background image

34 

italiano

deve essere disattivato.

•  Il segnale di avvertenza con luce posteriore DIN 110030 

deve essere montato sulla sega, mentre la luce posterio-
re deve essere collegata alla trattrice.

•  La sega a disco deve essere azionata esclusivamente su 

trattrici con montaggio a 3 punti di classe 1 e 2, con un 
numero di giri pari a 1/min. 540

 

Allestimento e impostazione della macchina

•  Le operazioni di conversione, impostazione, misurazione 

e pulizia devono essere effettuati esclusivamente in con-
dizioni di motore spento. Staccare la spina di rete

 

e at-

tendere l’arresto dell’utensile rotante.

•  Tutti i dispositivi di protezione e di sicurezza devono es-

sere montati nuovamente subito dopo la conclusione dei 
lavori di riparazione e di manutenzione.

•  Utilizzare  esclusivamente  lame  ben  affilate,  prive  di 

crepe e non deformate.

 

Utilizzo conforme

•  La  sega  a  disco  è  stata  realizzata  esclusivamente  con 

l’utensile per la lavorazione del legno.

•  La macchina è conforme alla direttiva UE in materia di 

apparecchiature.

•  La macchina è stata concepita per l’esercizio a un livello. 

Rapporto di inserzione: S6 – 40 %.

•  Indipendentemente dal diametro del legno, è possibile 

riporre un solo pezzo sul supporto/sul tavolo.

•  Osservare tutte le norme di sicurezza e le avvertenze di 

pericolo presenti a livello della macchina

•  Osservare tutte le norme di sicurezza e le avvertenze di 

pericolo presenti a livello della macchina e conservarle 
in modo che restino interamente ben leggibili.

•  Se utilizzata in luoghi chiusi, la macchina deve essere 

collegata a un impianto di aspirazione.

•  Utilizzare  la  macchina  esclusivamente  in  condizioni 

perfette,  in  modo  conforme  allo  scopo  previsto  e  alle 
norme  di  sicurezza,  nonché  in  consapevolezza  dei  pe-
ricoli  connessi,  ai  sensi  delle  istruzioni  per  l’uso!  In 
particolare  le  anomalie  che  possano  compromettere  le 
condizioni di sicurezza devono essere eliminate (o fatte 
eliminare) immediatamente!

•  É  necessario  osservare  le  norme  di  sicurezza,  le 

disposizioni di lavoro e le prescrizioni in materia di ma-
nutenzione del costruttore, nonché i valori indicati nei 
dati tecnici.

•  Si  devono  osservare  le  norme  antinfortunistiche  e  le 

ulteriori  regolamentazioni  tecniche  generalmente  rico-
nosciute in materia di sicurezza.

•  La macchina deve essere utilizzata, riparata e sottoposta 

a  manutenzione  esclusivamente  da  parte  di  personale 
tecnico esperto, che ne sia a perfetta conoscenza e che 
sia  informato  sui  pericoli  connessi  al  suo  esercizio.  Il 
costruttore non assume alcuna responsabilità per i danni 
conseguenti  a  modifiche  arbitrarie  apportate  alla  mac-
china.

•  La macchina deve essere utilizzata esclusivamente con 

accessori originali scheppach e con utensili originali del 
costruttore.

•  Qualunque tipo di utilizzo differente da quello previsto 

è da considerarsi come non conforme. Il costruttore non 
assume  alcuna  responsabilità  per  i  danni  causati  da 
questo comportamento.

 

I rischi sono esclusivamente a 

carico dell’utente.

•  Sega  a  disco  a  cavalletto  oscillante:  la  sega  è  stata 

concepita  esclusivamente  per  la  realizzazione  di  tagli 

longitudinali su legna da ardere con una lunghezza mas-
sima di 1 m.

•  Sega  a  disco  da  tavolo  a  cavalletto  oscillante/sega  a 

disco con piano mobile:  la sega è stata concepita esclu-
sivamente  per  la  realizzazione  di  tagli  longitudinali  e 
trasversali sul legno nonché per la segatura di legna da 
ardere.

•  Per i tagli longitudinali utilizzare il dispositivo di arresto 

longitudinale e montare la corrispondente copertura del-
la lama. Utilizzare il ceppo di scorrimento.

 

Rischi residui

La macchina è stata costruita sulla base dello stato attuale 
della tecnica 
e  conformemente  alle  regole  tecniche  riconosciute  in 
materia di sicurezza.
Tuttavia, possono insorgere rischi residui durante i lavori 
svolti.
•  Pericolo  di  lesioni  alle  dita  e  alle  mani  causate  dalla 

lama  rotante  in  caso  di  conduzione  non  corretta  del-
l’utensile.

•  Pericolo per la salute causato dalla polvere del legno o 

dai trucioli.

•  Indossare assolutamente le dotazioni di protezione quali 

gli occhiali protettivi e la maschera antipolvere.

•  Pericolo  per  la  salute  causato  dal  rumore.  Durante 

l’esecuzione dei lavori viene superato il livello di intensi-
tà acustica consentito. Indossare assolutamente

 

le dota-

zioni di protezione personale (protezione per l’udito).

•  Pericoli  dovuti  alla  corrente,  allorché  si  faccia  un  uso 

non corretto delle linee di collegamento elettrico.

•  Inoltre,  possono  sussistere  rischi  residui  non  palesi 

anche nonostante tutte le possibili misure di precauzione 
adottate.

•  I  rischi  residui  possono  essere  ridotti  al  minimo 

rispettando  le  norme  di  sicurezza  e  le  disposizioni  in 
materia  di  utilizzo  conforme,  nonché  osservando  inte-
gralmente le istruzioni per l’uso

Montaggio

La macchina è consegnata già interamente montata ed è 
quindi immediatamente pronta all’uso.

Installazione e taratura

Accertarsi  che  la  sega  a  disco  a  cavalletto  oscillante  sia 
installata in modo sicuro e stabile su una base solida. I fori 
sulle linguette dei piedini ne consentono un buon fissaggio 
al pavimento.

Trattrice

•  Per l’esecuzione di tagli sulla legna da ardere, montare 

la sega a disco in senso longitudinale sul sistema idrau-
lico a 3 punti della trattrice.

•  Per l’esecuzione di tagli longitudinali, staccare la sega a 

disco dal sistema idraulico a 3 punti e disporla trasver-
salmente a 90° rispetto alla trattrice.

•  L’estremità  libera  dell’albero  scanalato  deve  essere 

coperto con l’apposito coperchio di protezione.

•  Durante  il  funzionamento  è  necessario  assicurare 

l’albero cardanico contro l’eventuale torsione mediante 
la catena.

•  In seguito al distacco dalla trattrice, agganciare l’albero 

cardanico all’archetto di arresto.

Summary of Contents for 1280 0901

Page 1: ...aakohtaisten sovellusten mukaisesti k ytetyt s hk ty kalut on toimitettava ongelmaj tteen ker yspisteeseen ja ohjattava ymp rist yst v lliseen kierr tykseen France Pour les pays europ ens uniquement N...

Page 2: ...evances pour de tels d fauts Nous garantissons nos machines dans la mesure o elles sont mani es correctement pour la dur e l gale de garantie compter de la remise dans ce sens que nous rempla ons grat...

Page 3: ...ame circular saws Rocking table circular saws Sliding table circular saws Scies circulaires chevalet Scies circulaires chevalet et table Scies circulaires table mobile Seghe a disco a cavalletto oscil...

Page 4: ...Inhalt Content Sommaire 03 09 16 22 23 30 31 38 U2 D GB FR I...

Page 5: ...Fig 01 Fig 05 Fig 02 Fig 03 Fig 04 Fig 06 Fig 07 Fig 08 U3...

Page 6: ...Fig 09 1 Fig 09 2 Fig 10 1 Fig 10 2 Fig 10 3 Fig 10 4 U 4...

Page 7: ...ndard Motor 1064 8302 Schaltplan ke d700 380 420V Connection diagram Sch ma des connexions Schema elettrico ke d700 380 420 V P1 5 0 KW P2 4 0 KW mit Bremsplatine Schaltplan ke und kw 380 420V Connect...

Page 8: ...Fig 12 2 Fig 12 3 Fig 11 1 Fig 11 3 Fig 11 2 Fig 12 1 Fig 13 Fig 14 U6...

Page 9: ...chnis EG Konformit tserkl rung U1 Garantie U2 Garantee U2 Garantie U2 Schaltplan ke d700 380 420V U7 Schaltplan ke und kw 380 420V U7 Inhaltsverzeichnis 3 Allgemeine Hinweise 3 Lieferumfang 4 Sonderzu...

Page 10: ...mit dem angebotenen Werkzeug zum Bearbeiten von Holz konstruiert Die Maschine entspricht der g ltigen EG Maschinen richtlinie Die Maschine ist f r einschichtigen Betrieb ausgelegt Einschaltdauer S6 4...

Page 11: ...mm 268 250 230 bei S geblatt 500 max mm 140 140 Technische nderungen vorbehalten Ger uschkennwerte Die nach EN 23746 f r den Schallleistungspegel bzw EN 31202 Korrekturfaktor k3 nach Anhang A 2 von E...

Page 12: ...satzbereit Aufstellen und justieren Bitte beachten Sie da Ihre Wippkreiss ge auf fest em Grund gerade und standsicher aufgestellt ist Die Bohrungen an den Fu laschen erm glichen gute Bodenbefestigung...

Page 13: ...on einer Elektrofachkraft durchgef hrt werden Bei R ckfragen bitte folgende Daten angeben Motorenhersteller Motortype Stromart des Motors Daten des Maschinen Typenschildes Daten der Elektrosteuerung B...

Page 14: ...ein Umr st Einstell Mess und Reinigungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor durchf hren Netzstecker ziehen und Stillstand des rotierenden Werkzeuges ab warten Keilriemenspannung nach der ersten Betr...

Page 15: ...en die Maschine abschalten Netzstecker ziehen Problem Ursache Abhilfe S ge bremst mechanische Bremse beim Ausschalten Bremse defekt erneuern nicht ab KE d 700 Bremsplatine Bremsplatine defekt erneuern...

Page 16: ...10 deutsch Ersatzteilliste KE 70m KEZ 700 Spare Parts List Liste des pi ces de rechange...

Page 17: ...deutsch 11...

Page 18: ...12 deutsch Ersatzteilliste KW 70m KWZ 700 Spare Parts List Liste des pi ces de rechange...

Page 19: ...deutsch 13 Ersatzteilliste KW 7 KWZ 7 Spare Parts List Liste des pi ces de rechange...

Page 20: ...KW 7 Transport device KW 7 Dispositif de transport KW 7 Zum Transport Griff 1 herausziehen Um einen sicheren Transport zu gew hrleisten verdrehen Sie den Griff anschliessend Sicherung durch Schrauben...

Page 21: ...Stck 0209 2108 2 Stck 0209 3405 1001 3257 1220 4500 4 Stck 1220 1600 4 Stck 0267 9811 4 Stck 0209 3407 4 Stck 0209 3384 4 Stck 0214 4006 4 Stck 0500 7105 1010 2200 1010 2100 1534 0019 1534 0010 0500 7...

Page 22: ...14 Spare Part List ke d 700 15 General Notes 16 Scope of delivery 17 Special accessories 17 Speci cations 17 Intended Use 17 Residual Risks 19 Assembly 19 Installation and Adjustment 19 Tractor Attac...

Page 23: ...Only use the machine if it is in a technically faultless state Pay attention to the intended use the safety and dangers and comply with the operating instructions Immediately repair or have repair fa...

Page 24: ...205 195 135 Drive Order number 1315 0000 1340 0000 1280 0901 Propeller shaft speed 1 min max 540 max 540 max 540 Weight kg 142 184 162 Working data Cutting height Rocker round wood max mm 270 250 245...

Page 25: ...the propeller shaft during the operation from racing Hang up the propeller shaft in the holding clip after the disconnection of the tractor If you leave the workplace turn off the tractor and remove t...

Page 26: ...e the safety information before you turn on the machine All protection and safety devices must be installed Only perform retooling measuring and cleaning work when the motor is turned off Disconnect t...

Page 27: ...suring and cleaning work when the motor is turned off Disconnect the mains plug and wait until the rotating tool stands still Check the V belt tension after the rst working hour as well as before each...

Page 28: ...hooting Turn off the machine before you repair failures Disconnect the mains plug Problem Cause Solution Saw does not Replace the mechanical reduce the speed Brake defect brake when the saw is turned...

Page 29: ...Garantie U2 Sch ma de connexions 380 420 V U7 Sch ma de connexions 380 420 V U7 Instructions g n rales 23 Etendue de la livraison 24 Accessoires sp ci ques 24 Caract ristiques techniques 24 Utilisatio...

Page 30: ...ent con ue pour le travail du bois avec l outillage fournit La machine est conforme la directive machines CEE en vigueur La machine est con ue pour une exploitation une quipe dur e de marche S6 40 Ind...

Page 31: ...0 1280 0901 Vitesse de l arbre min 1 max 540 max 540 max 540 Poids en kg 142 184 162 Caract ristiques de service Hauteur de coupe maxi chevalet bois rond en mm 270 250 245 D coupage avec inversion max...

Page 32: ...de branchement lectrique non conformes Des risques r siduels non apparents sont toutefois encore possibles malgr toutes les mesures prises Il est possible de r duire les risques r siduels en re spect...

Page 33: ...c ble de branchement est obligatoire Des rallonges d une longueur max de 25 m doivent avoir une section de 1 5 mm2 et pour des rallonges de plus de 25 m la section doit tre de 2 5 mm2 Le branchement...

Page 34: ...si n cessaire Respecter l paisseur du coin refendre voir les chiffres grav s sur le coin refendre Le coin refendre ne doit pas tre plus mince que le corps de base de la lame de scie ni plus pais que l...

Page 35: ...able relev e sur le pied de table l aide du circlip Introduire la goupille d arr t par la protection inf rieure de la lame pour bloquer la lame Desserrer la lame l aide de la cl fournie avec la machin...

Page 36: ...bois Type de machine KW 7 KWZ 7 KW 70m KWZ 700 KE 70m KEZ 700 KE d700 R f rence 1311 0000 1301 0000 1315 0000 1334 0901 1334 0000 1340 0000 1285 0902 1280 0901 1535 0901 Normes Directive Machines 98...

Page 37: ...o presuppone l osservanza delle regole tecniche generalmente riconosciute Indice Dichiarazione di conformit CE U1 Garanzia U2 Schema elettrico ke d700 380 420V U7 Schema elettrico ke e kw 380 420V U7...

Page 38: ...are la trattrice ed estrarre la chiave dell accensione Durante il trasporto della sega a disco l albero cardanico KW 7 KWZ 7 KW 70m KWZ 700 KE 70m KEZ 700 KE d 700 Fornitura Sega a disco a cavalletto...

Page 39: ...evati in corrispondenza della postazione di lavoro ai sensi della normativa EN 23746 per il livello di potenza sonora e della normativa EN 31202 fattore di correzione k3 secondo l appendice A 2 di EN...

Page 40: ...utilizzo differente da quello previsto da considerarsi come non conforme Il costruttore non assume alcuna responsabilit per i danni causati da questo comportamento I rischi sono esclusivamente a caric...

Page 41: ...azione dell anomalia deve essere effettuata esclusivamente da parte di personale tecnico quali cato Modalit di funzionamento rapporto di inserzione Il motore elettrico stato progettato per la modalit...

Page 42: ...e della sega a disco da tavolo a cavalletto oscillante Fig 05 Ribaltare verso l alto il tavolo nch il dispositivo di bloccaggio 1 non si innesti in posizione Con il piede destro sollevare l archetto d...

Page 43: ...0 mm L altezza del taglio corrisponde a un valore massimo di 150 mm Le parti necessarie ai ni del montaggio sono disponibili presso il proprio rivenditore specializzato scheppach Regolazione del cuneo...

Page 44: ...sizioni in vigore delle se guenti direttive CE in virt della propria con gurazione e del proprio tipo di costruzione nonch della speci ca dotazione commercializzata L apporto di modi che alla macchina...

Reviews: