background image

deutsch 7

Das Schleifband vor jeder Inbetriebnahme auf Unver sehrt-
heit prüfen. Dies ist besonders wichtig bei ge brauchten 
Schleif bändern oder solchen, die längere Zeit auf der 
Maschi ne montiert waren.

Schleifband-Lauf, Fig. 8
Den gleichmäßigen Schleifband-Lauf bei eingeschalteter 
Maschine prüfen. Bei Bedarf mit dem Justiergriff nach-
stellen, siehe Pfeilanzeige auf dem Griff.
Achtung: Defekte Schleifbänder unverzüglich austauschen!
Siehe dazu Abschnitt (Wartung).

Arbeitshinweise

Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Mit dem Schleifen erst beginnen, wenn das Schleifband 
gespannt ist und die Schleifmaschine die maximale Leer-
lauf-Drehzahl erreicht hat.
Die Maschine nicht abschalten, solange das Werkstück 
Kontakt zum Schleifband hat.

Flächenschleifen, Fig. 9
•  Flächen-Schleifarbeiten bei waagrechtem Schleifband-

Lauf durchführen.

•  Werkstücke bis 78 cm Länge am Schleifanschlag anle-

gen.

•  Bei Werkstücken über 78 cm Länge den Schleifan-

schlag abklappen.

Beim Umbau von Flächenschleifen auf Winkelschleifen 
und umgekehrt muss der höhenverstellbare Längstisch in 
der untersten Stellung sein.

Winkelschleifen, Fig. 10, 11, 12
Für Winkel-Schleifarbeiten das Schleifband senkrecht 
stellen. Das Schwenken des Schleiftisches nur von der 
Maschinen-Rückseite vornehmen.
•  Maschine ausschalten und Netzstecker ziehen.
•  Den Verriegelungshebel zum Lösen hochziehen.
•  Zum Schwenken mit der linken Hand an die Motor-

kosole und mit der rechten Hand am Schleifanschlag 
fassen.

 

Mit der rechten Hand niemals am Schleiftisch anfassen! 
Verletzungsgefahr wie Quetschen der Finger zwischen 
Schleiftisch und Längstisch beim Schwenken.

•  Den Verriegelungshebel zum Arretieren nach unten drü-

cken.

Fig. 11
Der Verriegelungshebel wurde werkseitig spielfrei einge-
stellt. Mit der Verstellschraube kann der Verriegelungs-
hebel bei bedarf nachgestellt werden.

Winkelanschlag, Fig. 12, 13
Der Winkelanschlag 

(A) kann beim Winkelschleifen in 

den höhenverstellbaren Längstisch oder beim Quertisch 
eingesetzt werden.
Der Winkelanschlag wird mit dem Drehgriff 

(B) festge-

stellt. 

Anschlagrohr, Fig.14
Das Anschlagrohr 

(1) darf beim Flächenschleifen nicht 

nach außen kippen.
Bei Bedarf die beiden Sicherheitsmuttern 

(2) am Gelenk 

nachziehen.

Höhenverstellung Längstisch, Fig. 15
Nach dem Lockern der beiden Klemmgriffe 

(C) kann mit 

dem höhenverstellbaren Längstisch beim Schleifen das 
Schleifband optimal ausgenützt werden.
Nach dem Verstellen die Klemmgriffe wieder anziehen.

Absaugung beim Quertisch, Fig. 16
Bei Arbeiten auf dem Quertisch wird der Absaugstutzen 
(D) vom Längsschleifen abgenommen und auf dem Längs-
tisch mit einer Klemmschraube 

(E) befestigt.

Wartung

Bei allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten den Motor aus-
schalten und den Netzstecker ziehen. 
Sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen, müssen 
nach abgeschlossenen Reparatur- und Wartungsarbeiten 
sofort wieder montiert werden.

Schleifband-Wechsel, Fig. 17
1  
Schleifanschlag ausklappen
2  Schutzblende öffnen
3  Flügelmutter am Absaugstutzen lockern und den Ab-

saugstutzen nach hinten ziehen

4  Altes Schleifband entspannen und abnehmen
5  Beim Auflegen des neuen Schleifbandes die Lauf rich-

tungs-Pfeile auf der Schleifband-Innenseite beachten

6  Schleifband spannen
7  Absaugstutzen wieder an das Schleifband anstellen und 

die Flügelmutter anziehen

8  Bei laufender Maschine den exakten Bandlauf jus-

tieren.

Riemenwechsel, Fig. 18
1  
Riemenschutz (1) abnehmen
2  Lagerlasche (2) abschrauben
3  4 Motor-Befestigungsschrauben (3) lockern
4  Spannmutter (4) lösen: Riemen wird gelockert
5  Riemen wechseln
6  Spannmutter (4) anziehen: Riemen wird gespannt
7  4 Motor-Befestigungsschrauben anziehen
8  Lagerlasche (2) und Riemenschutz (1) anschrauben

Weitere Wartungshinweise
•  Tischoberflächen immer harzfrei halten. Keine scharfen 

Reinigungsmittel verwenden!

•  Größere Schleifstaub-Ansammlungen im Maschinen-

bereich entfernen.

•  Schleifbänder zur Lagerung einrollen, 

NICHT KNICK-

EN!

•  Schleifbänder dürfen nicht auf Nägeln aufgehängt wer  

den, da dies zu beschädigungen wie Knickstellen oder 
Einrissen führen kann.

•  Nach Arbeitsende und bei längerer Arbeitspause das 

Schleifband auf der Maschine entspannen.

Summary of Contents for 1903301801

Page 1: ...ettricità 3 La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da persone non autorizzate Il certificato di garanzia è valido solo insieme alla fattura Garantie NEDERLANDS Op dit apparaat bieden wij U 24 maanden garantie 1 De garantie heeft alleen betrekking op materiaal of fabricagefouten Beschadigde onderdelen worden kostenloos vervangen De vervanging wordt bij de klant doorgevoerd Wij bieden a...

Page 2: ... 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 3 2 7 3 3 3 4 2 7 5 7 6 3 6 2 5 4 3 9 4 6 5 5 4 0 6 6 1 5 2 8 5 6 7 2 2 8 2 8 9 7 7 2 7 5 2 3 6 3 1 2 9 3 5 9 6 7 8 7 8 8 9 1 8 9 9 0 4 0 7 3 2 8 1 5 2 8 8 4 8 5 7 3 4 0 8 6 1 5 8 1 5 9 7 3 7 6 4 7 3 7 9 7 1 6 2 6 7 6 5 2 7 6 0 5 6 7 0 6 8 6 7 7 7 2 7 7 5 7 6 9 5 9 4 2 8 7 102 7 8 104 4 5 4 4 4 3 4 2 4 1 3 5A 2 7 3 1 1 5A 2 8 32 A 1 5 A 3 8 6 A 1 5B 32 A 2 7 3 7 3 2A 9 2 1 2 2...

Page 3: ...e nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzte...

Page 4: ...as Gleichgewicht Netzstecker ziehen wenn Sie Werkstückaufsät ze wie Schleifwalzen oder Schleifbänder wechseln Steigen Sie niemals auf die Maschine Ernsthafte Ver letzungen könnten auftreten wenn die Maschine kippt oder wenn Sie das Schleifwerkzeug unbeabsichtigt be rühren Überprüfen Sie beschädigte Teile Sollte ein Teil der Ma schine fehlen beschädigt sein oder eine elektrische Einheit nicht einwa...

Page 5: ...nschlußstelle 500 Pa Die scheppach Einschaltautomatik ist im Sonderzube hör erhältlich Typ ALV 2 Art Nr 7910 4010 230 V150 Hz Typ ALV 10 Art Nr 7910 4020 400 V150 Hz Beim Einschalten der Arbeitsmaschine Iäuft die Ab sauganlage nach 2 3 Sekunden Anlaufverzögerung au tomatisch an Eine Überlastung der Haussicherung wird dadurch verhindert Nach dem Ausschalten der Arbeitsmaschine Iäuft die Absauganlag...

Page 6: ... Mögliche Ursachen Druckstellen wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Füh rung der Anschlussleitung Schnittstellen durch Überfahren der Anschluss lei tung Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wand steck dose Risse durch Alterung der Isolation Solche schadhaften Elek troanschlussleitungen dürfen nicht verwendet ...

Page 7: ...im Quertisch eingesetzt werden Der Winkelanschlag wird mit dem Drehgriff B festge stellt Anschlagrohr Fig 14 Das Anschlagrohr 1 darf beim Flächenschleifen nicht nach außen kippen Bei Bedarf die beiden Sicherheitsmuttern 2 am Gelenk nachziehen Höhenverstellung Längstisch Fig 15 Nach dem Lockern der beiden Klemmgriffe C kann mit dem höhenverstellbaren Längstisch beim Schleifen das Schleifband optima...

Page 8: ...pannt Anpressdruck zu kräftig Neues Schleifband auflegen Spannhebel exakt umlegen Werkstück beim Arbeiten bewegen Klein gleichmäßiger Schleifband Lauf Schleifband defekt oder eingerissen Schleifband nach längerem Gebrauch gedehnt Überprüfen austauschen neues Schleifband auflegen Schleifband Laufrichtung falsch Falsche Drehrichtung des Drehstrom Motors Polarität der Wandsteckdosedurch eine Elektro ...

Page 9: ...ivery for completeness Read the operating instructions to make yourself famil iar with the device prior to using it Use only original parts for accessories as well as for wearing and spare parts Spare parts are available from your specialized scheppach dealer Specify our part numbers as well as the type and year of construction of the device in your orders Slik 5 0b Scope of delivery Edge grinding...

Page 10: ... is unin tentionally contacted Check for damaged parts Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be care fully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment or binding of moving parts breakage of parts mount ing and any other conditions that may affect its opera tion A guard or other part that is damaged s...

Page 11: ...pieces in case of an improper support or guidance Danger caused by electric current if inappropriate elec trical connecting lines are used Furthermore non obvious residual risks may exist in spite of all measures taken Residual risks can be minimized by carefully observing the Safety Notes and the Intended Use as well as the entire operating instructions Equipment Fig 1 2 1 Base packed separately ...

Page 12: ...east 1 5 mm The power supply must be protected by a 16 A or less circuit breaker After connecting the power supply or after relocating check the direction of rotation Invert polarity if neces sary Turn the polarity inverter inside the power plug Start up Once connected to the mains supply your Scheppach machine is operational Pay attention to the running direction of the grinding belt during start...

Page 13: ...ain immediately after repair and maintenance work have been completed Grinding belt replacement Fig 17 1 Fold out the sanding stop plate 2 Open the protective screen 3 Unfasten the wing nut on the extraction nozzle and pull the latter one backwards 4 Release the old grinding belt and remove it 5 While placing the new grinding belt observe the ar rows for running direction on the inside of the grin...

Page 14: ...rd if necessary Sanding belt slides through sanding belt stretched after long use pinch pin is not correctly installed too much pressure downwards put on a new sanding belt turn the pinch pin exactly move the work piece while it is being sanded Sanding belt does not run evenly sanding belt is defective or torn sanding belt is stretched after long use check replace replace the sanding belt with a n...

Page 15: ...autorisé doit être respecté Outre les directives de sécurité contenues dans ce manuel et les prescriptions spécifiques à votre pays vous obser verez les régles techniques généralement reconnues pour la conduite des machines à travailler le bois Conseils généraux Vérifier dès la livraison qu aucune pièce n ait été dé tériorée pendant le transport En cas de réclamation informer aussitôt le livreur N...

Page 16: ...assurer qu elle est adaptée pour l intensité du courant Une rallonge à dimension nement insuffisant engendre une panne du courant la quelle entraîne une réduction de la performance et une surchauffe Porter les vêtements adéquats Ne pas porter de vê tements lâches de gants de chaînes de bagues de bracelets ni d autres bijoux risquant d être saisis par des pièces rotatives Il est recommandé de porte...

Page 17: ...es correspondantes pour la prévention des accidents et les autres réglementations généralement reconnues doivent être respectées Seules des personnes compétentes ayant été initiées et informées sur les dangers possibles ont le droit de manier d entretenir ou de réparer la machine Des modifications sur la machine effectuées sans auto risation entraînent une exclusion de la responsabilité du fabrica...

Page 18: ...sent fréquem ment des détériorations au niveau de l isolement Les causes en sont Points de pression quand les câbles sont posés de fa çon à traverser des fenêtres ou portes Points de pliage dus à la fixation ou pose inappropriée des câbles d alimentation Points de coupure dus au passage sur les câbles d ali mentation Dommages de l isolation dus à l arrachage du câble de la prise de courant murale ...

Page 19: ...en hauteur permet une utilisa tion optimale de la bande abrasive pendant le ponçage Après le réglage resserrer les poignées de serrage Aspiration sur la table transversale Fig 16 Lors du travail sur la table transversale le raccord d as piration D pour le ponçage longitudinal est démonté et fixé sur la table longitudinale à l aide d une vis de blocage E m Maintenance Avant tous les travaux de main...

Page 20: ... importante Poser une bande abrasive neuve Rabattre le levier de serrage avec précision Déplacer la pièce à usiner pendant le travail Déplacement irrégulier de la bande abrasive Bande abrasive défectueuse ou déchirée Bande abrasive détendue après une utilisation prolongée Vérifier remplacer Poser une bande abrasive neuve Sens de déplacement de la bande abrasive incorrect Sens de rotation du moteur...

Page 21: ...or het transport zonder schade zijn gebleven Bij op of aanmerkingen meteen de expediteur verwittigen Later gekomen reclamaties kunnen we niet meer aan nemen Controleer of de leverantie volledig is Voor de ingebruikname moet u zich met behulp van de gebruiksaanwijzing vertrouwd maken met het ap paraat Bij toebehoren slijtage of reserveonderdelen alleen ori ginele onderdelen van scheppach gebruiken ...

Page 22: ...anneer de machine kantelt of wanneer u het schuurgereedschap onbedoeld aanraakt Controleer beschadigde onderdelen Wanneer een on derdeel van de machine niet werkt beschadigd is of een elektrisch deel niet goed functioneert schakel dan de machine direct uit en trek direct de stekker uit de wandcontactdoos Repareer of vervang beschadigde of niet goed functionerende onderdelen voordat u met de werkza...

Page 23: ...r de ronddraaiende schuurschijf Bij ondoelmatig vastklemmen of geleiden kan door weg schietende werkstukken letsel ontstaan Bij gebruik van elektrische bekabeling die niet aan de voorschriften voldoet kunnen gevaren ontstaan ten ge volge van elektrische stroom Verder kunnen ondanks alle getroffen voorzorgsmaat regelen toch restrisico s bestaan die niet voor de hand liggen Restrisico s kunnen worde...

Page 24: ...panning 400 Volt 50 Hz Aansluiting op het stroomnet en verlengsnoeren moeten 5 aderig zijn 3 P N SL 3 N PE Verlengsnoeren moeten een minimum doorsnede van 15 mm hebben De aansluiting op het stroomnet wordt met maximaal 16A beveiligd Bij aansluiting op het stroomnet of verandering van positie moet de draairichting worden gecontroleerd Indien nodig moet de polariteit worden gewisseld Ompolen in de a...

Page 25: ...ie en onderhoudswerkzaamheden direct weer gemonteerd worden Schuurbandwissel fig 17 1 Schuuraanslag uitklappen 2 Beschermkap openen 3 Draai de vleugelmoer aan het afzuigingsaansluitstuk los en trek het aansluitstuk naar achteren 4 Ontspan de oude schuurband en neem hem weg 5 Let bij het plaatsen van de nieuwe schuurband op de looprichtingspijl op de binnenzijde van de schuur band 6 Span de schuurb...

Page 26: ...espannen Aandrukkracht te hoog Nieuwe schuurband plaatsen Spanhendel nauwkeurig keren Werkstuk bij het bewerken bewegen Geen gelijkmatige loop van de schuurband Schuurband defect of ingescheurd Schuurband na langer gebruik opgerekt Controleren vervangen Nieuwe schuurband plaatsen Looprichting schuurband fout Foutieve draairichting van de draaistroommotor Polariteit van het stopcontact door een ele...

Page 27: ...ttavat osat Lue käyttöohjeet tutustuaksesi laitteeseen ennen sen käyttöä Käytä vain alkuperäisiä osia lisävarusteina ja kuluvina ja varaosina Varaosia saat niihin erikoistuneelta scheppach jälleen myyjältä Anna tilauksessasi tarkat osanumeromme ja laitteesi tyyppi ja valmistusvuosi Slik 5 0b Toimituksen tarkoitus Reunahiomakone Alateline Sovitinlevy Poikittaispöytä Imuistukka Hiomavaste 200 mm Poi...

Page 28: ...ehtävässään Tarkas ta että liikkuvat osat ovat paikoillaan ja kiinni että osat ja kehys ovat ehjät ja että muut käyttö olosuhteet ovat kunnossa Suoja tai muu vaurioitu nut osa on korjattava oikein tai korvattava uudella Työjärjestys Työnnä työstettävä kappale sahanterää tai leikkainta kohti vain työkalun liikesuuntaan Älä jätä konetta vartioimatta sen käydessä Odota että kone on pysähtynyt täysin ...

Page 29: ...alla 2 Pistä asetuskaari pitkittäispöydän säätölevyn läpi ko teloon ja varmista kotelon takasivu kahdella kiristys puikolla 3 Säädä pöytä ja asteikko osoitin 90 seen Poikittaispöydän asennus kuva 4 1 Asenna poikittaispöytä 4 llä kuusioruuvilla 4 llä alus levyllä 4 llä kuusiomutterilla telineeseen ja kiristä ne kevyesti käsin Oikaise poikittaispöytä kulmassa ja ki ristä se 2 Aseta asteikkonäyttö 90...

Page 30: ...iset hiomanauhat Katso tässä kohta Huolto Työohjeita Ota turvaohjeet huomioon Aloita hionta vasta kun hiomanauha on kiristynyt ja hio makone on saavuttanut suurimman tyhjäkäyntinopeutensa Älä sulje konetta kun työkappale on vielä kosketuksissa hiomanauhaan Pintahionta kuva 9 Tee pintahiontatyöt hiomanauhan kulkiessa vaa kasuoraan Aseta enintään 78 cm pitkä työstökappale hiontavas teeseen asti Kään...

Page 31: ...uvia 3 4 Löysää kiristysmutteri 4 vyö löystyy 5 Vaihda vyö 6 Kiristä kiristysmutteri 4 vyö kiristyy 7 Kiristä 4 moottorin kiinnitysruuvia 8 Ruuvaa paikoilleen laakeriside 2 ja vyösuojus 1 Muita huolto ohjeita Pidä pöytäpinnat aina vapaana hartsista Älä käytä voi makkaita puhdistusaineita Poista suuret hiomapölykerääntymät koneesta Rullaa hiomanauhat laakereihin ÄLÄ TAITA Hiomanauhoja ei saa varast...

Page 32: ... ei ole kiristetty oikein Puristuspaine liian voimakas Asenna uusi hiomanauha Kiristä kiristysvipu oikein Liikuttele työstettävää kappaletta työn aikana Hiomanauha ei kulje tasaisesti Hiomanauha rikki tai revennyt Hiomanauha venynyt pitkän käytön jälkeen Tarkasta vaihda asenna uusi hiomanauha Hiomanauhan kulkusuunta väärä Kolmivaihemoottorin pyörimissuunta väärä Anna ammattilaisen tarkistaa seinäp...

Page 33: ...e per l impiego di mac chine per la lavorazione del legno m Avvertenze generali Dopo il disimballaggio controllare tutti i singoli compo nen ti della macchina per rilevare eventuali danni cau sati durante il trasporto In caso di reclami occorre informare immediatamente l impresa di trasporto Re clami notifica ti in un momento successivo non verran no riconosciuti Verificare la completezza della fo...

Page 34: ...si lavora in un ambiente polveroso Non sporgersi in avanti Stare fermi e mantenere sem pre l equilibrio Staccare la spina dalla presa di corrente quando si cambiano componenti quali rulli o nastri abrasivi Non salire mai sulla macchina Potrebbero verificarsi ferite gravi se la macchina cade o se si toccano incau tamente le parti abrasive Verificare le parti danneggiate Se una parte della mac china...

Page 35: ...ne automaticamente dopo 3 4 secondi Le polveri residue sono aspirate secondo quanto pre visto nell ordinanza sulle sostanze pericolose Ciò per mette un risparmio energetico e una riduzione del ru more L impianto di aspirazione funziona solo durante il funzionamento della macchina Per lavorare in ambienti diversi può essere necessario per l aspirazione l uso di un depuratore Scheppach rg 4000 Non s...

Page 36: ...a a parete Presenza di fenditure conseguenti all invecchiamento dell isolante Se così danneggiati i cavi elettrici non devono essere utilizzati e rappresentano un pericolo di morte a causa dei danni a livello dell isolamento Motore a corrente alternata 230 V 50 Hz Tensione di rete 230 V 50 Hz Il raccordo alla rete e le prolunghe devono essere a 3 fili P N SL 1 N PE Le prolunghe devono avere una se...

Page 37: ... stringere nuovamente le manopole di bloccaggio Aspirazione con tavolo trasversale Fig 16 Per lavorare su un tavolo trasversale estrarre il bocchet tone di aspirazione D della levigazione longitudinale e fissarlo con una vite di fissaggio E sul tavolo longitu dinale Manutenzione Per tutti i lavori di manutenzione e pulizia spegnere il motore e staccare la spina dalla presa di corrente Rimontare su...

Page 38: ... abrasivo b Spostare la leva di bloccaggio correttamente c Muovere il pezzo durante la lavorazione Il nastro abrasivo non corre in modo regolare a Nastro abrasivo difettato strappato b Nastro abrasivo disteso dopo un uso prolungato a Controllare il nastro abrasivo se è necessario sostituirlo b Sostituire il nastro abrasivo regolare quello nuovo Senso di rotazione del nastro abrasivo sbagliato Sens...

Page 39: ...skine overholdes Generelle anvisninger Kontroller alle enkelte dele med hensyn til transport skader Ved eventuelle reklamationer skai speditøren underrettes omgående Senere reklamationer kan ikke anerkendes Kontroller om forsendelsen er fuldstændig Gør Dem før brug fortrolig med maskinens funktion ved at læse håndbogen Brug som tilbehør og som slidog reservedele kun ori gi nale scheppach dele Tilb...

Page 40: ...med arbejdet Arbejdsretning Værkstykket må kun føres mod valsen eller slibebåndets omdrejningsretning Lad aldrig maskinen være uden opsyn når den er tændt Vent til maskinen står helt stille før du forlader maskinen Anvend nettilslutningsledningen korrekt Nettilslut ningsledningen må ikke stikke ud under drift Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med nettilslutningsled ningen Vær altid opmærksom På ...

Page 41: ...Fare på grund af strøm ved anvendelse af uforsvarlige el tilslutningsledninger Desuden kan der være restrisici der ikke er åbenbare på trods af alle de trufne foranstaltninger Restrisici kan minimeres når sikkerhedsanvisninger og formålsbestemt anvendelse samt brugsanvisningen alle overholdes Udstyr fig 1 2 1 Understel pakket separat 2 Sliberamme 3 Langbord 4 Tværbord 5 Motor 6 Til fra kontakt 7 U...

Page 42: ...anvendes og er på grund af skader på isolering livs farlige Vekselstrømsmotor 230 V 50 Hz Forsyningsspænding 230 Volt 50 Hz Tilslutning til net og forlængerledning skal være med 3 le dere P N SL 1 N PE Forlængerledninger skal have et mindste tværsnit på 1 5 mm Tilslutning til forsyning skal sikres med maksimalt 16 A Trefaset vekselstrømsmotor 400 V 50 Hz Forsyningsspænding 400 Volt 50 Hz Tilslutni...

Page 43: ...stilling længdebord fig 15 Efter at de to klemmehåndtag C er løsnet kan slibebån det udnyttes optimalt ved slibning med det højdeindstil lelige længdebord Efter justering spændes klemmehåndtagene igen fast Afsugning ved tværbord fig 16 Når der arbejdes på tværbordet afmonteres afsugnings studsene D fra længdeslibningen og fastgøres på læng debordet med en klemmeskrue E Vedligeholdelse Ved alt vedl...

Page 44: ...igt a Læg nyt slibebånd i b Spændestang lægges eksaktWerkstück beim c Bevæg arbejdsemnet under arbejdet Slibebåndet løber ikke regelmæssigt igennem a Slibebånd defekt revnet b Slibebåndet er slidt efter længere tids brug a Kontroller slibebåndet om nødvengidt udskiftes det b Udskift slibebåndet justér på ny Slibebåndets løbsretning forkert Omdrejningsretningen på 3 motoren er forkert Lad en elektr...

Page 45: ...ende Senare reklamationer godkännes ei Kontrollera att leveransen är komplett Läs igenom heia bruksan isningen Det underiätter montering och senare arbete Använd endast original scheppach tillbehör och reservdelar Reservdelar erhåller Ni från Er scheppach återförsäliare Vär vänlig ange artikelnnummer typ och årsmodell vid beställningar Slik 5 0b Leveransomfång Kantslipmaskin Stativ Adapterplatta G...

Page 46: ...otationsriktning Lämna aldrig maskinen påkopplad utan uppsikt Vänta tills dess maskinen har stannat helt innan du lämnar maskinen Använd nätanslutningskabeln rätt Dra inte ur nätanslutningskabeln under drift Dra aldrig ur stickkontakten ur uttaget genom att dra i nätanslutningskabeln Var alltid varsam Var alltid uppmärksam på vad du gör även om du använder maskinen regelbundet Tänk alltid på att e...

Page 47: ... vidtagna åtgärder ytterligare icke uppenbara risker finnas Ytterligare risker kan minimeras om säkerhetsanvisningar och ändamålsenlig användning samt om bruksanvisningen följs i sin helhet Utrustning Fig 1 2 1 Stativ separat förpackat 2 Slipramar 3 Rullbord 4 Geringsbord 5 Motor 6 Av På Strömbrytare 7 Utsugsstuds 8 Slipband 9 Slipanslag 10 Geringsskala 11 Bordsklämma 12 Inställningsspak 13 Bandsp...

Page 48: ...all måste vägguttagets polaritet växlas Obs Får endast utföras av elektriker Kontrollera före varje idrifttagande att slipbandet är oskadat Detta är särskilt viktigt vid använda slipband eller sådana som varit monterade på maskinen under en längre tid Slipbandsgång figur 8 Kontrollera att slipbandet går jämnt vid igångsatt maskin Efterjustera vid behov med justeringshandtaget se pilanvisningen på ...

Page 49: ...mot slipbandet och dra åt vingmuttrarna 8 Justera den exakta bandgången när maskinen går Rembyte figur 18 1 Ta av remskyddet 1 2 Skruva av lagerklaffen 2 3 Lossa de 4 motorinfästningsskruvarna 3 4 Lossa spännmuttern 4 Remmen lossas 5 Byt remmen 6 Dra åt spännmuttern 4 Remmen spänns 7 Dra åt de 4 motorinfästningsskruvarna 8 Skruva dit lagerklaffen 2 och remskyddet 1 Ytterligare varningspåpekanden H...

Page 50: ...stryck för kraftigt a Lägg på nytt slipband b Vrid om spännarm exakt c Rör på arbetsstycket vid bearbetning Ingen konstant slipbandsgång a Slipband defekt sprucket b Slipband uttöjt efter längre användning a Kontrollera slipbandet utbytes ev b Byt ut slipbandet justera på nytt Fel rörelseriktning på slipbandet Fel rotationsriktning på 3 fasmotorn Låt kvalificerad elektriker skifta polaritet i vägg...

Page 51: ... unngå sjokk eller brann må en ødelagt eller slitt kables straks byttes ut Alment Ved utpakkingen kontroler at ingen deler er transport skadet Ved skade kontakt omgående transportøren Senere reklamasjoner vil ikke bli anerkjent Kontroller at alt utstyr er tilstede Studer bruksanvisningen nøye før maskinen tas i bruk Benytt bare orriginale scheppach sliteog reservedeler Reservedeler får du hos din ...

Page 52: ...ig nettilkoblingsledning Ikke trekk ut net tilkoblingsledningen under drift Trekk aldri støpselet till nettilkoblingsledningen ut av stikkontakten Vær oppmerksom Pass alltid på hva De gjør også når maskinen brukes regelmessig Tenk alltid på at en brøk del et sekund er nok til at det kan skje en skade Tenk alltid sikkerhet Sikkerhet er en kombinasjon av konsentrasjon og oppmerksomhet alltid når mas...

Page 53: ...ksanvisningen blir respektert og tatt hensyn til Utstyr Fig 1 2 1 Understell separat innpakket 2 Sliperamme 3 Langbord 4 Tverrbord 5 Motor 6 På Av bryter 7 Avsugingsstuss 8 Slipebånd 9 Slipestoppkant 10 Tverrskjæremal 11 Bordklemme 12 Innstillingsgrep 13 Båndspenningsbøyle 14 Justeringsgrep Montering Av innpakningstekniske grunner er maskinen ikke montert komplett Det anbefales å feste maskinen på...

Page 54: ...et må før hver igangsetting prøves slik at det er uskadd Dette er spesielt viktig ved brukte slipebånd eller slike som har vært montert på maskinen over lengre tid Slipebånd gang Fig 8 Ved innkoblet maskin må jevn slipebånd gang prøves Ved behov kan den etter innstilles med justeringsgrepet se pil angivelsen på grepet Merk Defekte slipebånd må omgående skiftes ut Mer om dette se avsnittet Vedlikeh...

Page 55: ...en igjen på slipebåndet og stram til vingemutteren 9 Ved løpende maskin juster den eksakte båndgangen Skifte av drivrem Fig 18 1 Ta av rembeskyttelsen 1 2 Skru av lagerklaffen 2 3 Løsne 4 motor festeskruer 3 4 Løsne spennmutter 4 Drivremmen blir avspent 5 Skift remmen 6 Stram til spennmutter 4 Drivremmen blir spent 7 Stram til 4 motor festeskruer 8 Skru på lagerklaffen 2 og rembeskyttelsen 1 Ytter...

Page 56: ...tig c Presstrykk for kraftig a Legg på nytt slipebånd b Juster spennarmen korrekt c Beveg emnet under arbeidet Ikke regelmessig slipebåndforløp a Slipebånd defekt revnet b Slipebånd er strukket etter lang tids bruk a Kontroller slipebånd evt skift ut b Skift slipebånd juster på nytt Slipebåndets materetning er feil 3 motorens rotasjonsretning er feil La elektrisk fagpersonell skifte polaritet på v...

Page 57: ...international 57 ...

Page 58: ...rt hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er iove...

Reviews: