background image

IM013 

www.scarlett.ru

  

 

SC-HS60599 

 

Якщо виріб деякий час знаходився при 

температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його 

слід витримати у кімнаті не менше 2 годин. 

 

Виробник залишає за собою право без 

додаткового повідомлення вносити незначні 

зміни до конструкції виробу, що кардинально не 

впливають на його безпеку, працездатність та 

функціональність. 

УВАГА: 

 

Будьте обережні, під час роботи прилад сильно 

нагрівається. 

 

Прилад слід використовувати тільки на чистому 

сухому волоссі або волоссі, підсушеному 

рушником. 

 

Обладнання відповідає вимогам Технічного 

регламенту обмеження використання деяких 

небезпечних речовин в електричному та 

електронному обладнанні. 

УВАГА! Не використовувати прилад 

поблизу ванних кімнат, басейнів або інших 

ємностей, що вміщують воду. 

ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ  

 

Перш ніж приступити до укладання волосся, 

його необхідно вимити. Для досягнення 

якнайкращого результату, ретельно вимийте 

волосся після застосування кондиціонера для 

волосся. Висушіть його рушником. 

 

Перш ніж почати використовувати прилад, 

рекомендується нанести на волосся засіб для 

полегшення розчісування волосся. 

 

Не обробляйте одне і те ж пасмо волосся дуже 

тривалий час.  

 

Під час укладання, обробляйте всі пасма 

волосся рівномірно.  

РОБОТА 

 

Повністю розгорніть кабель живлення. 

 

Увімкніть прилад в електромережу. 

 

Переведіть фіксатор в положення 

 

 

Переведіть вимикач в положення «ON», при 

цьому повинен засвітитися світловий індикатор 

роботи. 

 

Через декілька хвилин щипці нагріються. 

ЗАВИВКА 

 

Для завивки тонкими локонами розміркуйте 

волосся на невеличкі пасма та накрутіть їх на 

щипці.  

 

Не розчісуйте волосся відразу ж після завивки, 

почекайте, поки воно охолоне. 

 

Наприкінці завивки відключите прилад з 

електромережі. 

УВАГА:

 

Не допускається безперервна робота 

виробу більше нiж 15-20 хвилин! 

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД 

 

Перед очищенням відключите прилад з 

електромережі та дайте йому повністю 

охолонути. 

 

Не застосовуйте абразивні чистячі речовини. 

ЗБЕРЕЖЕННЯ 

 

Дайте пристрою повністю охолонути та 

переконайтеся, що корпус сухий. 

 

Щоб не пошкодити шнур живлення, не 

намотуйте його на корпус. 

 

Зберігайте прилад у прохолодному сухому місці. 

 

 

 

SCG

   

УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ 

СИГУРНОСНЕ МЕРЕ 

 

Пажљиво прочитајте Упутство за руковање и 

чувајте га ради информације. 

 

Пре прве употребе уверите се да техничка 

својства уређаја, назначена на налепници, 

одговарају параметрима електричне мреже. 

 

Користите само у домаћинству у складу са овим 

Упутством за руковање. Уређај није намењен за 

производњу. 

 

Не користите вани.

 

 

Увек искључујте уређај из напајања пре 

чишћења и ако га не користите.

 

 

Да се избегни оштећење струјом, не ставите 

уређај у воду и друге течности. 

 

Ако користите уређај у купатилу, након употребе 

искључите га из мреже напајања, јер близу воде 

опасност постоји чак и ако је уређај искључен. 

 

Пећницу не треба да користе особе (укључујући 

и децу) са умањеним физичким, чулним или 

менталним способностима или особе које 

немају одговарајуће знање и искуство ако нису 

под надзором лица задужених за њихову 

безбедност или ако им та лица нису дала 

упутства о употреби пећнице. 

 

Децу треба надзирати и не треба им дозволити 

да се играју с пећницом. 

 

Да би се избегле опасности у случају оштећења 

кабла, оштећени кабл треба да замени 

произвођач, овлашћени сервис или стручно 

лице. 

 

Као додатна безбедносна мера у струјном колу 

купатила може се користити заштитни уређај 

прекомерне струје (ЗУПС) номиналне струје 

активисања до 30 мА. Обратите се стручњаку 

ради консултације у вези с монтажом. 

 

Не дозвољавајте деци да користе уређај. 

 

Не остављајте укључени уређај без надзора. 

 

Не користите делове који не улазе у комплет 

овог уређаја. 

 

Не користите уређај са оштећеним гајтаном. 

 

Не пробајте самостално поправљати уређај. У 

случају оштећења јавите се у најближи сервиски 

центар. 

 

Да се не бисте опекли, не дирајте грејне 

елементе. 

НАПОМЕНА: 

 

Будите опрезни, за време рада уређај се јако 

загрева. 

 

Обавезно осушите косу пре увијања. 

 

Ако је производ неко време био изложен 

температурама нижим од 0ºC, треба га ставити 

да стоји на собној температури најмање 2 сата 

пре укључивања. 

 

Произвођач задржава право, без претходног 

обавештења да изврше мање измене у дизајн 

производа, кoje битно не утиче на његову 

безбедност, производност и функционалност 

OPREZ: 

 

Budite pažljivi, uređaj tijekom djelovanja postane 

vrlo vruć. 

 

Uređaj se mora koristiti samo na suhoj čistoj kosi ili 

kosi osušenoj ručnikom. 

Summary of Contents for TOP Style SC-HS60599

Page 1: ...Hair styler Щипцы для волос SC HS60599 Инструкция 010 ...

Page 2: ... 4 Керамічний нагрівальний елемент 5 Кнопка фіксатора 1 Кућиште 2 Светлосни индикатор рада 3 Прекидач 4 Керамика грејачи 5 Дугме за отпуштање EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Korpus 2 Töötamise märgutuli 3 Lüliti 4 Kuumutuselement 5 Lukustusnuppu 1 Korpuss 2 Darba gaismas indikators 3 Slēdzis izslēgt 4 Sildīšanas elements 5 Išleidimo mygtukas LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Korpusas 2 Veikimo šviesos indikator...

Page 3: ...С 4 CZ VLASOVÁ KULMA 5 BG МАША ЗА КОСА 6 UA ЩИПЦІ ДЛЯ ВОЛОССЯ 7 SCG ПРЕСА ЗА КОСУ 8 EST LOKITANGID 9 LV KNAIBLĪTES MATIEM 10 LT PLAUKŲ ŽNYPLĖS 10 H HAJCSIPESZ 11 KZ ШАШТАРҒА АРНАЛҒАН ҚЫСҚАШТАР 12 SL ONDULOVAČKA 13 220 240V 50Hz Класс защиты II 45W 0 2 0 28 kg mm 315 38 25 ...

Page 4: ...roduct safety performance and functions CAUTION Be careful the device becomes very hot during operation The device is to be used only on dry clean hair or towel dried hair ATTENTION Do not use the device beside the bathrooms swimming pools and other vessels containing water USAGE RECOMMENDATIONS Wash the hair before setting it For achieving the best result thoroughly wash the hair after using hair...

Page 5: ...ени Делая укладку обрабатывайте все пряди волос равномерно РАБОТА Полностью размотайте шнур питания Подключите прибор к электросети Переведите фиксатор в положение Переведите выключатель в положение ON при этом должен загореться световой индикатор работы Через несколько минут прибор нагреется ВЫПРЯМЛЕНИЕ Разделите волосы на небольшие пряди Для выпрямления зажмите волосы между пластинами и протянит...

Page 6: ...otřebiče není vlhké Abyste nepoškodili napájecí kabel neovíjejte jej kolem tělesa spotřebiče Skladujte spotřebič v suchém a chladném místě BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно Ръководството за експлоатация и го запазете по нататък при възникване на евентуални въпроси Преди да използвате ролките за пръв път проверете дали посочените технически характеристики на...

Page 7: ...продукції в межах побутових потреб та дотримання правил користування наведених в посібнику з експлуатації складає 2 два роки з дня передачі виробу користувачеві Виробник звертає увагу користувачів що у разі дотримання цих умов термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк МІРИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте Інструкцію з експлуатації та зберігайте її як довідковий матеріал Перед ...

Page 8: ...йте прилад у прохолодному сухому місці SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ СИГУРНОСНЕ МЕРЕ Пажљиво прочитајте Упутство за руковање и чувајте га ради информације Пре прве употребе уверите се да техничка својства уређаја назначена на налепници одговарају параметрима електричне мреже Користите само у домаћинству у складу са овим Упутством за руковање Уређај није намењен за производњу Не користите вани Увек искљ...

Page 9: ...sutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik Lapsed peavad olema järelevalve all et nad ei pääseks seadmega mängima Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu vältimiseks vahetada tootja selleks volitatud hoolduskeskus või muu kvalifitseeritud personal Lisa kaitseks on otstarbekohane paigaldada vannitoa automaatse väljalülitamisseadet AV nominaalse rakenduse tähtajaga mis ei ületa 30 мА Pa...

Page 10: ...Serviso centrą Norėdami išvengti nudegimų nelieskite šildymo elementų DĖMESIO Būkite atsargūs veikdamas prietaisas labai įkaista Prieš pradėdami garbanoti plaukus būtinai juos išdžiovinkite Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspė...

Page 11: ...ą iš elektros tinklo DĖMESIO NELEIDŽIAMA nepertraukiamai naudotis prietaisu ilgiau kaip 15 20 minučių VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš valydami prietaisą išjunkite jį iš elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti Nenaudokite šveitimo valymo priemonių SAUGOJIMAS Leiskite prietaisui visiškai atvėsti ir įsitikinkite kad jo korpusas yra sausas Nevyniokite laido aplink korpusą nes taip galite jį pažeis...

Page 12: ... шарттар орындалған жағдайда бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Қолдану нұсқауын ықыласпен оқып шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде сақтаңыз Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық сипаттамасының жапсырмадағы электр жүйесінде көрсетілген параметрлеріне сәйкестігін тексеріңі...

Page 13: ...y sa spotrebič veľmi zohrieva Usušte vlasy pred používaním spotrebiča Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred čistením alebo v prípade že spotrebič nepoužívate Pre zamedzenie úrazu elektrickým prúdom alebo nebezpečenstva požiaru neponárajte spotrebič do vody ani do iných tekutín Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti kúpeľne sprchy bazénu alebo okolo vody Pri používaní spotrebiča v kúpe...

Page 14: ...ž vychladnú Po ukončení práce vypnite spotrebič a odpojte ho od elektrickej siete UPOZORNENIE Nepoužívajte prístroj nepretržite dlhšie ako 15 20 minút ČISTENIE A ÚDRŽBA Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred čistením a nechajte ho aby úplne vychladol Teleso spotrebiča otrite jemnou utierkou Nepoužívajte brúsne prostriedky USCHOVÁVANIE Nechajte spotrebič vychladnúť a skontrolujte či tel...

Reviews: