background image

 

For your safety the information in this manual must be followed

to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage,
personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the

vicinity of this or any other appliance.

- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS

·

Do not try to light any appliance.

·

Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.

·

Clear the room, building or area of all occupants.

·

Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow
the gas supplier's instructions.

·

If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

Installations must be performed by a qualified or licensed contractor,
plumber, or gasfitter qualified or licensed by the state, province, or region
where this appliance is being installed.

Printed in U.S.A.

P/N 134296400E (0604)

Before beginning installation, carefully read these instructions. This
will simplify the installation and ensure the dryer is installed correctly
and safely. Leave these instructions near the Dryer after installation
for future reference.
NOTE: The electrical service to the Dryer must conform with local
codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 or in Canada, CSA C22.1 Canadian Electrical Code
Part 1.
NOTE: The gas service to the Dryer must conform with local codes and
ordinances and the latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1 or in Canada, CAN/CGA B149.12.
NOTE: The Dryer is designed under ANSI Z 21.5.1  or ANSI/UL 2158 -
CAN/CSA C22.2 No. 112 (latest editions) for HOME USE only. This
Dryer is not recommended for commercial applications such as
restaurants or beauty salons, etc.

Installation
Instructions

Gas & Electric Dryer

Instructions

d’installation

Sécheuse à gaz ou électrique

Instrucciones para la
instalación

Secadora a gas y eléctrica

Avant de commencer, lire attentivement le présent document.  Cela
simplifiera l’installation et assurera la pose correcte et sécuritaire de
la sécheuse. Après l’installation, laisser ce document à proximité de
la sécheuse pour référence future.
REMARQUE  : L’alimentation électrique de la sécheuse doit respecter
les codes et ordonnances locaux ainsi que l’édition la plus récente du
Code ANSI/NFPA 70, ou au Canada, le Code canadien d'électricité,
ACNOR C22.1, partie1.
REMARQUE  : L’alimentation en gaz de la sécheuse doit respecter les
codes et ordonnances locaux ainsi que l’édition la plus récente du Code
ANSI Z223.1, ou au Canada, le code CAN/ACG B149.12.
REMARQUE  : La sécheuse est conçue conformément au code ANSI Z
21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/ACG C22.2  No. 112 (l’édition la plus
récente) pour un USAGE DOMESTIQUE seulement. Cette sécheuse n'est
pas recommandée pour utilisation commerciale, comme par exemple
un restaurant ou un salon de coiffure, etc.

 Pour votre sécurité, suivre les directives données dans

le présent guide afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion, de
dommages matériels, de blessures et de mort.
-

Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cette sécheuse ou de tout autre appareil
électroménager.

-

QUE FAIRE S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ
·

N’allumer aucun appareil électrique.

·

Ne toucher aucun commutateur électrique; ne pas utiliser le
téléphone dans l’immeuble.

·

Faire sortir tous les occupants de la pièce, de l’immeuble ou de la
zone avoisinante.

·

Appeler la compagnie de gaz immédiate-ment en utilisant le
téléphone d’un voisin. Suivre les instructions de la compagnie de
gaz.

·

S’il est impossible de joindre la compagnie de gaz, appeler les
pompiers.

L’installation et les réparations doivent être effectuées par un technicien
qualifié, un agent de service ou la compagnie de gaz.

Antes de comenzar la instalación, lea cuidadosamente estas
instrucciones. Esto simplificará la instalación y asegurará que la secadora
se instale correctamente y de manera segura. Después de completar la
instalación, coloque estas instrucciones cerca de la secadora para
referencia futura.
NOTA: La alimentación eléctrica para la secadora deberá cumplir con los
códigos y reglamentos locales y con la última edición del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70 o en Canadá CSA C22.1 Código Eléctrico
Canadiense, Parte 1.
NOTA: La alimentación de gas para la secadora deberá cumplir con los
códigos y reglamentos locales y con la última edición del Código Nacional
para Gases Combustibles, ANSI Z223.1 o en Canadá CAN/CGA B149.12.
NOTA: La secadora está clasificada para USO DOMESTICO solamente,
de acuerdo con la norma ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2
No. 112 (las últimas ediciónes). Esta secadora no se recomienda para
uso commercial tal como en restaurantes, salones de belleza, etc.

 Para su seguridad, siga las instrucciones contenidas en

este manual a fin de reducir a un mínimo los riesgos de incendio o explosión
o para evitar daños materiales, lesiones personales o la muerte.
-

No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en
la proximidad de éste o de cualquier otro artefacto eléctrico.

-

QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
·

No trate de encender ningún artefacto eléctrico.

·

No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su
edificio.

·

Haga salir a todos los ocupantes de la habitación, del edificio y del lugar.

·

Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.

·

Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.

La instalación y el servicio de mantenimiento debe de realizarlos un instalador
calificado, la agencia de servicios o el proveedor de gas.

Summary of Contents for 134296400

Page 1: ...IQUEseulement Cettesécheusen est pasrecommandéepourutilisationcommerciale commeparexemple unrestaurantouunsalondecoiffure etc Pour votre sécurité suivre les directives données dans le présent guide afin de minimiser les risques d incendie d explosion de dommages matériels de blessures et de mort Ne pas entreposer ni utiliser d essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet...

Page 2: ...roved vent hood which has a swing out damper s that open when the dryer is in operation When the dryer stops the dampers automatically close to prevent drafts and the entrance of insects and rodents To avoid restricting the outlet maintain a minimum of 12 inches 30 5 cm clearance between the vent hood and the ground or any other obstruction The following are specific requirements for proper and sa...

Page 3: ...h a roof may expose the exhaust system to down drafts causing an increase in vent restriction Running the exhaust system through an uninsulated area may cause condensation and faster accumulation of lint Compression or crimping of the exhaust system will cause an increase in vent restriction The exhaust system should be inspected and cleaned a minimum of every 18 months with normal usage The more ...

Page 4: ...4 NOTE Under counter and stack models 0 inches 0 cm for sides rear and top CLOSET DOOR CLOSET DOOR CLOSET DOOR CLOSET DOOR CLOSET DOOR ...

Page 5: ...5 cm ELECTRIC CONNECTION 13 1 2 34 4 cm 68 3 cm UNDER COUNTER 34 5 8 87 9 cm 3 3 3 3 3 8 0 96 cm DIA GAS PIPE 68 6 cm 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 1 9 cm 1 9 cm 1 9 cm 1 9 cm 1 9 cm SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW 4 3 8 11 1 cm 47 1 2 120 7 cm OPTIONAL VENT KNOCKOUT 3 3 4 9 5 cm ...

Page 6: ...counter model clothes dryers the top panel may be removed for installation 2 Return the dryer to an upright position PACKING FOAM SHIPPING REMOVE 4 SCREWS ONE FROM EACH HINGE FIRST ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS TOP CONSOLE MODELS 68 6 cm 68 6 cm 68 6 cm 68 6 cm 68 6 cm SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW OPTIONAL O...

Page 7: ...nently connected dryer 1 The dryer MUST be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance Canadian ELECTRIC Dryer DANGER Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock Check with a licensed e...

Page 8: ...ement parts are needed for your dryer contact the source where you purchased your dryer Label all wires prior to disconnection when servicing controls Wiring errors can cause improper and dangerous operation Verify proper operation after servicing Destroy the carton and plastic bags after the dryer is unpacked Children might use them for play Cartons covered with rugs bedspreads or plastic sheets ...

Page 9: ...ÉLECTRIQUE La sécheuse est pourvue d un cordon d alimentation électrique à 3 fils de 120 volts ÉVACUATION DE L AIR Utiliser uniquement une conduite en métal rigide ou flexible de 10 2 cm 4 po de diamètre minimum ainsi qu une grille de sortie approuvée pourvue de clapets qui s ouvrent lorsque la sécheuse fonctionne Quand la sécheuse s arrête les clapets se ferment automatiquement pour éviter les co...

Page 10: ...liser du laiton inoxydable ou recouvert de plastique 1 L installation DOIT respecter les codes locaux ou s il n existe pas de codes locaux le code ANSI Z223 1 l édition la plus récente ou au Canada le Code actuel CAN CGA B149 2 La conduite d alimentation en gaz doit mesurer 1 27 cm 1 2 po 3 Silescodeslepermettent untuyauenmétalflexiblepeutêtreutilisé pour connecter la sécheuse à l alimentation en ...

Page 11: ...d DOIT être reliée à une conduite d évacuation d air se terminant à l extérieur de la maison 2 Aucun autre appareil brûlant du combustible ne doit être installé dans le même placard que la sécheuse au Gaz 3 La sécheuse a besoin d un dégagement suffisant pour permettre la circulation de l air NEPASINSTALLERLASÉCHEUSEDANSUNPLACARDPOURVU D UNEPORTE PLEINE 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm ...

Page 12: ...ion DOIT respecter la norme fédérale sur la construction etlasécuritédesmaisonsmobilesenvigueur ManufacturedHome Construction Safety Standard partie intégrante du règlement fédéral 24 CFR Partie 32 80 ou lorsque cette norme ne s applique pas elle doit respecter la norme nationale américaine pour les maisons mobiles American National Standard for Mobile Homes Lorsque l installation se fait au Canad...

Page 13: ...des pièces additionnelles ne soient requises L inversion de la porte requiert le transfert des charnières au côté opposé du boîtier Pour inverser l ouverture de la porte 1 Ouvrir la porte de la sécheuse Retirer les quatre bouchons de trous de vis du côté gauche de la porte Les laisser à proximité pour installation future NOTA Un couteau à mas tic en plastique peut s avérer nécessaire pour retirer ...

Page 14: ...écheuses ÉLECTRIQUES Les mises en garde qui suivent se rapportent directement au branchement électrique correct et sécuritaire de la sécheuse Toute dérogation à ces mises en garde pourrait entraîner des risques choc électrique et d incendie ...

Page 15: ...L Y A DES FUITES À L AIDE D UNE FLAMME VIVE 2 Relier les conduits d évacuation d air à la conduite d évacuation extérieure Utiliser un ruban adhésif pour conduites pour sceller les joints 3 Une fois la sécheuse dans son emplacement définitif ajuster les pieds de nivellement jusqu à ce que la sécheuse repose fermement sur ses quatre pieds Placer un niveau sur le dessus de la sécheuse LA SÉCHEUSE DO...

Page 16: ...léctricas tetrafilares 22 Instalación 22 Piezas de recambio 22 REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE Utilice solamente ductos metálicos rígidos o flexibles de 4 10 2 cm de diámetro mínimo y una caperuza de salida de uso aprobado con registros que giren hacia afuera que se abren cuando la secadora se encuentra en funcionamiento Cuando la secadora se detiene los registros se cierran automáticamente p...

Page 17: ...aislantequedebeatravesarelsistemapuedecausarcondensación y disminuir así la capacidad de exhaustación del sistema La capacidad de exhaustación de un sistema de exhaustación comprimido o ondulado puede disminuirse El sistema de exhaustación debe de ser inspeccionado y limpiado por lo menos cada 18 meses de uso normal Cuanto más la secadora está utilizada más debe verificar el buen funcionamiento de...

Page 18: ...cm 0 0 cm 0 0 cm 15 38 1 cm Ventilación requirida en la puerta del armario dos aberturas rejilladas cada 60 pulg 2 387 cm2 3 7 6 cm desde la parte inferior y superior de la puetra EL TUBO DEL ESCAPE DE LA SECADORA DEBE SER INSTALADO HACIA EL EXTERIOR 5 Las siguientes ilustraciónes muestran las dimensiónes mínimas de espacio libre que debe existir para el buen funcionamiento de la secadora cuando s...

Page 19: ...INSTALACIÓN 68 6 cm 3 3 4 9 5 cm 4 3 8 11 1 cm 47 1 2 120 7 cm VISTA LATERAL CONEXIÓN ELÉCTRICA 1 2 54 cm CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE GAS DE 3 8 0 96 cm 2 9 16 6 5 cm 13 1 2 34 4 cm 26 7 8 VISTA POSTERIOR 68 3 cm BAJO DEL MOSTRADOR 34 5 8 87 9 cm 36 91 5 cm 3 3 4 9 5 cm ...

Page 20: ...ado coloque cuidadosamente la secadora sobre el costado izquierdo y saque la base de espuma de embarque Paraevitardaños nouseelpaneldecontrolcomoun medio para levantar o mover la secadora NOTA En los modelos de secadoras encastradas el panel superior puede ser removido para la instalación 2 Vuelva la secadora a su posición vertical PLACA DE ESPUMA DE EMBARQUE EMPAQUE ...

Page 21: ...rcuitos El cableado y tomacorriente apropiado es un cordón eléctrico equipado con conductores de cobre con un tomacorriente con conductoresdecobre NOTA Las secadoras que operan con un suministro de energía de 208 voltios usarán más tiempo de secado que aquellas que operan con un suministro de energía de 240 voltios REQUERIMIENTOS PARA LA PUESTA A TIERRA Secadoras ELÉCTRICAS No Canadienses La conex...

Page 22: ...rquetodosloscables con etiquetas antes de desconectarlos Cualquier error de cableado puede causar una operación inadecuada y peligrosa Asegúrese de que la secadora funcione adecuadamente después de repararla Destruya la caja de cartón las bolsas de plástico y la banda metálica después de haber desempacado el centro de lavandería Los niños pueden ponerse a jugar con ellos Las cajas de cartón cubier...

Reviews: