background image

• Repairs made by unauthorized persons.

•  The installation and use of any parts which are not 

original schrts.

• Improper use and application.

•   Failure the electrical system as a result of non

-

compliance with the legal and applicable electrical 

directives and VDE regulations 0100, DIN 57113 

/ VDE 0113.

We recommend

that you read through the entire operating  

instructions before putting into operation.

These operating instructions are to assist you in 

getting to know your machine and utilize its proper 

applications.

The operating instructions contain important notes 

on how you work with the machine safely, expertly, 

and economically, and how you can avoid hazards, 

save repair costs, reduce downtime and increase 

the reliability and service life of the machine.

In addition to the safety requirements contained in 

these operating instructions, you must be careful to 

observe your country’s applicable regulations.

The operating instructions must always be near 

the machine. Put them in a plastic folder to protect 

them from dirt and humidity. They must be read by 

every operator before beginning work and observed 

conscientiously. Only persons who have been 

trained in the use of the machine and have been 

informed of the various dangers may work with 

the machine. The required minimum age must be 

observed.

In addition to the safety requirements contained 

in these operating instructions and your country’s 

applicable regulations, you should observe the 

generally recognized technical rules concerning the 

operation of woodworking machines.

  

In these operating instructions we have 

marked the places that have to do with your 

safety with this sign.

Safety notes 

•   Please pass on safety notes and instructions to 

all those who work on the machine.

•   The machine must only be used in technically 

perfect condition in accordance with its desi-

gnated use and the instructions set out in the 

operating manual, and only by safety-conscious 

persons who are fully aware of the risks involved 

in operating the machine. Any functional disor-

ders, especially those affecting the safety of the 

machine, should therefore be rectified immedi

-

ately.

•   Only tools which correspond to the European 

norm, EN 847-1, may be used.

•   Observe all safety instructions and warnings 

attached to the machine.

•   See to it that safety instructions and warnings 

attached to the machine are always complete 

and perfectly legible.

•   Caution when working: There is a danger to 

fingers and hands from the rotating cutting tool.

•   Make sure that the machine stands stable on 

firm ground.

•   Check all power supply lines. Do not use defec

-

tive lines.

•   Keep children away from the machine when it is 

connected to the power supply.

•   Operating personal must be at least 18 years of 

age. Trainees must be at least 16 years of age, 

but may only operate the machine under adult 

supervision .

•   Persons working on the machine may not be 

diverted from their work.

•   The machine must be equipped with a table 

length extension if a second person is working at 

the circular sawbench removing cut workpieces. 

The second person may not stand anywhere else 

but at the take-off table end.

•   The working space on the machine must be free 

of chips and wood scrap.

•   Wear only close-fitting clothes. Remove rings, 

bracelets and other jewelry.

•   Pay attention to the rotational direction of the 

motor – see Electrical Connection.

•   The safety mechanisms on the machine may not 

be removed or rendered unusable.

•   Cleaning, changing, calibrating, and setting of 

the machine may only be carried out when the 

motor is switched off. Pull the power supply plug 

and wait for the rotating tool to completely stop.

•   Switch the machine off and pull power supply 

plug when rectifying any malfunctions.

•   When working on the machine, all safety mecha

-

nisms and covers must be mounted.

•   Switch the machine off and pull power supply 

plug when rectifying any malfunctions.

•   When leaving the work place, switch the motor 

off. Pull the power supply plug.

•   Cut off the external power supply of the machine 

or plant even if only minor changes of place are 

envisaged. Properly reconnect the machine to 

D

13

Summary of Contents for 1902501901

Page 1: ...Art Nr 1902501901 1902501850 11 2012 Chisa 3 0 D Stemmmaschine Original Anleitung GB Mortiser Translation from the original instruction manual FR Martaiseuse Traduction du manuel d origine...

Page 2: ...a 1 2 3 9 11 10 15 13 6 12 5 7 8 4 14 1...

Page 3: ...1 1 1 3 1 5 1 2 1 4 1 6 a b c g f e d 3 a a 12 6 a 15 7 a b a b 11 10 12...

Page 4: ...hlitz links Stemmeisen Schlitz rechts Werkst ck in diese Richtung schieben Werkst ck in diese Richtung schieben 5 Innere Kante der Spur feilen Seiten des Hohlkehlpunktes feilen Schneidkante feilen 6 Z...

Page 5: ...D Stemmmaschine GB Mortiser FR Mortaiseuse 6 12 18...

Page 6: ...85 Futterkapazit t mm 1 13 Gewicht kg 38 Technische nderungen vorbehalten Allgemeine Hinweise berpr fen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beanstan dungen muss so...

Page 7: ...gefahrenbewusst unter Beachtung der Bedienungsanweisung benutzen Insbesondere St rungen die die Sicherheit beeintr chtigen k nnen umgehend beseitigen lassen Es d rfen nur Werkzeuge eingesetzt werden d...

Page 8: ...hlie lich zum Bearbeiten von Holz und holz hnlichen Werkstoffen konstruiert Es d rfen nur Original Werkzeuge und Zubeh r eingesetzt werden Beachten Sie das Werkzeug Sonderzubeh r am Ende dieser Bedien...

Page 9: ...Werkst ckanschlag S mtliche Montage und Umr starbeiten d rfen nur bei gezogenem Netzstecker erfolgen Bedienungsgriff montieren Fig 1 1 1 2 Rasterbuchse a am Maschinenkopf mit Druckfeder b und Spezial...

Page 10: ...amit die Sp ne ausgesto en werden k nnen Um beim Herstellen von durchgehenden Langl chern das Ausbrechen an der Werkst ckunterseite zu verhindern legen Sie ein St ck Abfallholz unter das Werkst ck als...

Page 11: ...Bohrerspitze immer scharf sein Stumpfe Schneidkanten f hren zu ungenauen Langl chern und k nnen berhitzung und Bruch von Stemmeisen oder Bohrerspitze verursachen Wenn Bohrerspitze und Stemmeisen zu s...

Page 12: ...Weight kg 38 Subject to technical modifications General notes After unpacking check all parts for any transport damage Inform the supplier immediately of any faults Later complaints cannot be conside...

Page 13: ...s who are fully aware of the risks involved in operating the machine Any functional disor ders especially those affecting the safety of the machine should therefore be rectified immedi ately Only tool...

Page 14: ...ognized safety technical rules must also be adhered to The scheppach machine may only be used maintained and operated by persons famili ar with it and instructed in its operation and procedures Arbitr...

Page 15: ...Tighten the screw just enough to hold the chisel in place Place the chisel in the bushing Firmly tighten the screw Attention The slot in the side of the chisel must show to the left or to the right ne...

Page 16: ...ws or the cracks of doors Folds caused by the improper attachment of running of the connecting leads Cutsresulting from the crossing of the connec ting lead Insulation damages caused by the ripping ou...

Page 17: ...e of the spur the sides of the brad point and the cutting edge inwards toward the flute of the bit see Fig 6 Do not file the outside edge of the spur as this will affect the diameter of the bit 2 Shar...

Page 18: ...rve de modifications techniques Conseils g n raux V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En cas de r clamation informer aussit t le livreur Nous ne pouvons t...

Page 19: ...onseils de s curit m Faites passer les consignes de s curit toutes les personnes travaillant sur la machine Utiliser la machine uniquement lorsqu elle est en parfait tat du point de vue technique et c...

Page 20: ...ner doivent tre exemptes de corps trangers comme par exemple des clous ou des vis La mortaiseuse est exclusivement con ue pour travailler le bois ou des mat riaux d riv s du bois Il est imp ratif d ut...

Page 21: ...age et de modifiaction Montage de la poign e Fig 1 1 1 2 Monter la douille de verrouillage a sur la t te de la machine avec un ressort de pression b et la vis sp ciale c Fig 1 1 Introduire la poign e...

Page 22: ...lectriques m Le moteur lectrique install est dot d un bran chement pour la mise en service imm diate Le branchement correspond aux normes en vigueur VDE et DIN Le raccordement effectuer par le client...

Page 23: ...ions et les pi ces mouvantes etc Aff tage de ciseau et pointe de foret Pour obtenir un bon r sultat ciseau et pointe de foret doivent tre toujours bien affil s Les ar tes coupantes mouss es font des m...

Page 24: ...ivi ja standardite j rgmist artiklinumbrit LT parei kia taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ...d naar en recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu eisen Espa a S lo para pa ses de la UE No deseche los aparatos el ctricos junto con los residuos dom sticos De conformidad con la Directiva...

Page 28: ...e el comprador Est n excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnizaci n por da os y perjuicios Garantia PT Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses A garan...

Reviews:

Related manuals for 1902501901