÀ DI CARICO FIG. . 4.0 

– 4.1

Con la carrucola (13) ed il gancio supplementare (14), si 

ottiene la capacità di doppio carico.

La carrucola (13), inoltre, deve essere montata con il gan-

cio supplementare (fig. 4.0).

Il gancio montato saldamente (7) deve essere appeso al 

foro di montaggio (8).

Come risultato la capacità di carico si raddoppia e il carico 

viene ora sollevato da due funi di acciaio (4). (fig. 4.1)

Per iniziare

Rimuovere il nastro adesivo dal cavo

1.  Controllare le seguenti funzioni prima di iniziare:

2.  Premere il pulsante (10) verso l‘alto, il cavo si solle-

va.

3.  Premere il pulsante verso il basso, il cavo si abbassa.

4.  Premere l‘interruttore di arresto di emergenza (9), il 

sollevamento del cavo si ferma.

5.  Rilasciare l‘interruttore di arresto di emergenza (9) 

(in senso orario)

 

Il paranco è pronto per funzionare

Assicurarsi che il cavo d'acciaio sia avvolto 

correttamente sul tamburo e non ci sia distanza tra 

le spire. (vedi fig. 5)

Controllare il finecorsa quando si solleva il paranco, 

alla massima altezza della leva di arresto automatico 

(6)

Controllare il finecorsa quando si rilascia il paranco, 

alla massima lunghezza del cavo. (Si spegne auto-

maticamente)

Prestare attenzione al fatto che il carico sia fissato corret

-

tamente al gancio o al gancio aggiuntivo.

Assicurarsi che la fune sia tesa quando si sollevano i ca-

richi.

Sollevare il carico alla velocità minima.

Rimanere sempre a distanza durante il sollevamento dei 

carichi.

Non lasciare mai carichi sospesi incustoditi.

Il motore è dotato di un termostato.

Se si verifica una battuta d‘arresto durante il funzionamen

-

to, attendere che il motore si sia raffreddato.

Fig. 3

1

Fig. 4

13

14

Fig. 4.1

8

7

4

4

14

NO

NO

YES

Fig. 5

Summary of Contents for 3506904903

Page 1: ...beispielhaft HGS250 Art Nr 3506904903 AusgabeNr 3506904850 Rev Nr 25 09 2015 DE Elektrischer Seilzug Originalbetriebsanleitung FR Treuil lectrique Traduction de la notice originale GB Wire rope link T...

Page 2: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Page 3: ...D Elektrischer Seilzug 04 17 GB Electric Wire Rope Hoist FR Treuil lectrique IT Paranco elettrico 18 24...

Page 4: ...sbestimmungen dieser Be dienungsanweisung m ssen Sie unbedingt die f r den Betrieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Lan des beachten Bewahren Sie die Bedienungsanweisung in einer Plas tikh ll...

Page 5: ...ilisation en tudiant le pr sent manuel N utilisez que des pi ces d origine pour les acces soires les pi ces d usure et les pi ces de rechange Les pi ces de rechange sont disponibles aupr s de votre co...

Page 6: ...f Kindern und Jugendlichen ist die Benutzung des Ge r tes nicht gestattet Bei nicht bestimmungsgem er Verwendung sowie bei Ver nderungen an der Maschine bernimmt der Herstel ler keinerlei Haftung Beac...

Page 7: ...e les personnes utilisant cet appareil aient pr alablement tudi et compris le pr sent manuel d utilisation Dans les pr sentes instructions de ser vice les passages pertinents pour la s curit sont sign...

Page 8: ...autorisierte Personen laufen lassen Netzstecker ziehen wenn der Seilzug nicht in Gebrauch ist Nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen Ger t nicht im Regen oder Gewitter betreiben Ger t nicht unter 0...

Page 9: ...ffectant la s curit doivent imm diatement tre limin s Les consignes de s curit de travail et de mainte nance du fabricant tout comme les dimensions sp cifi es dans les caract ristiques techniques doiv...

Page 10: ...nke Jeder dar ber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgem F r daraus resultierende Sch den haftet der Hersteller nicht das Risiko daf r tr gt allein der Benutzer Bitte beachten Sie dass...

Page 11: ...Utilisation conforme et le manuel d utilisation dans son ensemble QUIPEMENT FIG 2 1 trier de fixation 2 Moteur 3 Tambour 4 C ble d acier 5 Tampon de coupure 6 Levier d arr t automatique 7 Crochet 8 Tr...

Page 12: ...3 Drucktaster nach unten dr cken Seil senkt sich 4 Not Aus Schalter 9 dr cken Seilzug bleibt stehen 5 Not Aus Schalter 9 l sen nach rechts drehen Seilzug ist betriebsbereit Stellen Sie sicher dass das...

Page 13: ...u Soulevez la charge la vitesse la plus basse Toujours respecter une certaine distance lors du levage des charges Ne jamais laisser les charges suspendues sans surveil lance Le moteur est quip d un in...

Page 14: ...chalter bei Auf und Ab Bewegung pr fen Nach 200 Eins tzen Stahlseil und Umlenkrolle einfetten Nach 1000 Eins tzen Haken 7 14 und Umlenkrolle 13 berpr fen Alle Schrauben am Befestigungsb gel 1 und an d...

Page 15: ...ez l interrupteur d arr t d ur gence 9 et le bouton poussoir avant l utilisation Stockage En cas de stockage prolong conservez l appareil dans un endroit sec l abri du gel et hors de la port e des enf...

Page 16: ...defekt Drucktaster defekt Sicherung austauschen Kundendienst Seviccenter Reparaturen Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zubeh r und Ersatzteile Sollte das Ger t trotz unserer Qualit tskontrol...

Page 17: ...onfiez la r paration de celui ci un lectricien agr uniquement limination liminez la machine conform ment aux dispositions l gales locales en vigueur ERROR ELIMINATION Fault Cause Corrective action Loa...

Page 18: ...re nel proprio Paese per l utilizzo dell utensile elettrico Conservare le istruzioni per l uso vicino all utensile elettrico protette da sporcizia e umidi t in una copertina di plastica Esse devono es...

Page 19: ...sone che non hanno familiarit con le istruzioni non possono utilizzare il dispositivo Tenere il manuale delle istruzioni in un luogo sicuro Bambini e ragazzi non sono autorizzati a utilizzare il dis p...

Page 20: ...do il cavo metallico non in uso Non scollegare dalla presa tirando il cavo Non utilizzare il dispositivo in caso di pioggia o tem porali Non utilizzare il dispositivo ad una temperatura infe riore a 0...

Page 21: ...responsabilit per eventuali danni il rischio associato esclusivamente a carico dell operatore che utilizza l impianto Si prega di notare che il nostro apparecchio non stato progettato per impieghi com...

Page 22: ...sante verso il basso il cavo si abbassa 4 Premere l interruttore di arresto di emergenza 9 il sollevamento del cavo si ferma 5 Rilasciare l interruttore di arresto di emergenza 9 in senso orario Il pa...

Page 23: ...po 200 giri Lubrificare il cavo d acciaio e la carrucola Dopo 1000 giri Gancio 7 14 e carrucola 13 Serrare tutte le viti alla staffa di montaggio 1 e alla car rucola 13 In caso di suoni insoliti del m...

Page 24: ...ifettoso Pulsante difettoso Sostituire il fusibile Servizio clienti centro di assistenza Riparazioni Utilizzare solo accessori e pezzi di ricambio raccomandati dal produttore Se il dispositivo non fun...

Page 25: ...international 25...

Page 26: ...tyvos ir standartai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtli...

Page 27: ......

Page 28: ...blir obrukbar bevisligen som f ljd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kos...

Reviews: