background image

français 

27

Changement du sens de rotation

Fig. 03

Le moteur électrique installé est raccordé de façon à être 
prêt  au  fonctionnement.  Le  branchement  répond  aux 
prescriptions  VDE  et  DIN  correspondantes.  Le  branche-
ment au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge 
utilisée  doivent  correspondre  à  ces  prescriptions  resp. 
aux prescriptions locales de la société de distribution de 
l’électricité.

Dispositif de freinage du moteur

Lors de la mise hors circuit de la machine, un frein méca-
nique  automatique  garantit  un  freinage  sûr  du  moteur 
(sauf pour KE d 700 équipée d’une platine de frein). Le 
frein freine le moteur de commande de l’arbre de scie en 
l’espace de 10 secondes.
Si  le  freinage  dure  plus  de  10  secondes,  arrêter  immé-
diatement d’utiliser la machine, le frein étant défectueux. 
L’alimentation  en  courant  de  la  machine  doit  immé-
diatement être coupée. 

Seul un électricien spécialisé doit 

être chargé de l’élimination des pannes.

 

Mode de fonctionnement / temps de fonctionnement

Le  moteur  électrique  est  dimensionné  pour  le  mode  de 
fonctionnement 

S6–40%

. Cette abréviation signifie:

S6:  

fonctionnement continu à charge intermittente

40%:  

= (en rapport à 10 min.) 4min. Charge;  

 

6min. Fonctionnement de marche à vide.

En cas de surcharge du moteur, celui-ci s’éteint automa-
tiquement vu qu’un thermostat de bobine est intégré dans 
la bobine du moteur. Le moteur peut à nouveau être mis 
en  circuit  après  un  temps  de  refroidissement  (à  durée 
variable).

Lignes de branchement électrique défectueuses

L’isolement  des  lignes  de  branchement  électrique  est 
souvent endommagé.

Causes possibles :

•  Empreintes  lorsque  les  lignes  de  branchement  sont 

posées à travers des fentes de fenêtre ou de porte.

•  Plis suite à une fixation ou une pose inadéquate de la 

ligne de branchement.

•  Coupures suite à l’écrasement de la ligne de branche-

ment.

•  Dommages  d’isolement  suite  à  un  arrachement  pour 

sortir  la  ligne  de  branchement  de  la  prise  de  courant 
murale.

•  Fissures  suite  au  vieillissement  de  l’isolation.  Il  est 

interdit d’utiliser de telles lignes de branchement élec-
trique endommagées. Et elles présentent un danger de 
mort à cause des dommages sur l’isolement.

Vérifier  régulièrement  l’état  des  lignes  de  branchement 
électrique.  Avant  d’effectuer  le  contrôle,  vérifier  que  la 
ligne de branchement n’est plus sous tension. Les lignes de 
branchement électrique doivent répondre aux dispositions 
VDE et DIN correspondantes et aux prescriptions locales 
de la société de distribution de l’électricité. Utiliser unique-
ment des lignes de branchement électrique avec la carac-
térisation H07RN. Une inscription du type sur le câble de 
branchement est obligatoire.
•  Des rallonges d’une longueur max. de 25 m doivent avoir 

une section de 1,5 mm

2

 et pour des rallonges de plus de 

25 m la section doit être de 2,5 mm

2

.

•  Le  branchement  au  secteur  est  protégé  par  fusible  de 

16A à action retardée.

Moteur triphasé

•  La tension de secteur doit être de 380–420 V/50 Hz.
•  Le branchement au secteur et la rallonge doivent avoir 5 

fils =3 P + N + SL. 

•  La section minimale des rallonges doit être de 1,5 mm.
•  Le branchement au secteur est protégé par fusible de 16 

A au maximum.

•  Lors  du  branchement  au  secteur  ou  d’un  changement 

d’emplacement, il faut contrôler le sens de rotation et, 
le cas échéant, changer la polarité (voir aussi 

Fig. 03)

.

Des  raccordements  et  des  réparations  sur  l’installation 
électrique  sont  strictement  réservés  à  des  électriciens 
spécialisés.

Pour toutes questions supplémentaires, indiquer les donn-
ées suivantes :
•  Fabricant du moteur; type de moteur
•  Type de courant du moteur
•  Données  figurant  sur  la  plaque  signalétique  de  la 

machine

•  Données de la commande électrique

Si le moteur doit être renvoyé, il faut toujours envoyer l’unité 
d’entraînement complète avec la commande électrique. 

Mise en route de la kw 7, kwz 7

•  Observer  les  consignes  de  sécurité  avant  de  mettre  la 

scie en route.

•  Tous les dispositifs de sécurité et auxiliaires doivent être 

montés.

•  Le  moteur  doit  toujours  être  à  l’arrêt  pour  effectuer 

des  travaux  de  changement  d’outillage,  de  réglage, 
de  mesure  et  de  nettoyage.  Débrancher  la  fiche  de 
secteur  et  attendre  que  l’outil  en  rotation  s’arrête 
complètement.

•  La  scie  est  uniquement  construite  pour  le  sciage  en 

coupe  transversale  de  bûches  d’une  longueur  max.  de 
1m

•  Indépendamment du diamètre du bois, une seule pièces 

doit être posée sur le chevalet.

•  Tenir le bois de la main gauche et actionner le chevalet 

avec la main droite.

•  Contrôler la tension de la courroie trapézoïdale après la 

première heure de service ainsi qu’après chaque mise en 
service.

Attention :

•  Lors  de  la  coupe  de  rondins,  la  face  ronde  doit  être 

orientée sur la fente de scie pour éviter que le bois ne se 
renverse ou ne coince pendant le sciage.

Changement de la lame de la scie circulaire  

à chevalet

Fig. 04

•  L’entraînement  doit  toujours  être  mis  hors  circuit  (dé-

brancher la fiche de secteur ou arrêter le remorqueur et 
enlever la clé de contact) avant d’effectuer tous travaux 
de maintenance, de remise en état et de nettoyage ou 
d’éliminer des perturbations fonctionnelles.

•  Pour  changer  la  lame,  déverrouiller  le  chevalet  aussi 

de l’intérieur et pousser davantage (dans le sens de la 
flèche).

•  Desserrer l’écrou à oreilles et repousser le chapeau de 

palier. Enlever l’écrou à oreilles du capot de protection 
de la lame et repousser également.

•  Introduire la goupille d’arrêt par la protection inférieure 

de la lame pour bloquer la lame.

Summary of Contents for 1280 0901

Page 1: ...aakohtaisten sovellusten mukaisesti k ytetyt s hk ty kalut on toimitettava ongelmaj tteen ker yspisteeseen ja ohjattava ymp rist yst v lliseen kierr tykseen France Pour les pays europ ens uniquement N...

Page 2: ...evances pour de tels d fauts Nous garantissons nos machines dans la mesure o elles sont mani es correctement pour la dur e l gale de garantie compter de la remise dans ce sens que nous rempla ons grat...

Page 3: ...ame circular saws Rocking table circular saws Sliding table circular saws Scies circulaires chevalet Scies circulaires chevalet et table Scies circulaires table mobile Seghe a disco a cavalletto oscil...

Page 4: ...Inhalt Content Sommaire 03 09 16 22 23 30 31 38 U2 D GB FR I...

Page 5: ...Fig 01 Fig 05 Fig 02 Fig 03 Fig 04 Fig 06 Fig 07 Fig 08 U3...

Page 6: ...Fig 09 1 Fig 09 2 Fig 10 1 Fig 10 2 Fig 10 3 Fig 10 4 U 4...

Page 7: ...ndard Motor 1064 8302 Schaltplan ke d700 380 420V Connection diagram Sch ma des connexions Schema elettrico ke d700 380 420 V P1 5 0 KW P2 4 0 KW mit Bremsplatine Schaltplan ke und kw 380 420V Connect...

Page 8: ...Fig 12 2 Fig 12 3 Fig 11 1 Fig 11 3 Fig 11 2 Fig 12 1 Fig 13 Fig 14 U6...

Page 9: ...chnis EG Konformit tserkl rung U1 Garantie U2 Garantee U2 Garantie U2 Schaltplan ke d700 380 420V U7 Schaltplan ke und kw 380 420V U7 Inhaltsverzeichnis 3 Allgemeine Hinweise 3 Lieferumfang 4 Sonderzu...

Page 10: ...mit dem angebotenen Werkzeug zum Bearbeiten von Holz konstruiert Die Maschine entspricht der g ltigen EG Maschinen richtlinie Die Maschine ist f r einschichtigen Betrieb ausgelegt Einschaltdauer S6 4...

Page 11: ...mm 268 250 230 bei S geblatt 500 max mm 140 140 Technische nderungen vorbehalten Ger uschkennwerte Die nach EN 23746 f r den Schallleistungspegel bzw EN 31202 Korrekturfaktor k3 nach Anhang A 2 von E...

Page 12: ...satzbereit Aufstellen und justieren Bitte beachten Sie da Ihre Wippkreiss ge auf fest em Grund gerade und standsicher aufgestellt ist Die Bohrungen an den Fu laschen erm glichen gute Bodenbefestigung...

Page 13: ...on einer Elektrofachkraft durchgef hrt werden Bei R ckfragen bitte folgende Daten angeben Motorenhersteller Motortype Stromart des Motors Daten des Maschinen Typenschildes Daten der Elektrosteuerung B...

Page 14: ...ein Umr st Einstell Mess und Reinigungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor durchf hren Netzstecker ziehen und Stillstand des rotierenden Werkzeuges ab warten Keilriemenspannung nach der ersten Betr...

Page 15: ...en die Maschine abschalten Netzstecker ziehen Problem Ursache Abhilfe S ge bremst mechanische Bremse beim Ausschalten Bremse defekt erneuern nicht ab KE d 700 Bremsplatine Bremsplatine defekt erneuern...

Page 16: ...10 deutsch Ersatzteilliste KE 70m KEZ 700 Spare Parts List Liste des pi ces de rechange...

Page 17: ...deutsch 11...

Page 18: ...12 deutsch Ersatzteilliste KW 70m KWZ 700 Spare Parts List Liste des pi ces de rechange...

Page 19: ...deutsch 13 Ersatzteilliste KW 7 KWZ 7 Spare Parts List Liste des pi ces de rechange...

Page 20: ...KW 7 Transport device KW 7 Dispositif de transport KW 7 Zum Transport Griff 1 herausziehen Um einen sicheren Transport zu gew hrleisten verdrehen Sie den Griff anschliessend Sicherung durch Schrauben...

Page 21: ...Stck 0209 2108 2 Stck 0209 3405 1001 3257 1220 4500 4 Stck 1220 1600 4 Stck 0267 9811 4 Stck 0209 3407 4 Stck 0209 3384 4 Stck 0214 4006 4 Stck 0500 7105 1010 2200 1010 2100 1534 0019 1534 0010 0500 7...

Page 22: ...14 Spare Part List ke d 700 15 General Notes 16 Scope of delivery 17 Special accessories 17 Speci cations 17 Intended Use 17 Residual Risks 19 Assembly 19 Installation and Adjustment 19 Tractor Attac...

Page 23: ...Only use the machine if it is in a technically faultless state Pay attention to the intended use the safety and dangers and comply with the operating instructions Immediately repair or have repair fa...

Page 24: ...205 195 135 Drive Order number 1315 0000 1340 0000 1280 0901 Propeller shaft speed 1 min max 540 max 540 max 540 Weight kg 142 184 162 Working data Cutting height Rocker round wood max mm 270 250 245...

Page 25: ...the propeller shaft during the operation from racing Hang up the propeller shaft in the holding clip after the disconnection of the tractor If you leave the workplace turn off the tractor and remove t...

Page 26: ...e the safety information before you turn on the machine All protection and safety devices must be installed Only perform retooling measuring and cleaning work when the motor is turned off Disconnect t...

Page 27: ...suring and cleaning work when the motor is turned off Disconnect the mains plug and wait until the rotating tool stands still Check the V belt tension after the rst working hour as well as before each...

Page 28: ...hooting Turn off the machine before you repair failures Disconnect the mains plug Problem Cause Solution Saw does not Replace the mechanical reduce the speed Brake defect brake when the saw is turned...

Page 29: ...Garantie U2 Sch ma de connexions 380 420 V U7 Sch ma de connexions 380 420 V U7 Instructions g n rales 23 Etendue de la livraison 24 Accessoires sp ci ques 24 Caract ristiques techniques 24 Utilisatio...

Page 30: ...ent con ue pour le travail du bois avec l outillage fournit La machine est conforme la directive machines CEE en vigueur La machine est con ue pour une exploitation une quipe dur e de marche S6 40 Ind...

Page 31: ...0 1280 0901 Vitesse de l arbre min 1 max 540 max 540 max 540 Poids en kg 142 184 162 Caract ristiques de service Hauteur de coupe maxi chevalet bois rond en mm 270 250 245 D coupage avec inversion max...

Page 32: ...de branchement lectrique non conformes Des risques r siduels non apparents sont toutefois encore possibles malgr toutes les mesures prises Il est possible de r duire les risques r siduels en re spect...

Page 33: ...c ble de branchement est obligatoire Des rallonges d une longueur max de 25 m doivent avoir une section de 1 5 mm2 et pour des rallonges de plus de 25 m la section doit tre de 2 5 mm2 Le branchement...

Page 34: ...si n cessaire Respecter l paisseur du coin refendre voir les chiffres grav s sur le coin refendre Le coin refendre ne doit pas tre plus mince que le corps de base de la lame de scie ni plus pais que l...

Page 35: ...able relev e sur le pied de table l aide du circlip Introduire la goupille d arr t par la protection inf rieure de la lame pour bloquer la lame Desserrer la lame l aide de la cl fournie avec la machin...

Page 36: ...bois Type de machine KW 7 KWZ 7 KW 70m KWZ 700 KE 70m KEZ 700 KE d700 R f rence 1311 0000 1301 0000 1315 0000 1334 0901 1334 0000 1340 0000 1285 0902 1280 0901 1535 0901 Normes Directive Machines 98...

Page 37: ...o presuppone l osservanza delle regole tecniche generalmente riconosciute Indice Dichiarazione di conformit CE U1 Garanzia U2 Schema elettrico ke d700 380 420V U7 Schema elettrico ke e kw 380 420V U7...

Page 38: ...are la trattrice ed estrarre la chiave dell accensione Durante il trasporto della sega a disco l albero cardanico KW 7 KWZ 7 KW 70m KWZ 700 KE 70m KEZ 700 KE d 700 Fornitura Sega a disco a cavalletto...

Page 39: ...evati in corrispondenza della postazione di lavoro ai sensi della normativa EN 23746 per il livello di potenza sonora e della normativa EN 31202 fattore di correzione k3 secondo l appendice A 2 di EN...

Page 40: ...utilizzo differente da quello previsto da considerarsi come non conforme Il costruttore non assume alcuna responsabilit per i danni causati da questo comportamento I rischi sono esclusivamente a caric...

Page 41: ...azione dell anomalia deve essere effettuata esclusivamente da parte di personale tecnico quali cato Modalit di funzionamento rapporto di inserzione Il motore elettrico stato progettato per la modalit...

Page 42: ...e della sega a disco da tavolo a cavalletto oscillante Fig 05 Ribaltare verso l alto il tavolo nch il dispositivo di bloccaggio 1 non si innesti in posizione Con il piede destro sollevare l archetto d...

Page 43: ...0 mm L altezza del taglio corrisponde a un valore massimo di 150 mm Le parti necessarie ai ni del montaggio sono disponibili presso il proprio rivenditore specializzato scheppach Regolazione del cuneo...

Page 44: ...sizioni in vigore delle se guenti direttive CE in virt della propria con gurazione e del proprio tipo di costruzione nonch della speci ca dotazione commercializzata L apporto di modi che alla macchina...

Reviews: