![Scell-it E-649RP Operation Manual Download Page 9](http://html1.mh-extra.com/html/scell-it/e-649rp/e-649rp_operation-manual_1209341009.webp)
E-649RP /
Mode d’emploi
9
EN
FR
PL
CZ
IT
CE MANUEL D’UTILISATION DOIT ÊTRE LU ATTENTIVEMENT
AVANT TOUTE UTILISATION DE LA MACHINE !
Il est
IMPORTANT
de suivre les instructions de sécurité pour
une bonne utilisation de la machine sans prise de risque :
ATTENTION
CAPACITE DE LA MACHINE
Rivets de structure type Monobolts ou équivalent, tête plate, diamètre
4,8mm - nez K/3.1 art. code P09011-00
Rivets de structure type Monobolts ou équivalent, tête plate, diamètre
6,4mm – nez M/4.2 art. code P09013-00
Rivets de structure type Interlok ou équivalent, tête plate, diamètre
4,8mm – nez J/3.2 art. code P09010-00
Rivets de structure type Interlok ou équivalent, tête plate, diamètre
6,4mm – nez L/4.5 art. code P09012-00
Rivets de structure type Monobolts / Interlok ou équivalent, tête fraisée
ou rivets standards diamètre 4,8mm – nez P/3.3 art. code P03147-00
Rivets de structure type Monobolts / Interlok ou équivalent, tête fraisée
ou rivets standards diamètre 6,4mm – nez L/4.3 art. code P03146-00
CARACTERISTIQUES
DE LA MACHINE
Pression circuit d’air comprimé :
5 bar ~ 7 bar
Force : 14 225 N ~ 19 915 N
Course : 26 mm
Poids net :1,80 kgs
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET PRINCIPES
• Cette machine ne doit être utilisée
que pour riveter des rivets qui
correspondent à la
CAPACITE DE
LA MACHINE
. Elle ne peut pas être
utilisée dans un autre but (marteau
etc…).
• Cette machine doit être utilisée avec
une alimentation en air comprimé
dans une plage de pression 0,5Mpa
~ 0,7Mpa.
• DECONNECTER
l’alimentation en
air comprimé de la machine avant
le remplacement d’une pièce ou
pendant une réparation.
• NE PAS
utiliser la machine en cas
de fatigue, ou sous l’influence de
substances telles que les drogues,
l’alcool ou encore les médicaments.
• NE PAS
utiliser la machine dans
un environnement tel que décrit
ci-dessous :
- Carburant et air de combustion.
- Hausse rapide de température.
- Humidité, pluie, tempête et orage.
Cette machine n’est pas adaptée aux
environnements explosifs.
• Quand la machine est suspendue
par le crochet d’opération pendant
l’utilisation, s’assurer qu’elle ne
puisse pas tomber.
• N’utiliser la machine que sur des
supports pré-percés pour rivet.
• Le port de lunettes protectrices est
obligatoire. Il est recommandé de
porter des chaussures de sécurité,
des vêtements adaptés, des
gants, un casque de sécurité, des
protections auditives et toutes autres
protections nécessaires.
• Ne pas porter de vêtements amples
ni de bijoux. Et veiller à garder les
cheveux, vêtements et gants à l’écart
des pièces en mouvement. Les
vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs pourraient s’emmêler
dans les pièces en mouvement.
• Retirer les éventuels accessoires ou
clés de réglage avant de mettre la
machine en marche. Une clé montée
sur une pièce rotative de l’outil peut
entraîner des blessures.
• Ne pas laisser les personnes non
familiarisées ou expérimentées
utiliser la machine.
• Tenir les enfants et toutes autres
personnes à l’écart pendant
l’utilisation de la machine. Un
moment d’inattention peut vous faire
perdre le contrôle de la machine.
• Toute modification de l’outil, de
ses accessoires ou de ses pièces
de rechange reste sous la seule
responsabilité du client.
• N’utiliser que les pièces de rechange
vendues par le fabricant.
• Les réparations doivent être
effectuées par une personne
habilitée. En cas de doute, toujours
retourner l’outil au distributeur.
• L’outil doit être entretenu
correctement et il doit être
régulièrement testé pour vérifier
son bon fonctionnement. Vérifier
que les pièces mobiles ne bloquent
pas le système. Vérifier également
qu’aucune pièce ne soit cassée
ou endommagées, cela pourrait
altérer le fonctionnement de l’outil.
Toujours faire réparer les pièces
endommagées avant d’utiliser l’outil.
• Ne jamais diriger la machine vers
soi, vers une autre personne ou vers
un animal.
• L’oxygène ou d’autres gaz
inflammables provenant de bouteilles
à pression ne doivent pas servir
d’agent d’entraînement.
• Éviter tout contact inutile avec le
fluide hydraulique afin d’éviter toute
réaction allergique de la peau.
• A la fin de sa durée de vie, jeter l’outil
dans un endroit adapté afin que les
pièces puissent être recyclées.
• Le régulateur de pression doit être
équipé d’un filtre pour éviter les
impuretés et l’eau.
FRANÇAIS
Summary of Contents for E-649RP
Page 7: ...EN FR PL CZ IT E 649RP User manual 7 TOOL EXPLOSIVE ILLUSTRATION...
Page 14: ...E 649RP Mode d emploi 14 EN FR PL CZ IT VUE CLAT E...
Page 21: ...E 649RP Instrukcja obs ugi 21 EN FR PL CZ IT SCHEMAT NARZ DZIA...
Page 28: ...E 649RP N VOD K POU IT 28 EN FR PL CZ IT ROZLO EN POHLED NA N STROJ...
Page 35: ...E 649RP MANUALE UTENTE 35 EN FR PL CZ IT VISTA ESPLOSA DELL UTENSILE...
Page 37: ...EN FR PL CZ IT E 649RP 37...
Page 38: ...EN FR PL CZ IT E 649RP 38...
Page 39: ...EN FR PL CZ IT E 649RP 39...