background image

IM014 

www.scarlett.ru

   

 

SC-HD70IT05 

  Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle 

puhastamist ning ajaks, mil fööni ei kasutata.

 

  Ärge pange seadet ja juhet vette või teistesse 

vedelikesse. Kui seade on vette sattunud, 
eemaldage ta kohe vooluvõrgust ja pöörake 
Teeninduskeskusesse seadme töökorra ja ohutuse 
kontrollimiseks. 

  Seadme kasutamisel vannitoas tohib seade 

väljalülitada pärast kasutamist, sest vee lähedus on 
ohtlik isegi kui seade on väljalülitatud. 

  Lisa kaitseks on otstarbekohane paigaldada 

vannitoa automaatse väljalülitamisseadet (AV) 
nominaalse rakenduse tähtajaga, mis ei ületa 30 

мА. Paigaldamisel tuleb pöörduda spetsialisti poole 
konsulteerimiseks. 

  Ärge pihustage juuksehooldusvahendeid töötava 

seadme juures. 

  Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud 

füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega 
isikutele (kaasa arvatud lastele) või neile, kellel 
puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui 
nad ei ole järelevalve all või kui neid ei ole 
instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende 
ohutuse eest vastutav isik.  

  Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei 

pääseks seadmega mängima. 

  Ärge laske lastel seadet kasutada. 

  Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta. 

  Ärge kasutage lisaosi, mis ei kuulu antud seadme 

komplekti. 

  Ärge kasutage fööni teisaldamiseks juhet või 

riputusaasa. 

  Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu 

vältimiseks vahetada tootja, selleks volitatud 
hoolduskeskus või muu kvalifitseeritud personal. 

  Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. 

Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima 
teeninduskeskuse poole. 

  Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid 

servi ja kuumi pindu. 

  Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril 

alla 0 ºC, tuleb hoida  seda enne sisselülitamist 
vähemalt 2 tundi toatemperatuuril. 

TÄHELEPANU: 

  Jälgige, et õhuavadesse ei satuks juukseid, tolmu, 

karvu. 

  Ärge sulgege õhuavasid –  fööni mootor ja 

kuumutuselemendid võivad läbi põleda. 

  Olge ettevaatlik, lisaotsikud muutuvad kuumaks 

kasutamise käigus! 

  Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava 

teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi 
muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet 
ega funktsioneerimist. 

TÄHELEPANU! Mitte kasutada seadet 

vannide, basseinide või muude veemahutite 
läheduses. 

KASUTAMINE 

  Kerige toitejuhe täielikult lahti. 

  Asetage peale konttsentreerija. 

  Lülitage föön vooluvõrku. 

  Keerake õhuvoo kiiruse ümberlüliti soovitud 

asendisse vastavalt vajadusele. 

ÕHUVOO KIIRUS 

  Föön on varustatud õhuvoo kiiruse ümberlülitiga: 

– 

0

 –

 

väljalülitatud; 

– 

–  keskmise jõuga õhuvoog juuste õrnaks 

kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks. 

– 

II

 – tugev õhuvoog kiireks kuivatamiseks. 

KOKKUPANDAV KÄEPIDE 

  Hoidmise mugavuseks on föön varustatud 

kokkupandava käepidemega. 

  Ülekuumenemise vältimiseks ärge kasutage fööni 

üle 10 minuti ning tehke vähemalt 10-minutiline 
vaheaeg.

 

IONISEERIMISFUNKTSIOON  

  Ioonid, mida automaatselt genereerib fööni 

kontsentraatori turmaliinkate, neutraliseerivad 
staatilise elektri, mis tekib mõnikord juustes nende 
kuivatamise 

käigus. Lisaks soodustab see 

tehnoloogia juuksehooldusvahendite efektiivsemat 
toimet: juuksed muutuvad siledamateks, 
pehmemateks ja läikivamateks.  

PUHASTUS JA HOOLDUS 

  Enne puhastamist eemaldage föön vooluvõrgust 

ning laske sellel maha jahtuda. 

  Õhu vaba liikumise tagamiseks puhastage 

õhutakistajate restid pehme harjaga. 

  Puhastage föön väljastpoolt niiske riidega. 

  Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid. 

  Kuivatage föön ja otsik pehme käterätiga. 

HOIDMINE 

  Laske föönil maha jahtuda ja veenduge, et korpus 

ei ole märg. 

  Juhtme vigastamise vältimiseks ärge kerige seda 

korpuse ümber. 

  Hoidke föön jahedas kuivas kohas. 

  

LV

   LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 

DROŠĪBAS NOTEIKUMI  

 

Uzmanīgi izlasiet ekspluatācijas instrukciju. 

 

Pirms  pirmreizējās  ieslēgšanas  pārbaudiet,  vai 

ierīces  tehniskie  raksturojumi,  kas  norādīti  uz 

uzlīmes, atbilst elektrotīkla parametriem. 

 

Izmantot  tikai  sadzīves  vajadzībām,  atbilstoši 

Lietošanas  instrukcijai.  Ierīce  nav  paredzēta 

rūpnieciskai izmantošanai. 

 

Neizmantot ārpus telpām.

 

 

Vienmēr  atvienojiet  ierīci  no  elektrotīkla  pirms  tās 

tīrīšanas, vai arī tad, ja Jūs to neizmantojat.

 

 

Neizvietojiet  ierīci  vai  elektrovadu  ūdenī  vai  kādā 

citā  šķidrumā.  Ja  tas  ir  noticis  nekavējoties 

atslēdziet to no elektrotīkla un pirms turpināt ierīces 

lietošanu,  pārbaudiet  tās  darba  spējas  un  drošību 

pie kvalificētiem speciālistiem. 

  Izmantojot 

ierīci  vannas  istabā,  tā  ir  jāatvieno  no 

tīkla pēc izmantošanas, jo ūdens tuvums ir bīstams 

pat tad, kad ierīce ir izslēgta.  

 

Papildu  aizsardzībai būtu  lietderīgi vannas istabas 

barošanas  ķēdē  uzstādīt  aizsargizslēgšanas  ierīci 

ar  nominālu  iedarbes  strāvu,  kas  nepārsniedz  30 

mА;  lai  veiktu  uzstādīšanu,  ieteicams  konsultēties 

ar speciālistu.  

 

Ierīces darbības laikā neizsmidziniet nekādus matu 

veidošanas līdzekļus. 

 

Ierīce  nav  paredzēta  izmantošanai  personām 

(ieskaitot  bērnus)  ar  pazeminātām  fiziskām, 

emocionālām  vai  intelektuālām  spējām  vai 

personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām, ja 

viņas  nekontrolē  vai  neinstruē  ierīces  lietošanā 

persona, kas atbild par viņu drošību. 

 

Bērni  ir  jākontrolē,  lai  nepieļautu  spēlēšanos  ar 

ierīci.  

 

Neatļaujiet bērniem patstāvīgi lietot fēnu. 

 

Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. 

Summary of Contents for TOP Style SC-HD70IT05

Page 1: ...Hair dryer Фен SC HD70IT05 Инструкция 010 ...

Page 2: ...LDUS LV APRAKSTS 1 Тұлға 2 Шашты жайластырғыш 3 Ауа өтетін тесіктер 4 Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып қосқышы 5 Бүктемелі тұтқа 1 Korpus 2 Õhuvoo suunamise otsik 3 Õhuavad 4 Õhuvoo kiiruse ümberlüliti 5 Kokkupandav käepide 1 Korpuss 2 Uzgalis koncentrators matu veidošanai 3 Gaisa plūsmas atvērumi 4 Gaisa plūsmas ātrumu slēdzis 5 Saliekamais rokturis LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS RO DESCRIEREA APARATULU...

Page 3: ...utlet otherwise the hair dryer may overheat The attachments become hot during operation The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions ATTENTION Do not use the device beside the bathrooms swimming pools and other vessels containing water INSTRUCTION ...

Page 4: ...ЧКА Для большего удобства транспортировки и хранения фен оснащен складной ручкой Во избежание перегрева не работайте непрерывно более 10 минут и обязательно делайте перерыв не менее 10 минут ФУНКЦИЯ ИОНИЗАЦИИ Ионы автоматически генерируемые турмалиновым покрытием решетки концентратора фена нейтрализуют статическое электричество которое иногда образуется в массе волос в процессе сушки Кроме того да...

Page 5: ...их ємностей що вміщують воду ЕКСПЛУАТАЦІЯ Цілком розмотайте шнур живлення Надіньте концентратор Підключіть фен до електромережі За допомогою перемикачів швидкості повітряного струму установіть бажаний режим ШВИДКІСТЬ ПОВІТРЯНОГО СТРУМУ Ваш фен обладнаний перемикачем швидкості повітряного струму 0 викл I повітряний струм середньої сили для м якої сушки чи укладання волосся II могутний повітряний ст...

Page 6: ...турасында ұстау керек НАЗАР Ауа өтетін тесіктерге шаш шаң немесе түбіттің түспеуін қадағалаңыз Кіріс мен шығыс ауа өтерледі жаппаңыз қозғалтқыш және феннің жылытқыш элементтері күйіп кетуі мүмкін Сақ болыңыз жұмыс кезінде саптама қатты қыздырылады Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескерт...

Page 7: ...alülitatud I keskmise jõuga õhuvoog juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks II tugev õhuvoog kiireks kuivatamiseks KOKKUPANDAV KÄEPIDE Hoidmise mugavuseks on föön varustatud kokkupandava käepidemega Ülekuumenemise vältimiseks ärge kasutage fööni üle 10 minuti ning tehke vähemalt 10 minutiline vaheaeg IONISEERIMISFUNKTSIOON Ioonid mida automaatselt genereerib fööni kontsentraatori turmal...

Page 8: ...slaukiet fēnu un uzgaļus ar mīkstu un sausu dvieli GLABĀŠANA Ļaujiet fēnam pilnībā atdzist un pārliecinaties ka tas nav mitrs Lai nebojātu elektrovadu neuztiniet to uz fēna korpusa Glabājiet fēnu vēsa sausā vietā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Atidžiai perskaitykite šią instrukciją Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos gaminio techninės charakteristikos atitinka...

Page 9: ...zemi célra Szabadban használni tilos Tisztítás előtt és használaton kívül a csatlakozót mindig húzza ki a falból Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy más folyadékba Hogyha ez megtörtént azonnal áramtalanítsa a készüléket és mielőtt újra használná azt ellenőrizze a készülék munkaképességét és biztonságát szakképzett szerelő segítségével A készülék fürdőszobában való használata esetén á...

Page 10: ... calificat corespunzător Pentru protecţie suplimentară se recomandă instalarea în circuitul electric al camerei de baie a unui disjunctor diferenţial DDR cu valoarea nominală a sensibilităţii disjunctorului ce nu va depăşi 30 mA pentru instalare este necesar sa solicitaţi consultaţia unui specialist Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu se atingă de margini ascuțite și suprafețe fierbinți Se i...

Page 11: ...răcească câteva minute FUNCŢIA DE IONIZARE Ionii generaţi automat de învelişul de turmalină al grilajului din concentratorul uscătorului de păr neutralizează electricitatea statică care uneori se formează în masa de păr în timpul uscării Mai mult ca atât această tehnologie contribuie la creşterea eficienţei preparatelor pentru îngrijirea părului părul devine şi mai neted moale şi strălucitor CURĂŢ...

Reviews: