background image

17

Notices explicatives générales

1. Vérifiez  toutes  les  pièces  après  déballage  pour  cause 

d’éventuels dommages dus au transport. En cas de ré-
clamations le transporteur doit immédiatement être in-
formé.  

2. Les  réclamations  ultérieures  ne  seront  pas  prises  en 

compte. 

3. Vérifiez l’envoi dans son intégralité. 
4. Familiarisez-vous avec l’appareil avant l’empiècement à 

l’aide du mode d’emploi. 

5. N’utilisez que des pièces Scheppach Originales comme 

accessoires et pièces d’usure et de remplacement. Vous 
trouverez  les  pièces  de  remplacement  auprès  de  votre 
marchand spécialisé Scheppach.  

6. Lors des commandes, déclinez votre numéro-article ain-

si que le type et l’année de fabrication de l’appareil.  

Cher client,

Nous  vous  souhaitons  beaucoup  de  plaisir  et  de  succès 
avec votre nouvelle machine Scheppach. 

INDICATION :

D’après la loi de responsabilité du produit, le fabricant de 
cet appareil n’est pas responsable des dommages causés à 
cet appareil, ou par cet appareil, qui résulteraient de :
2. non-respect du mode d’emploi. 
3. réparations  par  de  la  main  d’oeuvre  tierce,  non-autori-

sée. 

4. montage et d’échange de pièces de rechange qui ne se-

raient pas scheppach Originales.

5. utilisation non-appropriée.  
6. défaillances  de  l’installation  électrique  pour  cause  de 

non-observation  des  spécifications  électriques  et  des 
dispositions VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113. 

Nous vous conseillons : 
De lire le texte du mode d’emploi dans son intégralité avant le 
montage et la mise en service de l’installation. 

Ce  mode  d’emploi  doit  vous  faciliter  la  connaissance  de 
votre machine et l’exploitation de ses possibilités d’empiè-
cements conformes à la réglementation en vigueur. 
Le  mode  d’emploi  contient  des  indications  importantes, 
présentant comment vous pouvez travailler avec cette ma-
chine de façon sûre, appropriée, et économique, et com-
ment éviter les dangers, faire des économies sur les frais 
de  réparation,  réduire  les  durées  d’immobilisation  et  ac-
croître la fiabilité et la durée de vie de la machine. 
En plus des règles de sécurité de ce mode d’emploi, vous 
devez  respecter  de  manière  inconditionnelle  les  instruc-
tions relatives au fonctionnement de cette machine en vi-
gueur dans votre pays. 
Conserver le mode d’emploi près de la machine dans une 
pochette plastique protégée des salissures et de l’humidi-
té. Il doit être lu et observé avec minutie par tout opérateur 
avant  le  commencement  du  travail.  Ne  doivent  travailler 
avec  cette  machine  que  des  personnes  qui  ont  été  for-
mées à l’utilisation de la machine et qui sont averties des 
dangers liés à son utilisation. L’âge minimum requis est à 
respecter.  

Les  consignes  de  sécurité  contenues  ci-dessous  dans  ce 
mode  d’emploi  et  les  réglementations  spéciales  de  votre 
pays sont les règles du domaine technique universellement 
reconnues pour l’opération des machines de traitement du 
bois qui doivent être respectées. 

Installation

Préparez à l’avance le poste de travail où la machine doit 
être placée. Libérez un espace suffisant afin de permettre 
un travail sécurisé et sans trouble. La machine est conçue 
pour un travail en espaces clos et doit être montée de ma-
nière stable sur un revêtement plat et ferme. 

Transport

En  soulevant  la  partie  avant  de  la  machine,  la  machine 
peut être aisément déplacée dans l’espace de l’atelier en 
fonction des exigences du lieu de travail. 

Tisa 5.0

Contenu de la livraison

Scie circulaire de table Tisa 5.0 

avec moteur et interrupteur

Pieds et traverses

Lame de scie ø 315 mm

Gabarit de coupe transversale

Manchons d’aspiration

Capot de recouvrement

Boyau d’aspiration NW 50 * 2,0 m

Clavette d’entrebâillement

Butée verticale avec barre angulaire

Rallonge de table

Clef de la lame de scie

Bâton-poussoir/ Bras de 

manipulation

Mode d’emploi

Données techniques
Gabarit de fabrication  L x l 
x H mm (avec la rallonge de 
table)

1590 x 590 x 1200

Longueur totale mm sans 
rallonge de table

790

Taille de la table mm

790 x 590

Epaisseur de la table mm

850

Lame de scie ø min. – 
max. mm

300 – 315

Aspiration raccordement ø mm

100

Débit volumétrique m3/h

565

Dépressurisation stat. pA (20 
m/s)

560

Poids kg

61 (230V) / 63 (400V)

Données de coupe
 Hauteur de la coupe en mm 
à 90°

102

Hauteur de la coupe mm à 45°

70

Largeur de la coupe en mm à 
90° coupe angulaire

260

Lame de scie  
Déplacement en hauteur mm

102

Lame de scie 
Aire de rotation

-2° – +48°

Lame de scie 
Vitesse de rotation 1/min

4000

Vitesse de la coupe m/sec

65

Largeur de la coupe 
parallèle mm max. 

345

Gabarit de coupe transversale

0 – 45°

Propulsion
Moteur V/Hz

110/50 230/50

400/50

Alimentation de départ P1 W

2200

2200

3000

4200

Alimentation de sortie  P2 W

1500

1500

2200

3000

Vitesse de rotation 1/min

2800

Mode d’exploitation

S6/40%

Sécurité moteur

Oui

Summary of Contents for 1901307901

Page 1: ...VH EHVSODWQR DPLMHQMXMX L PHQX PRUD VWUDQD NXSFD GD QDXPL 0L SUHX LPDPR VDPR JDUDQFLMX D RULJLQDOQH 6FKHSSDFK GMHORYH 1HPD JDUDQFLMVNL DKWMHY NRG SULMHYR QH WHWH LVWUR HQLK GMHORYD WHWD VNUR SRJUH QR...

Page 2: ...s ttning av original bruksanvisning FIN Sirkkelipenkki K nn s alkuper isest k ytt ohjeesta CZ 6WRORYi NRWRX RYi SLOD 3 HNODG RULJLQiOQtKR QiYRGX DK Cirkul r savb nk Overs ttelse fra den originale brug...

Page 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 4 2 Fig 4 1 2 Fig 8 1 Fig 9 A B C D E F Fig 10 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 Fig 4 1 C A B...

Page 4: ...Fig G Fig H Fig K Fig L Fig M Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F ca 5 mm max 8 mm 1 2 Fig 12 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 11 Fig 13 Fig 14 A B A C D E Fig 11 1 Fig 19 C Fig 18 B A...

Page 5: ...ng in einer Plastikh lle gesch tzt vor Schmutz und Feuchtigkeit bei der Maschine aufbe wahren Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnah me der Arbeit gelesen und sorgf ltig beachtet werden An der...

Page 6: ...g des in der Bundesrepublik Deutschland geltenden TRK Grenzwertes f r Holzstaub ausgegangen werden Je nach zu bearbeitenden Werkstoffen oder Werkstoffbe schaffenheit die Belastungswerte des Werkstoffh...

Page 7: ...herung wird dadurch verhindert Absauganlage noch 3 4 Sekunden nach und schaltet dann automatisch ab Der Reststaub wird dabei wie in der Gefahrstoffverordnung gefordert abgesaugt Dies spart Strom und r...

Page 8: ...ie H he der S getischplatte ein und ziehen alle Schrauben fest Transportgriffe und Werkzeughalterung Fig 4 1 Die Transportgriffe links und rechts an die Gestellf e montieren Dazu die Sechskantschraube...

Page 9: ...des S geblatts d rfen nur bei gezo genem Netzstecker erfolgen Nur Original scheppach S gebl tter einbauen Bei Fremdprodukten bernehmen wir keine Garantie 1 S geblatth henverstellung hochdrehen 2 S geb...

Page 10: ...h he das Ma der Anschlagh he C so ist zur Erh hung des Anschlages ein mit Schrauben A befestigtes Vorsetzbrett B zu benutzen Verdecktschneiden F lzen Fig G Werkzeug Kreiss geblatt f r Feinschnitt Arbe...

Page 11: ...hiedlich l sst sich der Motor wieder einschalten Schadhafte Elektroanschlussleitungen An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolati onssch den Ursachen sind 1 Druckstellen wenn Anschlusslei...

Page 12: ...parallel c L ngsanschlag austauschen d beim Querschnitt d Schiebeschlitten nicht parallel d Schiebeschlitten zum S geblatt einrichten EU Konformit tserkl rung Hiermit erkl ren wir scheppach Fabrikati...

Page 13: ...astic folder to protect them from dirt and humidity They must be read by every operator before beginning work and observed conscientiously Only persons who have been trained in the use of the machine...

Page 14: ...plete and perfectly legible hands from the rotating cutting tool ground lines nected to the power supply Trainees must be at least 16 years of age but may only operate the machine under adult supervis...

Page 15: ...ally those affecting the safety of the machine should therefore be rectified immediately erally recognized safety technical rules must also be ad hered to scheppach machine may only be used maintained...

Page 16: ...of the frame and secure with a hex nut M6 self locking so that the transport handle is still movable Install the cylinder bolt B M6x16 with a washer 6 mm left and right onto the feet of the frame and...

Page 17: ...loosen the cross head screws at the end of the scale adjust to scale measurement 50 mm and tighten the cross head screws again Cross cutting gauge Fig 10 1 Assemble guide profile 1 with sliding plate...

Page 18: ...ns to machines Cross cutting narrow work pieces Fig D Tool Fine toothed cross cut blade Work step Adjust diversion strip so that sawed off pieces cannot come into contact with the protruding part of t...

Page 19: ...lectric motor is completely wired ready for operation The customer s connection to the power supply system and any extension cables that may be used must conform with local regulations Motor braking u...

Page 20: ...EN60555 3 Applied national technical standards and specifications especially ISO 7960 Notified body within the meaning of Annex VII Pr f und Zertifizierungsstelle Fachausschuss Holz Vollmoellerstra e...

Page 21: ...s une pochette plastique prot g e des salissures et de l humidi t Il doit tre lu et observ avec minutie par tout op rateur avant le commencement du travail Ne doivent travailler avec cette machine que...

Page 22: ...oins 20 m s de vitesse de l air l on peut terminer avec un non d passement durable et s r de la valeur limite TRK pour la poussi re de bois en vigueur dans la R publique f d rale d Allemagne Dans ce m...

Page 23: ...route apr s 2 3 secondes de d marrage diff r Une surcharge du fusible de proximit sera de cette mani re vit e d poussi reur fonctionne encore 3 4 secondes puis s teint par la suite automatiquement La...

Page 24: ...x M6 au verso de la table de scie 3 Montez les traverses de support avec 2 vis t te hexa gonale M6x16 2 crous hexagonaux M6 et 2 rondelles 6 sur la traverse courte 4 Montez les traverses de support av...

Page 25: ...roite de la lame de scie Ensuite mesurez 50 mm de la lame de scie au rail de but e la graduation sur la loupe doit maintenant tre de 50 mm Au besoin r ajuster la loupe par la suite desserrez les vis c...

Page 26: ...la pi ce travailler avec les mains dans l aire de la lame de scie utiliser le b ton poussoir et hercher la pi ce travailler jusque der ri re la clavette d entreb illement Avec de petites pi ces travai...

Page 27: ...rence des lames de scie sujettes l usure normale tout comme la triplure de table Au besoin changer la triplure de table us e 2 Toujours maintenir la surface de la table non r sineuse 3 Pr server les b...

Page 28: ...ure d alimentation du moteur 3 Donn es de la plaque signal tique de la machine 4 Donn es de la plaque signal tique de l interrupteur Lors du renvoi du moteur toujours envoyer l unit de mise en service...

Page 29: ...et s teint Condensateur d fectueux Faire faire le remplacement par un lectricien qualifi Le moteur tourne pleine puissance la lame de scie tourne trop lentement Courroies de transmission trop l ches...

Page 30: ...e beschermd tegen vuil en vocht bij de machine bewaren Deze dient door iedere operator voor het begin van de werkzaamheden gelezen en in acht genomen te worden Het gebruik van de machine is slechts to...

Page 31: ...te bewerken materiaal of de toestand van het materiaal de belastingwaarden van de grondstoffabrikant in acht nemen In deze gebruiksaanwijzing hebben wij alle plaatsen die uw veiligheid betreffen van...

Page 32: ...rende stof wordt daarbij zoals in de gevaarlijke stoffenverordening vereist afgezogen Dit bespaart stroom en reduceert het geluid De af zuiginstallatie werkt alleen wanneer de werkmachine wordt gebrui...

Page 33: ...chaphouder afb 4 1 De transportgrepen links en rechts op de framepoten monteren Daarvoor de zeskantbout A met een ring 6 mm de transportgreep een ring 6 mm op de framepoot monteren en van binnen met e...

Page 34: ...aagblad van onderen op de aanzetflens van de motoras plaatsen Bij het plaatsen van de spanflens op de afv lakking letten 3 Als draaibeveiliging schroevendraaier eruit halen afb 11 1 4 Zeskantbout met...

Page 35: ...dsgang Bij groeven de zaagvolgorde op de aanslag zodanig kiezen dat de uitgezaagde lat aan de van de aanslag afgekeerde kant van het zaagblad ontstaat Voor verstek zagen en groeven bovenste verstek ve...

Page 36: ...er aansluitleidingen door venster of deuropeningen worden geleid 2 Buigplekken door onvakkundige bevestiging of geleiding van de aansluitleiding 3 Scheuren door het overrijden van de aansluitleiding 4...

Page 37: ...Ichenhausen 01 09 2010 Handtekening i o Werner Hartmann Manager Ontwikkeling Storingsoplossing Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Zaagblad gaat los na uitschakelen motor Bevestigingsmoer niet voldoe...

Page 38: ...och fukt De m ste l sas av var och en som anv nder maski nen innan arbetet b rjar och de m ste f ljas samvetsgrant Endast personer som utbildats i att anv nda maskinen och har informerats om de olika...

Page 39: ...nst 16 r och f r bara anv nda maskinen under vuxens verinsyn der arbetet att ta bort kapade arbetsstycken m ste maskinen utrus tas med en bordsf rl ngning Den andra personen f r inte st n gon annansta...

Page 40: ...bruk Maskiner som testats enligt EU regler f ljer g llande EU ma skindirektiv och alla relevanta direktiv f r varje maskin och erk nda s kerhetsf reskrifter Anv ndande kan n d inneb ra en risk f r liv...

Page 41: ...ed 2 sexkants skruvar M8 x 16 2 brickor A8 4 och 2 sexkantiga mutt rar M8 Montering av bordsf rl ngningen fig 4 1 Dra t alla skruvar och muttrar f r hand 2 F st bordsf rl ngningspl ten vid s gbordets...

Page 42: ...yte av s gklinga fig 11 11 1 Montering och utbyte av s gklinga f r endast utf ras n r kontakten r utdragen Anv nd endast scheppach s gklingor Vi garanterar inte tredjepartsprodukter 1 S nk h jdjusteri...

Page 43: ...t F r att utf ra blinds gning och noter tas maskinens vre skydd bort eller s ppnas klingskyddet och klyvkniven s nks F r f rsiktigt in arbetsstycket om n dv ndigt skyd das det bakre anslaget mot sidor...

Page 44: ...trollera regelbundet om det finns eventuella skador p de elektriska kablarna Se till att kabeln kopplats fr n el n tet n r den kontrolleras Elkablar m ste verensst mma med de lokala best mmel ser som...

Page 45: ...ann teknisk chef Fels kning Fel M jlig orsak L sning S gklingan lossnar av motorn a L smuttern r otillr ckligt tdragen a Dra t l smuttern M20 v nsterg ngad st ng Motorn startar inte a L smuttern r oti...

Page 46: ...muovikansioon jotta ne eiv t likaannu tai kostu Niiden t ytyy olla jokaisen k ytt j n k ytett viss ennen ty n aloittamista ja niihin tulee tutustua huolellisesti Vain ko neen k ytt n koulutetut henki...

Page 47: ...koneen turvallisuuteen vaikutta vat tulee siksi korjata v litt m sti via ty kaluja saa k ytt varoitukset ja varoitukset ovat aina t ydellisi ja kokonaan luettavis sa taa vaaran sormille ja k sille Tar...

Page 48: ...ennell vain henkil t jotka tuntevat sen ja joille on opetettu sen toiminta ja toimenpiteet Koneen oma valtaiset muutokset vapauttavat valmistajan kaikesta vastuusta seurauksina olevien vahinkojen osal...

Page 49: ...ella mutteril la kehyksen vasempaan laitaan ja se toimii liukusauvan tukena K ytt koneisto kiinnitet n kehyksen takalai taan kahdella kuusikulmiokantaruuvilla M8 x 16 sek muttereilla ja aluslevyill As...

Page 50: ...n vasempaan reunaan 2 lla kiinnikkeell 4 6 puolipy re pulttia M6 x 16 4 kuusikulmiomutteria M6 ja 4 joustolaattaa 3 Aseta k nt osa 5 liukulevyn p lle 6 ja kiinnit T ruuvilla 7 1 puolipy re pultti M6 x...

Page 51: ...kaosaan piilosaha usasetus S d samansuuntainen pys ytys tappiliitos mittaan ja suojaa sivusuuntaisilta liikkeilt Sy t ty stett v kappale sy tt listalla Oikea k si est ty stett v kappaletta putoamasta...

Page 52: ...moottori on suunniteltu k ytt moodille S 6 40 T m n vuoksi moottori sammuu automaattisesti ylikuormit tuessaan Moottori voidaan k ynnist uudelleen j hdy tysajan loputtua joka voi vaihdella Vialliset...

Page 53: ...huss Holz Vollmoellerstra e 11 70563 Stuttgart Vaihingen Sitoutunut EG Baumusterbescheinigung P iv ys Ichenhausen 01 09 2010 Allekirjoitus puolesta Werner Hartmann Tekninen johtaja Vian etsint H iri M...

Page 54: ...FKUD WH MHM S HG QH L W QtP D YOKNRVWt D Gi REVOXKD VL MHM PXVt S H tVW S HG DSR HWtP SUiFH D PXVt KR GEiW 3UDFRYDW VH VWURMHP PRKRX SRX H RVRE NWHUp E O SRX HQ Y SRX tYiQt WR KRWR VWURMH D E O LQIRU...

Page 55: ...Ft iVWU NX SRNXG RSUDYXMHWH Q MDNRX FK EX 8 YH NHU FK SUDFRYQtFK F NO VH VWURM PXVt S LSRMLW N RGViYD L SUDFKX 6FKHSSDFK RGU XMWH SURVtP MHKR VSUiYQp SRX tYiQt 3RNXG SUDFXMHWH QD VWURML PXVt E W QDPRQ...

Page 56: ...DYX Y VRXODGX V QDYU HQ P SRX LWtP D SRN Q XYHGHQ PL Y QiYRGX N REVOX H D MHQ RVREDPL V SRY GRPtP R QXW Qp EH SH QRVWL MH VL SOQ XY GRPXMt UL LND VSRMHQi V SURYR HP VWURMH DNpNROL IXQN Qt QHGRVWDWN HM...

Page 57: ...VWURMH REU 3UDYRX D OHYRX UXNRMH QDPRQWXMWH QD QRKX SRGVWDYFH 3 L PRQWi L QD S HSUDYQt UXNRMH SRX LMWH URXE VH HV WLKUDQQRX KODYRX V MHGQRX SRGOR NRX PP QD QRKX SRGVWDYFH GHMWH MHGQX SRGOR NRX PP D HY...

Page 58: ...RE Ui N QD XStQDFtP NOtQX 8StQDFt NOtQ QHVPt E W WHQ t QH iNODGQt W OR H QpKR NRWRX H D QHVPt E W VLOQ M t QH t ND RGG ORYDFtKR VSRMH m 8YHGHQt GR SURYR X RGU XMWH SURVtP EH SH QRVWQt SRN Q 6WURM O H...

Page 59: ...1DVX WH REUREHN D GR UR VHGOLQ QHER N GUXKp PX S t QpPX GRUD X 9 QGHMWH REUREHN DVRXYDFt H iQt Y W tFK REUREN REU 3RVWXS SUiFH 6XQGHMWH WtSDFt NOtQ D KRUQt NU W VWURMH 3 LSRMWH VDGX H DFtKR S tVOX HQV...

Page 60: ...D QDG P QHMPpQ PP 3 LSRMHQt N QDSiMHQt PXVt E W ML W QR SRPDORX SR MLVWNRX 7 tIi RY PRWRU 1DSiMHFt QDS Wt VH PXVt VKRGRYDW V QDS WtP XYHGH Q P QD Y NRQQRVWQtP WtWNX PRWRUX 3 tSRMND N QDSiMHQt D SURGO...

Page 61: ...XMH H Q NRWRX D 1HGRVWDWH Q S LWD HQD XSHY R vac D 8WiKQ WH XSHY RYDFt PDWLFH 0 OHY iYLW PDWLFH 0RWRU QHQDEtKi D 1HGRVWDWH Q S LWD HQD XSHY RYD Ft PDWLFH D NRQWUROXMWH SRMLVWNX QDSiMHQt E 3R NR HQ SUR...

Page 62: ...ormeret om de forskellige farer Den p kr vede minimumsalder skal overholdes Udover sikkerhedskravene i denne brugsanvisning og dit lands g ldende regler skal du ogs overholde de generelt anerkendte te...

Page 63: ...af en voksen opm rksomheden fra arbejdet lige s lang som bordet hvis en anden person arbejder ved den cirkul re savb nk med at fjerne de udsk rne stykker Den anden person m ikke st andre steder end v...

Page 64: ...frig r producenten fra alt ansvar i forbin delse med efterf lgende skader ginalt tilbeh r og v rkt j der er lavet af producenten centen er ikke ansvarlig for nogen skader der er et re sultat af uautor...

Page 65: ...kel p basen skrues fast p bordpladen med 4 unbrakoskruer M6x16 4 savtakkede sp ndskiver A6 4 og 4 sekskantede m trikker M6 Den lige k rvskrue M6 x 40 fastg res med to m trik ker p den venstre side af...

Page 66: ...u ster til 50 mm p m leren og sp nd stjerneskruerne igen Oversavningsm ler Fig 10 1 Saml styreprofilen 1 med glidepladen 2 2 sekskantede bolte M6 x 16 2 sekskantede m trikker og 2 fjedersp ndskiver 2...

Page 67: ...e arbejdsemner Fig D V rkt j Fint savtakket klinge til tv rg ende snit Arbejdstrin Juster omledningslisten s de afsavede stykker ikke kan komme i kontakt med den del af savklingen der stikker frem Bru...

Page 68: ...rbindelse til str mforsyningen og alle forl nger ledninger der m ske skal bruges skal f lge lokale regula tiver Motorens bremseenhed Scheppach Tisa 5 0 cirkul re savb nk er udstyret med en automatisk...

Page 69: ...ovedledningens sikring b Forl ngerledningen er defekt b Se Elektrisk forbindelse i brugsanvisningen c Forbindelsen p motoren eller afbryderen er defekt c F en elektriker til at tjekke det Bremsen udlu...

Page 70: ...66 PDF pdfFactory Pro www fineprint com cn...

Page 71: ...67...

Page 72: ...68 PDF pdfFactory Pro www fineprint com cn...

Page 73: ...69...

Page 74: ...70 PDF pdfFactory Pro www fineprint com cn...

Page 75: ...71 PDF pdfFactory Pro www fineprint com cn...

Page 76: ...72...

Reviews: